Waeco PocketPower LC

Waeco PocketPower LC handleiding

(1)
  • Europe
    a Dometic Austria GmbH
    Neudorferstrasse 108
    2353 Guntramsdorf
    +43 2236 908070
    +43 2236 90807060
    Mail: info@waeco.at
    h Dometic Switzerland AG
    Riedackerstrasse 7a
    CH-8153 Rümlang (Zürich)
    +41 44 8187171
    +41 44 8187191
    Mail: info@dometic-waeco.ch
    l Dometic Denmark A/S
    Nordensvej 15, Taulov
    DK-7000 Fredericia
    +45 75585966
    +45 75586307
    Mail: info@waeco.dk
    m Dometic Spain S.L.
    Avda. Sierra del Guadarrama,
    16
    E-28691 Villanueva de la
    Cañada
    Madrid
    +34 902 111 042
    +34 900 100 245
    Mail: info@dometic.es
    p Dometic S.N.C.
    ZA du Pré de la Dame Jeanne
    F-60128 Plailly
    +33 3 44633500
    +33 3 44633518
    Mail: info@dometic.fr
    q Dometic Finland OY
    Mestarintie 4
    FIN-01730 Vantaa
    +358 20 7413220
    +358 9 7593700
    Mail: info@dometic.fi
    C Dometic Italy S.p.A.
    Via Virgilio, 3
    I-47100 Forlì
    +39 0543 754901
    +39 0543 756631
    Mail: info@dometic.it
    L Dometic Norway AS
    Skolmar 24
    N-3232 Sandefjord
    +47 33428450
    +47 33428459
    Mail: firmapost@waeco.no
    N Dometic Benelux B.V.
    Ecustraat 3
    NL-4879 NP Etten-Leur
    +31 76 5029000
    +31 76 5029090
    Mail: info@dometic.nl
    U Dometic Scandinavia AB
    Gustaf Melins gata 7
    S-42131 Västra Frölunda
    (Göteborg)
    +46 31 7341100
    +46 31 7341101
    Mail: info@waeco.se
    4 Dometic UK Ltd.
    Dometic House · The Brewery
    Blandford St. Mary
    Dorset DT11 9LS
    +44 844 626 0133
    +44 844 626 0143
    Mail: sales@dometic.co.uk
    Overseas + Middle East
    8 Dometic Australia
    1 John Duncan Court
    Varsity Lakes QLD 4227
    +61 7 55076000
    +61 7 55076001
    Mail: sales@dometic-waeco.com.au
    5 WAECO Impex Ltd.
    Suites 2207-2211 · 22/F · Tower 1
    The Gateway · 25 Canton Road,
    Tsim Sha Tsui · Kowloon
    Hong Kong
    +852 24611386
    +852 24665553
    Mail: info@dometic-waeco.com.hk
    7 WAECO Impex Ltd.
    Taipei Office
    2 FL-3 · No. 56 Tunhua South Rd, Sec 2
    Taipei 106, Taiwan
    +886 2 27014090
    +886 2 27060119
    Mail: marketing@dometic-waeco.com.tw
    6 Dometic AB
    Regional Office Middle East
    P O Box 74775
    Dubai, United Arab Emirates
    +971 4 321 2160
    +971 4 321 2170
    Mail: info@dometic.ae
    0 Dometic Marine Division
    2000 N. Andrews Ave. Extension
    Pompano Beach, FL 33069 USA
    +1 954 973 2477
    +1 954 979 4414
    Mail: marinesales@dometicusa.com
    k Dometic WAECO International GmbH
    Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten
    +49 (0) 2572 879-195 ·
    +49 (0) 2572 879-322
    Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de
    www.dometic-waeco.com
    p Notice d’utilisation
    Cet appareil convient comme chargeur mobile pour des ordinateurs portables d'une tension de
    charge comprise entre 12 et 24 Volts ainsi que pour des téléphones portables et autres appareils
    USB d'une tension de charge de 5 Volts max. La puissance de sortie continue est de 90 Watts.
    L'appareil dispose d'une protection contre la surcharge et contre la surchauffe.
    Grâce à des adaptateurs intelligents, l'appareil s'adapte à votre ordinateur portable. Indépendam-
    ment de l'adaptateur utilisé (fig. 1 1), l'appareil fournit automatiquement la tension de sortie
    appropriée et affiche celle-ci sur l'affichage (fig. 1 2). Pour trouver le numéro de l'adaptateur
    convenant pour votre ordinateur portable, consultez la vue d'ensemble fournie.
    Les crochets (fig. 2 1) vous aident à ranger les câbles.
    Consignes de sécurité
    Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants !
    Conservez et utlisez l'appareil hors de portée des enfants.
    Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec l'alimentation électrique dont
    vous disposez.
    Avant de mettre l'appareil en marche, assurez-vous que le câble de raccordement est bien
    intact.
    N'utilisez pas l’appareil près de flammes ou autres sources de chaleur (chauffage, rayonne-
    ment solaire, fours à gaz, etc.).
    Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
    Tenez l’appareil et les câbles à l'abri de la chaleur et de l’humidité (par ex. de la pluie).
    Vérifiez que la tension indiquée sur l'adaptateur (fig. 1 1) correspond à celle de la plaque
    signalétique de votre ordinateur portable.
    Recyclage
    Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.
    M
    Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du
    centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les
    prescriptions relatives au retraitement des déchets.
    Caractéristiques techniques
    ITE Power Supply. Spécifications sous réserve de modifications dues aux progrès techniques et
    à la disponibilité de livraison.
    Tension d'entrée : 12 – 24 Vg
    Intensité absorbée : maximum 10 A
    Tension de sortie : 12 V / 15 V / 16 V / 18 V (18,5 V)
    19 V (19,5 V) / 20 V / 24 Vg
    USB: maximum 5 Vg
    Puissance de sortie continue : 90 W
    t Operating manual
    This device is suitable for use as a mobile charger for laptops with a charging voltage between
    12 and 24 volts, as well as for mobile phones and other USB devices with a charging voltage of
    max. 5 volts. The constant output power is 90 watts.
    The device features overload and overheating protection.
    Intelligent adapters allow the device to be customised for your laptop. Depending on the adapter
    used (fig. 1 1), the device automatically provides the correct output voltage, which appears in
    the display (fig. 1 2). The number of the adapter which is suitable for your laptop can be found
    in the enclosed list.
    The hook suspension (fig. 2 1) is an aid for securing the cable.
    Safety instructions
    Electronic devices are not toys!
    Always keep and use the device well out of the reach of children.
    Check that the voltage specification on the type plate corresponds to that of the energy supply.
    Before operating the device, make sure the connection cable is not damaged.
    Do not operate the device near flames or other heat sources (heating, direct sunlight,
    gas ovens etc.).
    Never immerse the device in water.
    Protect the device and the cable against heat and moisture (e.g. rain).
    Compare the voltage specification on the adapter (fig. 1 1) with the type plate on your lap top.
    Disposal
    Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible.
    M
    If you wish to finally dispose of the device, ask your local recycling centre or specialist
    dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal
    regulations.
    Technical data
    ITE Power Supply. Versions, technical modifications and delivery options reserved.
    Input voltage: 12 – 24 Vg
    Power consumption: max. 10 A
    Output voltage: 12 V / 15 V / 16 V / 18 V (18,5 V)
    19 V (19,5 V) / 20 V / 24 Vg
    USB: max. 5 Vg
    Constant output power 90 W
    k Bedienungsanleitung
    Dieses Gerät ist als mobiles Ladegerät für Laptops mit einer Ladespannung zwischen 12 und
    24 Volt sowie für Handys und andere USB-Geräte mit einer Ladespannung von max. 5 Volt
    geeignet. Die Dauer-Ausgangsleistung beträgt 90 Watt.
    Das Gerät verfügt über einen Überlast- und Überhitzungsschutz.
    Durch intelligente Adapter wird das Gerät an Ihr Laptop angepasst. Das Gerät stellt abhängig vom
    verwendeten Adapter (Abb. 1 1) automatisch die richtige Ausgangsspannung zur Verfügung
    und zeigt diese im Display (Abb. 1 2) an. Die Nummer des Adapters, der für Ihr Laptop geeignet
    ist, entnehmen Sie bitte der beigelegten Übersicht.
    Die Hakenaufhängung (Abb. 2 1) hilft beim Verstauen der Kabel.
    Sicherheitshinweise
    Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
    Verwahren und benutzen Sie das Gerät stets außerhalb der Reichweite von Kindern.
    Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energie-
    versorgung.
    Stellen Sie vor Betrieb des Gerätes sicher, dass das Anschlusskabel unbeschädigt ist.
    Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen
    (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.).
    Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser.
    Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Hitze und Nässe (z. B. Regen).
    Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Adapter (Abb. 1 1) mit der auf dem
    Typenschild Ihres Laptops.
    Entsorgung
    Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll.
    M
    Wenn Sie das Gerät endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte
    beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden
    Entsorgungsvorschriften.
    Technische Daten
    ITE Power Supply. Ausführungen, dem technischen Fortschritt dienende Änderungen und Liefer-
    möglichkeiten vorbehalten.
    Eingangsspannung: 12 – 24 Vg
    Stromaufnahme: max. 10 A
    Ausgangsspannung: 12 V / 15 V / 16 V / 18 V (18,5 V)
    19 V (19,5 V) / 20 V / 24 Vg
    USB: max. 5 Vg
    Dauer-Ausgangsleistung: 90 W
    q Käyttöohje
    Tämä laite sopii matkalatauslaitteeksi laptop-tietokoneisiin, joiden latausjännite on 12 – 24 volttia,
    sekä matkapuhelimiin ja muihin USB-laitteisiin, joiden latausjännite on korkeintaan 5 volttia.
    Jatkuva lähtöteho on 90 wattia.
    Laitteessa on ylikuormitus- ja ylikuumenemissuoja.
    Laite sovitetaan laptop-tietokoneeseesi älykkään adapterin avulla. Laite asettaa käytetystä
    adapterista (kuva 1 1) riippuen käyttöön automaattisesti oikean lähtöjännitteen ja näyttää sen
    näytössä (kuva 1 2). Katso omaan laptop-tietokoneeseesi sopivan adapterin numero oheisesta
    yleiskatsauksesta.
    Ripustinkoukku (kuva 2 1) auttaa johdon säilyttämisessä.
    Turvallisuusohjeet
    Sähkölaitteet eivät ole lasten leluja!
    Säilyttäkää ja käyttäkää laitetta aina lasten ulottumattomissa.
    Verratkaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan energiansyöttöön.
    Varmista ennen laitteen käyttöä, että liitäntäjohto on ehjä.
    Älkää käyttäkö laitetta avoliekkien tai muiden lämpölähteiden (lämmitys, voimakas
    auringonpaiste, kaasu-uunit jne.) lähellä.
    Älkää upottako laitetta koskaan veteen.
    Suojatkaa laite ja sen johto kuumuudelta ja kosteudelta (esim. sade).
    Vertaa adapterin jännitesyöttöä (kuva 1 1) kannettavan tietokoneesi tyyppikilven
    jännitteeseen.
    Jätehuolto
    Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon.
    M
    Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määrä-
    yksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi.
    Tekniset tiedot
    ITE Power Supply. Oikeus mallimuutoksiin, teknistä kehitystä vastaaviin muutoksiin ja toimitus-
    mahdollisuuksiin pidätetään.
    Ottojännite: 12 – 24 Vg
    Virrankulutus: maks. 10 A
    Lähtöjännite: 12 V / 15 V / 16 V / 18 V (18,5 V)
    19 V (19,5 V) / 20 V / 24 Vg
    USB: maks. 5 Vg
    Jatkuva lähtöteho: 90 W
    12 – 24V
    1
    2
    1
    1
    2
    12 – 24V
    1
    2
    1
    1
    2
    3.03.20.01814 01/2011
    PocketPower LC
    DE Universales PKW-Laptop-Ladegerät
    Bedienungsanleitung
    EN Universal Laptop Car Charger
    Operating manual
    FR Chargeur universel et mobile pour
    ordinateurs portables
    Notice d'utilisation
    ES Cargador universal de coche para
    ordenadores portátiles
    Instrucciones de uso
    IT Caricabatterie universale per laptop
    da usare su autoveicoli
    Istruzioni per l'uso
    NL Universele laptoplader voor in de auto
    Gebruiksaanwijzing
    DA Universel oplader til bærbare
    computere i personbiler
    Betjeningsvejledning
    SV Universell laptop-laddare för bilen
    Bruksanvisning
    NO Universell lader for bærbare
    datamaskiner i personbiler
    Bruksanvisning
    FI Yleiskäyttöinen laptop-autolatauslaite
    Käyttöohje
    laptop_charger_faltblatt_10s_A3.fm Seite 1 Donnerstag, 10. Februar 2011 4:12 16
Waeco PocketPower LC

Hulp nodig?

Aantal vragen: 0

Heeft u een vraag over de Waeco PocketPower LC of heeft u hulp nodig? Stel hier je vraag. Zorg voor een duidelijke en uitgebreide omschrijving van het probleem en je vraag. Hoe beter je probleem en vraag is omschreven, hoe makkelijker het is voor andere Waeco PocketPower LC bezitters om je van een goed antwoord te voorzien.

Bekijk hier gratis de handleiding van de Waeco PocketPower LC. Deze handleiding valt onder de categorie Acculaders en is door 1 mensen gewaardeerd met een gemiddelde van een 8. Deze handleiding is beschikbaar in de volgende talen: Nederlands, Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Zweeds, Deens, Noors, Fins. Heeft u een vraag over de Waeco PocketPower LC of heeft u hulp nodig? Stel hier je vraag

Waeco PocketPower LC specificaties

Algemeen
Merk Waeco
Model PocketPower LC
Product Acculader
Taal Nederlands, Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Zweeds, Deens, Noors, Fins
Bestandstype PDF

Handleidi.ng

Op zoek naar een handleiding? Handleidi.ng zorgt er voor dat je binnen no-time de handleiding vindt die je zoekt. In onze database zitten meer dan 1 miljoen PDF handleidingen van meer dan 10.000 merken. Elke dag voegen wij de nieuwste handleidingen toe zodat je altijd het product zal vinden wat je zoekt. Het is heel eenvoudig: typ in de zoekbalk de merknaam en het type product en je kan direct de handleiding van je keuze gratis online bekijken.

Handleidi.ng

© Copyright 2020 Handleidi.ng. Alle rechten voorbehouden.

We gebruiken cookies om er zeker van te zijn dat je onze website zo goed mogelijk beleeft. Als je deze website blijft gebruiken gaan we ervan uit dat je dat goed vindt.

Meer info