Vivanco DT 1

Vivanco DT 1 handleiding

(1)
  • BEDIENUNGS-
    A
    NLEITUNG
    DT 1
    V
    ivanco GmbH
    D-22926 Ahrensburg
    Ewige Weide 15
    www.vivanco.com
    1. Always plug the timer into a wall socket or
    adapter (230V/50Hz).
    2. Never leave heaters, coffee machines or similar
    a
    ppliances in operation with the digital timer
    unsupervised.
    3
    . Do not use this device outdoors.
    4. This device must only be repaired/opened by
    a specialist. Do not attempt to find the cause of
    any malfunction by yourself.
    5
    . This device should never be brought into contact
    with water or any other liquid.
    6
    . Please keep these instructions in a safe place
    for future reference and observe all the following
    product characteristics and advices for the
    correct handling of the device.
    With the DT 1 you have a digital timer which
    enabless you to do daily and weekly programming
    a
    s well as combined programming. For example,
    y
    ou can determine when the lights go on and off
    when you are away on holiday. Numerous addi-
    t
    ional functions are also available.
    A
    dvance information
    1. Plug the DT 1 digital timer into a socket (230 Volt)
    and ensure that there is a power supply.
    2. To guarantee perfect functioning, leave the
    d
    igital timer plugged into the socket for approx.
    12 hours. This will optimally charge the backup
    b
    attery already inserted.
    3. After approx. 12 hours, (using a pencil or similar)
    press the red dot below the words ”Master
    Clear”.
    The digital timer is now ready for operation.
    Y
    ou can now make the following settings on the
    digital timer without plugging it into a socket.
    I
    . Presetting
    1. Keep ”CLOCK” pressed down and determine the
    current day of the week by pressing the „WEEK“
    b
    utton.
    The following abbreviations stand for the days of
    the week:
    I
    I. Basic setting
    M
    O = Monday
    TU = Tuesday
    WE = Wednesday
    T
    H = Thursday
    FR = Friday
    SA = Saturday
    SU = Sunday
    You program the day by releasing the ”CLOCK”
    b
    utton.
    2. Keep ”CLOCK” pressed down and determine the
    c
    urrent hour by pressing the ”HOUR” button. You
    program the hour by releasing the ”CLOCK”
    button.
    3. Keep ”CLOCK” pressed down and determine the
    current minute by pressing the ”MINUTE”
    button. You program the minute by releasing the
    CLOCK” button.
    I
    f the details (day of the week, hour, minute) are
    incorrect, repeat the above points (1, 2, 3).
    The ”ON/AUTO/OFF” button determines the
    functions of the digital timer.
    These appear on the display.
    T
    he following functions are available:
    1
    . ”MANUAL ON” = The timer is not activated
    .
    The
    power supply flows unhindered and unaffected by
    the programmed times.
    2
    . ”AUTO” = The timer is activated
    .
    3
    . ”MANUAL OFF” = The timer is not activated
    a
    nd
    prevents a power supply flow.
    If the timer is set to ”AUTO”, it will allow a power
    s
    upply flow within the programmed times. This is
    used to program the times for the connected
    appliances to receive a power supply. You have up
    t
    o 8 time intervals at your disposal.
    T
    he programmed time intervals are retained when
    the setting is changed to ”MANUAL ON” or
    MANUAL OFF”.
    I
    II. Programming the timer
    1. Press the ”TIMER” button to program the first
    time interval. A ”1” will appear on the display
    (bottom left).
    2. By pressing the ”WEEK” button, you determine
    t
    he day of the week or a combination of days of
    the week when the timer switches on. The ”ON”
    which appears on the display (centre left) stands
    for the switch-on times. you have the following
    d
    ays and combinations of them at your disposal:
    M
    O = Monday
    TU = Tuesday
    WE = Wednesday
    TH = Thursday
    F
    R = Friday
    SA = Saturday
    SU = Sunday
    M
    O, TU, WE, TH, FR, SA, SU =
    c
    ombination of days
    MO, TU, WE, TH, FR =
    c
    ombination of days
    SA, SU =
    combination of days
    M
    O, TU, WE, TH, FR, SA =
    combination of days
    MO, WE, FR =
    c
    ombination of days
    TU, TH, SA =
    combination of days
    MO, TU, WE =
    combination of days
    TH, FR, SA =
    c
    ombination of days
    MO, WE, FR, SA =
    combination of days
    If you select a combination of days, the digital
    timer will switch on and off on these days at the
    t
    imes programmed.
    3. Press ”HOUR” for the hour and ”MINUTE” for
    the minute the timer should switch on.
    4. Press ”TIMER” to program the switch-on times.
    T
    he timer immediately moves to the switch-off
    times, so that ”OFF” now appears on the display
    (centre left).
    P
    rogramming the individual time intervals
    5
    . Repeat steps 2 and 3 to determine the day of the
    week, hour and minute the digital timer should
    switch off.
    6. Press ”TIMER” again to program the switch-off
    times.
    7. You are now in the secound time interval. A ”2”
    will appear on the display (bottom left). If you
    w
    ish to program further switch-on and switch-
    off times, repeat steps 2 to 6. You have up to 8
    intervals at your disposal.
    8. After you have programmed all the required time
    intervals, press ”CLOCK”. The timer is now
    p
    rogrammed and ready for operation.
    If you wish to cancel a time interval, press the
    ”TIMER” button until you get to the time interval
    c
    oncerned and then press ”RES/RCL”. This time
    interval is then no longer active.
    1. With ”RANDOM”, you activate a random
    function. If, for example, you are away on
    holiday, you can use this function to prevent the
    l
    ights in your house going on and off again at the
    same times. When it is activated, the digital timer
    w
    ill start one time interval of 10 – 31 minutes
    between 6pm and 6am per day.
    If you wish to use this random function, press
    RANDOM”. The word ”RANDOM” appears in
    the display (centre right). To cancel the function,
    p
    ress ”RANDOM” again.
    2. Press ”CLOCK” and ”TIMER” simultaneously to
    switch between a 12-hour display and a 24-hour
    d
    isplay. With a 12-hour display, PM or AM will
    appear.
    3
    . Press ”CLOCK” and ”ON/AUTO/OFF”
    s
    imultaneously to change to summer time
    (+1 hour). ”SUMMER” will appears in the display
    (
    bottom right). Repeat this procedure to change
    to winter time.
    I
    V. Additional functions
    V
    oltage 230-240 V/50Hz
    Max. load 16 A/3600 W
    Operating temperature -10° C to +40° C
    Min. time setting 1 minute
    Accuracy +/- 1 minute
    Backup battery Ni-Mh 1.2 V >100 hrs
    T
    his device is not authorised for any application
    other than those given above. We do not take
    responsibility for any problems, damage, etc.
    r
    esulting from any other application.
    V
    . Specifications
    I
    NSTRUCCIONES
    DE USO
    DT 1
    Vivanco GmbH
    D-22926 Ahrensburg
    Ewige Weide 15
    www.vivanco.com
    1. Inserire il timer in una presa o in un adattatore
    (
    230v/50hz).
    2. Non utilizzare stufette, macchine per caffè o
    prodotti similari senza una continua
    s
    upervisione.
    3
    . Non utilizzare in ambienti esterni.
    4. Questo prodotto deve essere riparato e/o aperto
    s
    olo da un tecnico specializzato. In caso di
    m
    alfunzionamento non cercare di riparare da
    soli il prodotto.
    5
    . Questo prodotto non deve essere messo a
    contatto con acqua o altri liquidi.
    6. Vi invitiamo a conservare queste istruzioni in un
    luogo sicuro, e a rispettare le modalità di utilizzo
    e
    i consigli d’uso.
    C
    on DT1 si possono programmare attività
    settimanali e giornaliere, combinando I le
    p
    rogrammazioni. Per esempio potrete
    p
    rogrammare l’accensione e lo spegnimento
    delle luci quando sarete via in vacanza.
    Istruzioni preliminari
    1. Inserire DT 1 timer digitale in una presa
    (
    230 Volt) e verificate che vi sia tensione.
    2. Per garantire un corretto funzionamento,
    lasciare il dispositivo in carica per circa 12 ore,
    c
    iò per consentire una carica ottimale della
    b
    atteria di riserva.
    3. Trascorse le 12 ore (utilizzando una matita o
    p
    enna) premere il tasto rosso con la scritta
    Master Clear”.
    I
    l timer è ora pronto per l’utilizzo.
    Ora potete programmare il prodotto senza
    mantenerlo connesso alla rete elettrica.
    I. Collegamento alla rete
    1. Premere il tasto ”CLOCK” e selezionare il giorno
    corrente premendo il tasto „WEEK“.
    Le abbreviazioni dei giorni della settimana sono
    I seguenti:
    I
    I. Impostazioni base
    MO = Lunedì
    T
    U = MArtedì
    WE = Mercoledì
    TH = Giovedì
    FR = Venerdì
    S
    A = Sabato
    SU = Domenica
    Dopo aver selezionato il giorno rilasciare il tasto
    CLOCK”
    2. Premere il tasto ”CLOCK” e selezionare l’ora
    corrente premendo il tasto ”HOUR”. Dopo aver
    selezionato l’ora rilasciare il tasto”CLOCK”.
    3. Premere il tasto ”CLOCK” e selezionare I minuti
    correnti premendo il tasto ”MINUTE” Dopo aver
    selezionato i minuti rilasciare il tasto”CLOCK”.
    Se i dati inseriti non sono corretti
    (giorno della settimana, ore, minuti) ripetere i
    passaggi dei punti (1,2,3).
    Il tasto ”ON/AUTO/OFF” determina le funzioni del
    t
    imer digitale.
    Lo stato appare sul display.
    Le modalità disponibili sono:
    1
    . ”MANUAL ON” = Il timer è connesso alla rete
    elettrica, è possibile collegare dispositivi
    e
    lettrici, la funzione timer non è attiva
    2. ”AUTO” = La funzione timer è attiva
    3. ”MANUAL OFF” = Il timer non è attivo e non vi
    è passaggio di corrente.
    S
    e il timer è in modalità ”AUTO”, il timer
    permetterà il funzionamento dei dispositivi
    c
    ollegati secondo le impostazioni programmate.
    Vi sono disponibili 8 intervalli di programmazione
    L
    a programmazione è mantenuta memorizzata
    d
    urante le modalità ”MANUAL ON” e
    ”MANUAL OFF”.
    III. Programmare il timer
    1. Premere il tasto ”TIMER” per programmare il
    p
    rimo intervallo. Apparirà ”1” sul display.
    2. Premendo il tasto ”WEEK” selezionare i giorni
    d
    ella settimana o la combinazione di giorni in cui
    i
    l timer è acceso. Quando appare ”ON” sul
    display sono selezionabili le selezioni
    g
    iornaliere. Sono disponibili le seguenti
    c
    ombinazioni di programmazione:
    M
    O = Lunedì
    TU = MArtedì
    WE = Mercoledì
    TH = Giovedì
    F
    R = Venerdì
    SA = Sabato
    S
    U = Domenica
    M
    O, TU,WE, TH, FR, SA, SU
    =
    combinazione di giorni
    MO, TU,WE, TH, FR = combinazione di giorni
    SA, SU = combinazione di giorni
    MO, TU,WE, TH, FR, SA = combinazione di giorni
    M
    O,WE, FR = combinazione di giorni
    TU, TH, SA = combinazione di giorni
    MO, TU,WE = combinazione di giorni
    TH, FR, SA = combinazione di giorni
    M
    O,WE, FR, SA = combinazione di giorni
    Se selezionerete una combinazione di giorni, il
    timer accenderà e spegnerà il dispositivo nei tempi
    p
    rogrammati.
    3. Premere ”HOUR” per le ore e ”MINUTE” per
    selezionare I minuti di accensione.
    4. Premere ”TIMER” per programmare
    l’accensione.
    Il timer cambierà in spegnimento e ”OFF”
    apparià ora sul display.
    Programmazione degli intervalli 5. Ripetere gli step 2 e 3 per determinare I giorni
    d
    ella settimana, ore e minuti di spegnimento.
    6. Premere ”TIMER” per programmare lo
    spegnimento.
    7. Potete ora programmare il secondo intervallo.
    Apparira ”2” sul display. Se volete programmare
    alter accensioni e spegnimenti ripetere gli step
    d
    a 2 a 6. Gli intervalli totali di programmazione
    sono 8.
    8. Dopo aver programmato tutti gli intervalli
    premere ”CLOCK”. Il timer è programmato e
    pronto ad essere utilizzato.
    Se volete cancellare un intervallo, premere
    ”TIMER” fino ad arrivare all’intervallo desiderato,
    e premere ”RES/RCL”. L’intervallo non sarà
    più attivo.
    1. Con ”RANDOM”, potete attivare a caso il
    f
    unzionamento. Se siete in vacanza per esempio,
    potete usare questa funzione per accendere e
    spegnere le luci a casa vostra . Quando questa
    f
    unzione è attiva il timer partira con intervalli da
    1
    0 a 31 minuti, in un orario compreso tra le 18:00
    e le 6, tutti i giorni.
    S
    e volete utilizzare la funzione , premere
    ”RANDOM”. La scritta ”RANDOM” apparità sul
    d
    isplay. Per cancellare la funzione , premere
    nuovamente il tasto ”RANDOM”.
    2. Premendo ”CLOCK” e ”TIMER” contempo-
    r
    aneamente, cambierete la presentazione
    dell’ora da 12 ore a 24 ore. Nel modo 12 ore
    a
    ppariranno le indicazioni PM or AM.
    3
    . Premendo ”CLOCK” e ”ON/AUTO/OFF”
    c
    ontemporaneamente cambiererà l’ora da
    solare a legale. (+1 ora). Sul display apparirà
    ”SUMMER” sul display, per cancellare la
    f
    unzione, ripetere la procedura.
    IV. Funzioni aggiuntive
    Voltaggio 230-240 V/50Hz
    Potenza max. 16 A/3600W
    T
    emperatura di utilizzo -10° C to +40° C
    Intervallo minimo
    p
    rogrammabile 1 minuto
    P
    recisione +/- 1 minuto
    Durata batteria
    d
    i backup Ni-Mh 1.2 V + di 100 ore
    Questo prodotto non è autorizzato ad essere
    u
    tilizzato per usi diversi da quelli indicate.
    Non ci assumiamo responsabilità per problemi
    danni o altro derivanti da un uso improprio del
    prodotto.
    V
    . Specifiche
    KÄYTTÖOHJE
    DT 1
    Vivanco GmbH
    D-22926 Ahrensburg
    Ewige Weide 15
    www.vivanco.com
    1
    . Plugg alltid tidsuret inn i en veggkontakt eller et
    adapter (230V/50Hz).
    2
    . La aldri varmeovner, kaffetraktere eller lignende
    apparater være koblet til tidsuret når du ikke er
    t
    il stede.
    3. Bruk aldri dette produktet utendørs.
    4
    . Dette produktet må kun repareres/åpnes av en
    spesialist. Ikke prøv å finne eventuelle feil på
    e
    genhånd.
    5. Dette produktet må aldri komme i kontakt med
    vann eller andre flytende stoffer.
    6
    . Vennligst ta vare på denne bruksanvisningen for
    s
    enere bruk. Les nøye produktkarakteristikken
    og rådene for korrekt bruk av produktet.
    DT 1 er et digitalt tidsur som lar deg sette daglige
    eller ukentlige programmer, samt kombinasjons-
    programmer. For eksempel kan du velge når lys
    s
    kal gå på eller av når du er på ferie. Et stort antall
    andre funksjoner er også tilgjengelig.
    Viktig
    1
    . Plugg det digitale tidsuret DT 1 inn i en
    veggkontakt (230 Volt) og sørg for at det er strøm
    i
    kontakten.
    2. For å sikre perfekt funksjonalitet bør du la det
    d
    igitale tidsuret være koblet til veggkontakten i
    ca. 12 timer. Dette vil lade det interne
    b
    ackup-batteriet inne i tidsuret.
    3. Etter ca. 12 timer kan du (med hjelp av en penn
    e
    l.) trykke inn den lille røde knappen under
    teksten „Master Clear“.
    D
    et digitale tidsuret er nå klar til bruk.
    D
    u kan nå gjøre følgende innstillinger uten å
    plugge tidsuret inn i en kontakt først.
    I. Oppsett
    1
    . Hold ”CLOCK” knappen inntrykket og velg riktig
    ukedag ved å samtidig trykke „WEEK“ knappen.
    Følgende forkortelser betegner ukedagene:
    I
    I. Grunnleggende innstillinger
    MO = Mandag
    TU = Tirsdag
    WE = Onsdag
    TH = Torsdag
    FR = Fredag
    SA = Lørdag
    SU = Søndag
    Du setter riktig dag ved å slippe ”CLOCK” knappen.
    2. Hold ”CLOCK” knappen inntrykket og velg riktig
    time ved å samtidig trykke ”HOUR” knappen. Du
    s
    etter riktig time ved å slippe ”CLOCK” knappen.
    3. Hold ”CLOCK” knappen inntrykket og velg riktig
    m
    inutt ved å samtidig trykke ”MINUTE”
    knappen. Du setter riktig minutt ved å slippe
    ”CLOCK” knappen.
    Hvis detaljene (ukedag, time, minutt) er feil,
    vennligst repeter punktene over (1, 2, 3).
    K
    nappen merket ”ON/AUTO/OFF” bestemmer
    funksjonene i det digitale tidsuret.
    D
    isse vises i skjermen.
    Følgende funksjoner er tilgjengelig:
    1. ”MANUAL ON” = Tidsuret er ikke aktivert.
    S
    trømmen flyter uhindret og er ikke påvirket av
    programmerte tider.
    2
    . ”AUTO” = Tidsuret er aktivert.
    3. ”MANUAL OFF” = Tidsuret er ikke aktivert og
    f
    orhindrer all flyt av strøm.
    Hvis tidsuret er satt til ”AUTO”, vil det tillate at
    s
    trøm flyter fritt innenfor programmerte tider. Dette
    benyttes for å programmere tidene de tilkoblede
    apparatene skal motta strøm. Du har opp til 8
    intervaller du kan benytte.
    D
    e programmerte tidsintervallene er lagret selv
    om tidsuret settes til ”MANUAL ON” eller
    ”MANUAL OFF”.
    III. Programmering av tidsuret
    1
    . Trykk på ”TIMER” knappen for å programmere
    det første tidsintervallet. Et ”1” tall vil vises
    n
    ederst til venstre på skjermen.
    2
    . Ved å trykke på ”WEEK” knappen velger du
    hvilken ukedag, eller kombinasjon av ukedager
    t
    idsuret skal skru seg på. Teksten ”ON” som
    vises til venstre midt på skjermen markerer
    t
    idene tidsuret skrur strømmen på. Du kan
    benytte følgende dager, eller kombinasjoner
    av dem:
    M
    O = Mandag
    TU = Tirsdag
    W
    E = Onsdag
    TH = Torsdag
    FR = Fredag
    SA = Lørdag
    S
    U = Søndag
    MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU =
    Kombinasjon av dager
    M
    O, TU, WE, TH, FR = Kombinasjon av dager
    SA, SU = Kombinasjon av dager
    MO, TU, WE, TH, FR, SA = Kombinasjon av dager
    MO,WE, FR = Kombinasjon av dager
    TU, TH, SA = Kombinasjon av dager
    MO, TU,WE = Kombinasjon av dager
    TH, FR, SA = Kombinasjon av dager
    MO,WE, FR, SA = Kombinasjon av dager
    Hvis du velger en kombinasjon av dager vil tidsuret
    skru strømmen på og av disse dagene innenfor de
    tidene du har programmert.
    3. Trykk på ”HOUR” knappen for timer og
    MINUTE” for minutter som tidsuret skal skru
    strømmen på.
    4
    . Trykk ”TIMER” knappen for å programmere
    tidene tidsuret skal skru strømmen på.
    Tidsuret hopper så umiddelbart til tidene for når
    d
    en skal skru strømmen av og teksten ”OFF” vil
    vises til venstre midt på skjermen.
    Programmering av individuelle tidsintervaller 5. Repeter steg 2 og 3 for å sette ukedag, time og
    minutt det digitale tidsuret skal skru
    strømmen av.
    6. Trykk ”TIMER” igjen for å programmere tidene
    hvor strømmen skal skrus av.
    7. Du er nå over på det andre tidsintervallet. Et ”2”
    tall vil vises nederst til venstre på skjermen. Hvis
    du ønsker å programmere ytterligere av og på
    tider, repeter steg 2-6. Du har opp til 8 intervaller
    du kan benytte.
    8. Etter at du har programmert alle de nødvendige
    tidsintervallene, trykk på ”CLOCK” knappen.
    T
    idsuret er nå programmert og klart til bruk.
    Hvis du ønsker å kansellere et tidsintervall, trykk
    p
    å ”TIMER” knappen til du får det aktuelle
    tidsintervallet og trykk deretter på ”RES/RCL”
    knappen. Dette tidsintervallet er da ikke lenger
    a
    ktivt.
    1
    . Med ”RANDOM” kan du aktivere en variabel
    funksjon. Hvis du for eksempel er på ferie kan du
    b
    enytte denne funksjonen for å forhindre at lyset
    slår seg på og av til nøyaktig samme tid hver
    d
    ag. Når den er aktivert vil tidsuret starte et
    tidsintervall mellom 10 og 31 minutter mellom kl.
    1
    8.00 og 16.00 hver dag.
    H
    vis du ønsker å benytte variabel funksjonen,
    trykk ”RANDOM” knappen. Ordet ”RANDOM”
    kommer opp til høyre midt på skjermen. For å
    k
    ansellere funksjonen, trykk ”RANDOM” en
    g
    ang til.
    2
    . Trykk ”CLOCK” og ”TIMER” samtidig for å veksle
    mellom 12-timers klokke og 24-timers klokke.
    Med 12-timers klokke vil tegnene PM eller AM
    vises.
    3. Trykk ”CLOCK” og ”ON/AUTO/OFF” samtidig for
    å bytte til sommertid (+1 time). Teksten
    ”SUMMER” vil vises nederst til høyre på
    s
    kjermen. Repeter denne prosedyren for å
    endre til vintertid.
    IV. Tilleggsfunksjoner
    Spenning 230-240 V/50Hz
    Maks belastning 16 A/3600W
    Brukstemperatur -10° C to +40° C
    M
    inimum tidssetting 1 minutt
    N
    øyaktighet +/- 1 minutt
    Backup batteri Ni-Mh 1.2 V >100 timer
    Dette produktet skal ikke benyttes til annet enn
    det som er angitt ovenfor. Vi tar ikke ansvar for
    problemer, skader, eller annet som kan oppstå
    ved feil bruk.
    V
    . Spesifikasjoner
    Bruksanvisning
    DT 1
    KULLANIM
    TAL MATLARI
    DT 1
    Vivanco GmbH
    D-22926 Ahrensburg
    Ewige Weide 15
    www.vivanco.com
    1. Συνδέετε πάντα τον χρονοδιακόπτη σε πρίζα τοίχου ή
    α
    ντάπτορα (230V/50Hz).
    2. Μην αφήνετε θερμάστρες, μηχανές καφέ ή
    παρόμοιες συσκευές σε λειτουργία με τον
    χ
    ρονοδιακόπτη χωρίς εποπτεία.
    3. Μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή στην ύπαιθρο.
    4. Αυτή η συσκευή πρέπει να επισκευάζεται/ανοίγεται
    μόνο από ειδικούς. Μην προσπαθήσετε να βρείτε την
    αιτία οποιασδήποτε δυσλειτουργίας μόνοι σας.
    5. Αυτή η συσκευή δεν πρέπει ποτέ να έρθει σε επαφή
    με νερό ή όποιο άλλο υγρό.
    6. Παρακαλώ κρατήστε αυτές τις οδηγίες σε ασφαλές
    μέρος για μελλοντική χρήση και παρατηρήστε όλα τα
    χαρακτηριστικά και συμβουλές για την σωστή
    διαχείριση της συσκευής.
    Με το DT 1 έχετε ένα ψηφιακό χρονοδιακόπτη που σας
    επιτρέπει να έχετε καθημερινό και εβδομαδιαίο προ-
    γραμματισμό, όπως και συνδυασμένο
    προγραμματισμό. Για παράδειγμα μπορείτε να
    καθορίσετε πότε θα ανάψουν ή σβήσουν τα φώτα όταν
    είστε σε διακοπές. Πολυάριθμες πρόσθετες λειτουργίες
    είναι επίσης διαθέσιμες.
    Περισσότερες οδηγίες
    1. Εισάγετε το DT 1 ψηφιακό χρονοδιακόπτη σε μία
    π
    ρίζα (230Volt) και βεβαιωθείτε ότι εκεί υπάρχει
    παροχή ρεύματος.
    2. Για τέλεια λειτουργία, αφήστε τον ψηφιακό
    χ
    ρονοδιακόπτη στην πρίζα για περίπου 12 ώρες. Έτσι
    θα φορτιστεί βέλτιστα η εφεδρική μπαταρία που
    υπάρχει ήδη μέσα.
    3. Μετά από περίπου 12 ώρες (χρησιμοποιώντας ένα
    μολύβι ή κάτι παρόμοιο) πατήστε την κόκκινη κουκίδα
    κάτω από τις λέξεις “Master Clear”.
    Ο ψηφιακός χρονοδιακόπτης είναι τώρα έτοιμος για λει-
    τουργία. Μπορείτε τώρα να κάνετε τις ακόλουθες
    ρυθμίσεις χωρίς να εισάγετε τον χρονοδιακόπτη σε
    πρίζα.
    I. Ρύθμιση εκ των προτέρων
    1. Κρατήστε το “CLOCK” πατημένο κάτω και
    καθορίστε την τρέχουσα μέρα στην βδομάδα
    πατώντας το πλήκτρο “WEEK”.
    Οι παρακάτω συντομογραφίες για τις μέρες της
    βδομάδας:
    II. Βασικές ρυθμίσεις
    ΜΟ = ΔΕΥΤΕΡΑ
    T
    U = ΤΡΙΤΗ
    W
    E = ΤΕΤΑΡΤΗ
    ΤΗ = ΠΕΜΠΤΗ
    FR = ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ
    S
    A = ΣΑΒΒΑΤΟ
    SU = ΚΥΡΙΑΚΗ
    Προγραμματίζετε την ημέρα απελευθερώνοντας το
    πλήκτρο “CLOCK”.
    2. Κρατήστε το “CLOCK” πατημένο κάτω και
    καθορίστε την τρέχουσα ώρα πατώντας το
    πλήκτρο “HOUR”.
    Προγραμματίζετε την ώρα απελευθερώνοντας το
    πλήκτρο “CLOCK”.
    3. Κρατήστε το “CLOCK” πατημένο κάτω και
    καθορίστε τα τρέχοντα λεπτά πατώντας το
    πλήκτρο “MINUTE”.
    Προγραμματίζετε τα λεπτά απελευθερώνοντας
    το πλήκτρο “CLOCK”.
    Αν οι λεπτομέρειες (ημέρα της εβδομάδας, ώρα,
    λεπτά) είναι λανθασμένες, επαναλαμβάνετε την
    παραπάνω διαδικασία (1,2,3).
    Το πλήκτρο “ON/AUTO/OFF” καθορίζει τις λειτουργίες του
    ψ
    ηφιακού χρονοδιακόπτη.
    Αυτά εμφανίζονται στην οθόνη.
    Οι παρακάτω λειτουργίες είναι διαθέσιμες:
    1. “MANUAL ON”= Ο χρονοδιακόπτης δεν είναι
    ενεργοποιημένος. Η ροή του ηλεκτρικού ρεύματος
    δεν εμποδίζεται και δεν επηρεάζεται από τους
    προγραμματισμένους χρόνους.
    2. ”AUTO”= Ο χρονοδιακόπτης είναι ενεργοποιημένος.
    3. ”MANUAL OFF”= Ο χρονοδιακόπτης δεν είναι
    ενεργοποιημένος και αποτρέπει την ροή του
    ηλεκτρικού ρεύματος.
    Αν ο χρονοδιακόπτης είναι ρυθμισμένος στο “AUTO”, θα
    επιτρέψει την ροή ηλεκτρικού ρεύματος μέσα στους προ-
    γραμματισμένους χρόνους. Αυτό χρησιμοποιείται για να
    προγραμματίζει τις φορές που οι συνδεδεμένες συσκευές
    λαμβάνουν ηλεκτρικό ρεύμα. Έχετε μέχρι 8 χρονικά δια-
    στήματα στην διάθεση σας. Τα προγραμματισμένα χρο-
    νικά διαστήματα διατηρούνται
    όταν η ρύθμιση αλλάζει σε
    “MANUAL ON” ή “MANUAL OFF”.
    III. Προγραμματίζοντας τον χρονοδιακόπτη
    1. Πατήστε το πλήκτρο “TIMER” για να προγραμματίσετε
    τ
    ο πρώτο χρονικό διάστημα. Α “1” θα εμφανιστεί στην
    οθόνη (κάτω αριστερά).
    2. Πατώντας το πλήκτρο “WEEK” καθορίζετε την ημέρα
    της εβδομάδας ή έναν συνδυασμό των ημερών της
    εβδομάδας όταν ο χρονοδιακόπτης ενεργοποιηθεί. Το
    “ON” που εμφανίζεται στην οθόνη (στο κέντρο
    αριστερά) είναι για τους ενεργοποιημένους χρόνους.
    Έχετε τις ακόλουθες ημέρες και συνδυασμούς τους
    στην διάθεση σας:
    ΜΟ = ΔΕΥΤΕΡΑ
    TU = ΤΡΙΤΗ
    WE = ΤΕΤΑΡΤΗ
    ΤΗ = ΠΕΜΠΤΗ
    FR = ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ
    SA = ΣΑΒΒΑΤΟ
    SU = ΚΥΡΙΑΚΗ
    MO,TU,WE,TH,FR,SA,SU = συνδυασμός ημερών
    MO,TU,WE,TH,FR = συνδυασμός ημερών
    SA,SU = συνδυασμός ημερών
    MO,TU,WE,TH,FR,SA = συνδυασμός ημερών
    MO,WE,FR = συνδυασμός ημερών
    T
    U,TH,SA = συνδυασμός ημερών
    MO,TU,WE = συνδυασμός ημερών
    TH,FR,SA = συνδυασμός ημερών
    M
    O,WE,FR,SA = συνδυασμός ημερών
    Αν επιλέξετε έναν συνδυασμό ημερών, ο ψηφιακός
    χρονοδιακόπτης θα ενεργοποιηθεί και απενεργοποι-
    ηθεί τις μέρες αυτές που έχουν προγραμματιστεί
    οι χρόνοι.
    3. Πατήστε “HOUR” για την ώρα και “MINUTE” για τα
    λεπτά που ο χρονοδιακόπτης πρέπει να
    ενεργοποιηθεί.
    4. Πατήστε “TIMER” για να προγραμματίσετε τους
    χρόνους ενεργοποίησης.
    Ο χρονοδιακόπτης πηγαίνει αμέσως στους
    χρόνους απενεργοποίησης, έτσι ώστε η ένδειξη
    “OFF” εμφανίζεται τώρα στην οθόνη
    (στο κέντρο αριστερά).
    Προγραμματίζοντας τα μεμονωμένα χρονικά διαστήματα
    5. Επαναλάβετε τα βήματα 2 και 3 για να καθορίσετε την
    ημέρα της εβδομάδας, την ώρα και τα λεπτά που ο
    χ
    ρονοδιακόπτης πρέπει να απενεργοποιηθεί.
    6. Πατήστε το “TIMER” ξανά για να προγραμματίσετε
    τ
    ους χρόνους απενεργοποίησης.
    7. Είστε τώρα στο δεύτερο χρονικό διάστημα. Α”2” θα
    εμφανιστεί στην οθόνη (κάτω αριστερά). Αν
    επιθυμείτε να προγραμματίσετε περαιτέρω χρόνους
    ενεργοποίησης και απενεργοποίησης, επαναλάβετε τα
    βήματα 2 και 6. Έχετε μέχρι 8 χρονικά διαστήματα
    στην διάθεση σας.
    8. Αφού προγραμματίσετε όλα τα απαιτούμενα χρονικά
    διαστήματα, πατήστε “CLOCK”. Ο χρονοδιακόπτης
    είναι τώρα προγραμματισμένος και έτοιμος για
    λειτουργία.
    Αν επιθυμείτε να ακυρώσετε ένα χρονικό διάστημα,
    πατήστε το πλήκτρο “TIMER” μέχρι να έχετε το
    σχετικό χρονικό διάστημα και έπειτα πατήστε
    “RES/RCL”. Αυτό το χρονικό διάστημα δεν θα είναι πια
    ενεργοποιημένο.
    1. Με “RANDOM” ενεργοποιείτε μία τυχαία λειτουργία.
    Α
    ν, για παράδειγμα, είστε σε διακοπές, μπορείτε να
    χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία για να
    αποτρέψετε να ανάβουνε και να σβήνουνε ξανά τα
    φ
    ώτα στο σπίτι σας τους ίδιους χρόνους. ‘Όταν είναι
    ενεργοποιημένο, ο ψηφιακός χρονοδιακόπτης θα
    ξεκινήσει ένα χρονικό διάστημα για 10-31 λεπτά,
    μεταξύ 6 π.μ.(pm) και 6 (am) την ημέρα.
    Αν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε την τυχαία
    λειτουργία, πατήστε “RANDOM”. Η λέξη “RANDOM”
    εμφανίζεται στην οθόνη (κέντρο δεξιά). Για να
    ακυρώσετε την λειτουργία, πατήστε “RANDOM” ξανά.
    2. Πατήστε “CLOCK” και “TIMER” ταυτόχρονα για να
    επιλέξετε ανάμεσα σε μια 12ώρη ένδειξη και 24ώρη
    ένδειξη. Με μια 12ώρη ένδειξη, PM ή AM θα
    εμφανιστεί.
    3. Πατήστε “CLOCK” και “ON/AUTO/OFF” ταυτόχρονα για
    να αλλάξετε την θερινή ώρα (+1ώρα). “SUMMER” θα
    εμφανιστεί στην οθόνη (κάτω δεξιά). Επαναλάβετε
    την διαδικασία για να αλλάξετε στην χειμερινή ώρα.
    IV. Πρόσθετες λειτουργίες
    Τάση: 230-240V/50Hz
    μέγιστο φορτίο: 16A / 3600W
    λειτουργούσα θερμοκρασία: -10°C - + 40°C
    ελάχιστη χρονική ρύθμιση: 1 πρακτικό
    Ακρίβεια: +/- 1 πρακτικό
    Εφεδρική μπαταρία: Ni-MH 1.2V >100 ώρες
    Αυτή η συσκευή δεν εγκρίνεται για άλλη συσκευή από την
    παραπάνω. Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για όποιο
    π
    ρόβλημα, βλάβη κ.α. ως αποτέλεσμα οποιασδήποτε
    άλλης εφαρμογής.
    V. προδιαγραφή
    Manual 1416_Layout 1 08.06.11 11:48 Seite 1
Vivanco DT 1

Hulp nodig?

Aantal vragen: 0

Heeft u een vraag over de Vivanco DT 1 of heeft u hulp nodig? Stel hier je vraag. Zorg voor een duidelijke en uitgebreide omschrijving van het probleem en je vraag. Hoe beter je probleem en vraag is omschreven, hoe makkelijker het is voor andere Vivanco DT 1 bezitters om je van een goed antwoord te voorzien.

Bekijk hier gratis de handleiding van de Vivanco DT 1. Deze handleiding valt onder de categorie Niet gecategoriseerd en is door 1 mensen gewaardeerd met een gemiddelde van een 8.1. Deze handleiding is beschikbaar in de volgende talen: Engels, Duits, Spaans, Italiaans, Zweeds, Noors, Fins, Turks, Grieks. Heeft u een vraag over de Vivanco DT 1 of heeft u hulp nodig? Stel hier je vraag

Vivanco DT 1 specificaties

Algemeen
Merk Vivanco
Model DT 1
Product Niet gecategoriseerd
Taal Engels, Duits, Spaans, Italiaans, Zweeds, Noors, Fins, Turks, Grieks
Bestandstype PDF

Handleidi.ng

Op zoek naar een handleiding? Handleidi.ng zorgt er voor dat je binnen no-time de handleiding vindt die je zoekt. In onze database zitten meer dan 1 miljoen PDF handleidingen van meer dan 10.000 merken. Elke dag voegen wij de nieuwste handleidingen toe zodat je altijd het product zal vinden wat je zoekt. Het is heel eenvoudig: typ in de zoekbalk de merknaam en het type product en je kan direct de handleiding van je keuze gratis online bekijken.

Handleidi.ng

© Copyright 2020 Handleidi.ng. Alle rechten voorbehouden.

We gebruiken cookies om er zeker van te zijn dat je onze website zo goed mogelijk beleeft. Als je deze website blijft gebruiken gaan we ervan uit dat je dat goed vindt.

Meer info