TriStar PZ-2963

TriStar PZ-2963 handleiding

(1)
  • InstructIons de sécurIté Importantes
    Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les
    consignes de sécurité ne sont pas respectées.
    Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés
    ou s’il ne fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts quel-
    conques. An d’éviter tous dangers, veillez à ce qu’un cordon ou prise
    endommagés soient remplacés par un technicien agréé (*). Ne réparez
    pas vous-même cet appareil.
    Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que
    ce dernier ne devienne pas entortillé.
    Lappareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
    Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.
    Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et
    seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
    Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez
    à ne jamais laisser les appareils sans surveillance. Par conséquent, il
    faudra choisir un lieu de rangement pour l’appareil inaccessible aux
    enfants. Veillez à ce que le cordon ne pende pas.
    Ne pas immerger le cordon, la prise ou l’appareil dans de l’eau ou autre
    liquide an de vous éviter un choc électrique.
    Lappareil nest pas destiné à fonctionner avec un dispositif de program-
    mation externe ou un système de télécommande indépendant.
    An d’éviter un choc électrique, veuillez ne pas immerger le cordon, la
    che ou l’appareil dans de l’eau ou tout autre liquide.
    Ladaptateur doit être retiré avant de nettoyer l’appareil, veillez à ce que
    l’orice d’entrée soit totalement sec avant de réutiliser l’appareil.
    N’utiliser l’appareil quavec l’adaptateur approprié.
    * Centre de réparation qualié agréé: Service après vente du fabricant ou de
    l’importateur ou tout autre personne qualiée, agréé et apte à eectuer ce type
    de réparation an d’éviter tous dangers. Lappareil doit, dans tous les cas, être
    renvoyé à ce Centre de réparation.
    descrIptIon des pIèces
    1. Prise du Thermostat
    2. Couvercle
    3. Cuve
    avant la premIère utIlIsatIon
    Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le lm
    ou le plastique protecteur de l’appareil.
    Essuyez toutes les pièces amovibles avec un chion humide avant d’utiliser
    votre appareil. Ne jamais utiliser de produits abrasifs.
    Insérez le thermostat fourni dans le branchement du thermostat.
    Branchez le cordon d’alimentation à la prise. (NB: Veillez à ce que la tension
    indiquée sur l’appareil corresponde à la la tension du secteur local avant lew
    branchement. (Tension: 220V-240V 50Hz)
    Une faible odeur émanera lors de la première mise en marche de l’appareil.
    Cela est normal, veiller à une bonne aération. Lodeur nest que temporaire et
    disparaitra rapidement.
    Il est recommandé de mettre un dessous résistant à la chaleur entre votre
    table et l’appareil (ce procédé évitera de bruler votre table ou votre nappe).
    utIlIsatIon
    Préchauer votre appareil au réglage le plus élevé pendant 10 minutes
    avant de l’utiliser.
    La température désirée peut être réglée avec le bouton du thermostat
    Position
    0 ARRET
    1 110° C
    2 150° C
    3 200° C
    4 230° C
    5 280° C
    Le thermostat maintient une température constante. Pendant le fonctionne-
    ment, le voyant lumineux clignote, ce qui est normal, la température constante
    étant réglée. N’utilisez jamais d’objets tranchants sur la plaque du grill, ceci
    endommagerait la couche antiadhésive.
    nettoyage et entretIen
    Avant le nettoyage, débranchez l’appareil et attendez quil refroidisse.
    Ne versez jamais de l’eau froide sur la plaque chaude, ceci peut endomma-
    ger l’appareil et causer des éclaboussures d’eau chaude.
    Essuyez l’intérieur et les côtés de l’appareil avec une serviette en papier ou
    un chion doux.
    Nettoyez l’appareil avec un chion humide. N’utilisez jamais de nettoyants
    forts et abrasifs, de tampon à récurer ni de paille de fer, car cela endomma-
    gerait l’appareil.
    N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ni aucun autre liquide. L’appareil ne
    va pas au lave-vaisselle.
    garantIe
    Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
    valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l’usage auquel
    il est destiné. De plus, la preuve d’achat d’origine (facture, reçu ou ticket de
    caisse) doit être présentée, montrant la date d’achat, le nom du détaillant et
    le numéro d’article du produit.
    Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter notre
    site Internet de service: www.service.tristar.eu
    dIrectIves pour la protectIon de l’envIronnement
    Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la n de sa
    durée de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils
    ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, La notice
    d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important. Com-
    posants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les appareils
    ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à la protection de
    notre. Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour des renseigne-
    ments concernant le centre de Recyclage
    NL Gebruiksaanwijzing DE Bedienungsanleitung
    safety InstructIons
    By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold
    responsible for the damage.
    Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the
    appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner. To
    avoid a hazard make sure that a damaged cord or plug will be replaced
    by an Competent qualied repair service(*). Do not repair this appliance
    yourself.
    Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord
    can not become entangled.
    The appliance must be placed on a stable, level surface.
    The user must not leave the device unattended while it is connected to
    the supply.
    This appliance is only to be used for household purposes and only for
    the purpose it is made for.
    To protect children against the dangers of electrical appliances, please
    make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore
    you have to select a storage place for the appliance where children are
    not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a down-
    ward position.
    To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord,
    plug or appliance in the water or any other liquid.
    The appliance is not intended to be operated by means of an external
    timer or a separate remote-control system.
    To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord,
    plug or appliance in the water or any other liquid.
    The connector must be removed before the appliance will be cleaned,
    please make sure the inlet is completely dry before the unit will be used
    again.
    Only use the appliance with the appropriate connector.
    * Competent qualied repair service: after sales department of the producer or
    importer or any person who is qualied, approved and competent to perform
    this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the
    appliance to this repair service.
    parts descrIptIon
    1. Thermostat plug
    2. Lid
    3. Pan
    Before the fIrst use
    Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe stickers,protec-
    tive foilorplasticfrom thedevice.
    Before using your appliance for the rst time, wipe o all removable parts
    with a damp cloth. Never use abrasive products.
    Place the supplied thermostat in the connection of the thermostat.
    Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich is
    indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting the
    device.Voltage220V-240V 50/60Hz)
    When the device is turned on for the rst time, a slight odor will occur. This
    is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is only temporary and
    will disappear soon.
    We advise to place a heat resistant coating between your table and the
    appliance (this way you dont get burns on your table or table cloth).
    use
    Pre-heat your appliance on the highest level for 10 minutes before using it.
    Use the temperature knob on the thermostat to choose the desired temper-
    ature.
    Position
    0 OFF
    1 110° C
    2 150° C
    3 200° C
    4 230° C
    5 280° C
    The thermostat regulates a constant temperature. During cooking the indica-
    tor light on and o, this is normal, the temperature is always constant adjusted.
    Never use sharp objects on the grill plate, this will damage the anti-stick
    coating.
    cleanIng and maIntenance
    Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool
    down.
    Never pour cold water on a hot plate, this could damage the device and can
    cause splashing hot water.
    Wipe the inside and the edges of the appliance with a paper towel or a soft
    cloth.
    Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive clean-
    ers, scouring pad or steel wool, which damages the device.
    Never immerse the device in water or any other liquid. The device in not
    dishwasher proof.
    guarantee
    This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if
    the product is used in accordance to the instructions and for the purpose
    for which it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales
    slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the
    retailer and the item number of the product.
    For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
    www.service.tristar.eu
    guIdelInes for protectIon of the envIronment
    This appliance should not be put into the domestic garbage at the end
    of its durability, but must be oered at a central point for the recycling
    of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance,
    instruction manual and packaging puts your attention to this important issue.
    The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used
    domestic appliances you contribute an important push to the protection of
    our environment. Ask your local authorities for information regarding the point
    of recollection.
    EN Instruction manual FR Mode d'emploi ES Manual de usuario
    precaucIones Importantes
    Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda
    responsabilidad por posibles daños.
    No utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después
    de que se haya sufrido una avería o de que se haya dañado de cualquier
    manera. Para evitar riesgos, asegúrese de que un técnico autorizado
    (*) sustituya el cable o el enchufe dañado. No repare usted mismo el
    aparato.
    No mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no
    se enrolle.
    Este aparato se debe colocar sobre una supercie estable nivelada.
    No utilice el dispositivo sin supervisión.
    Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo
    para las funciones para las que se ha diseñado.
    Para proteger a los niños frente a los peligros de los aparatos eléctri-
    cos, asegúrese de no dejar los aparatos sin vigilancia. Elija un lugar de
    almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan acceder a
    él. Asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo.
    Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja
    el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido.
    El aparato no está diseñado para usarse mediante un temporizador
    externo o un sistema de control remoto independiente.
    Para protegerse contra electrocuciones, no sumerja el cable, el enchufe
    ni el aparato en agua u otros líquidos.
    El conector debe extraerse antes de limpiar el aparato, asegúrese de
    que la toma esté totalmente seca antes de volver a usar la unidad.
    Use exclusivamente el conector adecuado.
    * Centro de reparación competente cualicado: departamento post-venta del
    fabricante o importador o cualquier persona cualicada, autorizada y com-
    petente para realizar este tipo de reparación para evitar cualquier peligro. En
    cualquier caso deberá devolver el aparato a este centro de reparación.
    descrIpcIón de las pIezas
    1. Enchufe termostato
    2. Tapa
    3. Bandeja
    antes del prImer uso
    Extraiga el aparato y los accesoriosdelacaja.Retirelas pegatinas,el envol-
    torio de protecciónoel plásticodeldispositivo.
    Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo por
    todas las piezas desmontables. No utilice nunca productos abrasivos.
    Coloque el termostato suministrado en la conexión para el termostato.
    Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. (Nota: Asegúrese
    de que la tensión indicada en el aparato coincide con la tensión local antes
    de conectar al aparato. Tensión 220-240 V 50 Hz
    Cuando encienda el aparato por primera vez, este producirá un ligero olor.
    Este olor es normal y solo temporal, desaparecerá en unos minutos. Asegú-
    rese de que la habitación está bien ventilada.
    Le recomendamos que coloque un elemento resistente al calor entre la
    mesa y el aparato (de esta forma, no sufrirá quemaduras en la mesa o el
    mantel).
    uso
    Realice un calentamiento previo del aparato al nivel máximo durante 10
    minutos antes de utilizarlo.
    Con el mando del termostato, se puede ajustar la temperatura deseada.
    Posición
    0 APAGADO
    1 110° C
    2 150° C
    3 200° C
    4 230° C
    5 280° C
    El termostato regula una temperatura constante. Durante la cocción la luz
    piloto se enciende y se apaga, esto es normal, la temperatura se ajusta cons-
    tantemente. No utilice objetos puntiagudos sobre la plancha, se dañará el
    revestimiento antiadherente.
    lImpIeza y mantenImIento
    Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo y espere a que se enfríe.
    No vierta nunca agua sobre la plancha, se podría dañar el aparato y provo-
    car salpicaduras de agua caliente.
    Pase un paño suave o papel de cocina por la parte interior y los bordes del
    aparato.
    Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza
    abrasives o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar el
    aparato.
    No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. Este aparato
    no se puede lavar en el lavavajillas.
    garantía
    Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida si el
    producto se utilizan de acuerdo con las instrucciones y el propósito para
    el que se creó. Además, debe enviarse un justicante de la compra original
    (factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la compra, el nombre
    del vendedor y el número de artículo del producto.
    Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la página
    web de servicio: www.service.tristar.eu
    normas de proteccIón del medIoamBIente
    Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando
    nalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje
    de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato,
    manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante.
    El los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el
    reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del
    medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información
    acerca del punto de recogida.
    www.tristar.eu
    Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
    5015 BH Tilburg | The Netherlands
    en
    nl
    fr
    de
    es
    pt
    pl
    It
    cs
    sv
    sK
    Instruction manual
    Gebruiksaanwijzing
    Mode d'emploi
    Bedienungsanleitung
    Manual de usuario
    Manual de utilizador
    Instrukcja obsługi
    Manuale utente
    Návod na použití
    Bruksanvisning
    Návod na použitie
    PZ-2963
    parts descrIptIon / onderdelenBeschrIjvIng / descrIptIon des
    pIèces / teIleBeschreIBung / descrIpcIón de las pIezas / descrIção
    dos componentes / opIs częścI / descrIzIone delle partI /
    BesKrIvnIng av delar / popIs součástí / popIs súčastí
    veIlIgheIdsvoorschrIften
    Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant
    niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel
    het gevolg van is.
    Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het
    apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u
    het laten vervangen door een bekwame gekwaliceerde dienst(*) om
    gevaar te voorkomen.
    Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg
    ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
    Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke onder-
    grond.
    Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer de stekker in het
    stopcontact steekt.
    Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar
    het voor bestemd is.
    Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische appa-
    ratuur mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer
    daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er
    niet bij kunnen. Zorg ervoor dat het snoer niet naar beneden hangt.
    Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of
    een andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische
    schok.
    Het apparaat is niet bedoeld om bediend te worden met behulp van
    een externe timer of een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
    Om uzelf te beschermen tegen een elektrische schok, dient u nooit het
    apparaat, het snoer of de stekker in water of andere vloeistoen onder
    te dompelen.
    De connector dient te worden verwijderd alvorens het apparaat te
    reinigen. Wees er zeker van dat de inlaat volledig droog is alvorens het
    apparaat weer in gebruik te nemen.
    Gebruik het apparaat uitsluitend met een geschikte connector.
    * Bekwame gekwaliceerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de
    invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat
    elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst
    terug te brengen.
    onderdelenBeschrIjvIng
    1. Thermostaatstekker
    2. Deksel
    3. Pan
    voor het eerste geBruIK
    Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele stic-
    kers, beschermfolie of plastic van het apparaat.
    Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, veegt u alle afneembare
    onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende producten.
    Plaats de bijgeleverde thermostaat in de aansluiting van de thermostaat.
    Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: controleer of het
    voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de
    plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage 220V-240V
    50/60Hz)
    Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt aangezet, zal het een lichte
    geur afgeven. Dit is normaal, zorg voor voldoende ventilatie. Deze geur is
    slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
    Het is aangeraden een warmtewerende bedekking tussen de tafel en het
    apparaat te leggen (eveneens om geen sporen tengevolge van de warmte
    op uw tafellaken of tafel na te laten).
    geBruIK
    Zorg ervoor dat het apparaat ongeveer 10 minuten wordt voorverwarmd.
    Met de bedieningsknop van de thermostaat kan de gewenste temperatuur
    ingesteld worden.
    Stand
    0 UIT
    1 110° C
    2 150° C
    3 200° C
    4 230° C
    5 280° C
    De thermostaat regelt een constante temperatuur. Gedurende het bakken zal
    het controle lampje aan en uit gaan, dit is normaal, de ingestelde temperatuur
    wordt immers constant bijgeregeld. Gebruik nooit scherpe voorwerpen op de
    bakplaat, dit kan de anti aanbaklaag beschadigen.
    reInIgIng en onderhoud
    Haal de stekker uit het stopcontact na het gebruik of als u het apparaat
    wilt reinigen. Laat het apparaat eerst afkoelen, alvorens u begint met het
    schoonmaken.
    Giet nooit koud water op de bakplaat om deze eerder af te koelen, dit kan
    het apparaat beschadigen en kan opspattend heet water veroorzaken.
    Veeg de bakplaat van het toestel schoon met een zachte doek of een stuk
    keukenpapier.
    Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en
    schurende schoonmaakmiddelen, een schuurspons of staalwol; dit bescha-
    digt het apparaat.
    Dompel het apparaat niet onder in water of in een andere vloeistof en plaats
    het apparaat niet in de vaatwasmachine om te reinigen.
    garantIevoorwaarden
    Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie
    is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de ge-
    bruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens dient de
    originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) overlegd te worden
    met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het artikelnum-
    mer van het product.
    Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze service-
    website: www.service.tristar.eu
    aanwIjzIngen ter BeschermIng van het mIlIeu
    Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale
    huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamel-
    punt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te wor-
    den aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking
    attendeert u hierop. De gebruikte grondstoen zijn geschikt voor hergebruik.
    Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoen levert u een be-
    langrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
    overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
    wIchtIge sIcherheItsvorKehrungen
    Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für
    Schäden haftbar gemacht werden.
    Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Kabel oder Stecker beschädigt
    sind, oder wenn das Gerät eine Fehlfunktion aufweist, oder auf irgend-
    eine Weise beschädigt wurde. Um einer Gefahr vorzubeugen, stellen
    Sie sicher, dass beschädigte Kabel oder Stecker von einem autorisierten
    Techniker (*) ausgetauscht werden. Reparieren Sie das Gerät nicht
    selbst.
    Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und achten
    Sie darauf, dass das Kabel nicht verwickelt wird.
    Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.
    Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz
    angeschlossen ist.
    Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für
    die es hergestellt wurde, verwendet werden.
    Um Kinder vor den Gefahren eines Elektrogeräts zu schützen, müssen
    Sie darauf achten, dass das Gerät niemals unbeaufsichtigt ist. Aus
    diesem Grund müssen Sie für das Gerät einen Aufbewahrungsort aus-
    wählen, den Kinder nicht erreichen können. Achten Sie darauf, dass das
    Kabel nicht herunter hängt.
    Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Kabel, den
    Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
    Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer oder einem separaten
    Fernbedienungssystem betrieben werden.
    Zum Schutz vor Stromschlag das Kabel, Stecker oder Gerät nicht in
    Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen.
    Vor der Reinigung des Geräts muss der Netzstecker gezogen werden.
    Bitte stellen Sie sicher, dass der Eingang vor der Wiederverwendung
    komplett trocken ist.
    Verwenden Sie das Gerät nur mit dem passenden Stecker.
    * Kompetenter, qualizierter Reparaturzentrum: nach der Verkaufsabteilung des
    Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualiziert, genehmigt und
    kompetent ist, um diese Art von Reparatur durchzuführen, um alle Gefahren
    zu vermeiden. In jedem Falle sollten Sie das Gerät zu diesem Reparaturzentrum
    zurückbringen.
    teIleBeschreIBung
    1. Thermostatstecker
    2. Deckel
    3. Pfanne
    vor dem ersten verwendung
    Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie die
    Aufkleber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.
    Vor Erstinbetriebnahme des Geräts alle abnehmbaren Teile mit einem feuch-
    ten Tuch reinigen. Niemals Scheuermittel benutzen.
    Setzen Sie das mitgelieferte Thermostat in den Thermostat-Anschluss ein.
    Stromkabel einstecken.(Hinweis: Vor Inbetriebnahme sicherstellen, dass die
    auf dem Gerät angegebene Netzspannung mit der örtlichen Stromspan-
    nung übereinstimmt. Spannung220 V-240 V50 Hz)
    Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, kann es zu einer leich-
    ten Geruchsbildung kommen. Das ist normal. Sorgen Sie für ausreichende
    Lüftung. Dieser Geruch hält nur kurze Zeit an und verschwindet bald.
    Wir empfehlen, eine hitzebeständige Auage zwischen Ihren Tisch und das
    Gerät zu legen (auf diese Weise gibt es keine Brandspuren auf Ihrem Tisch
    oder der Tischdecke).
    anwendung
    Heizen Sie das Gerät vor der Verwendung 10 Minuten vor.
    Mit dem Drehknopf des Thermostats kann die gewünschte Temperatur
    eingestellt werden.
    Position
    0 AUS
    1 110° C
    2 150° C
    3 200° C
    4 230° C
    5 280° C
    Das Thermostat sorgt für eine stets konstante Temperatur. Während des Garens
    schaltet sich das Lämpchen ein und aus; das ist normal, da die Temperatur
    ständig angepasst wird. Verwenden Sie niemals scharfe Objekte auf der Platte,
    da diese die Antihaftbeschichtung beschädigen können.
    reInIgung und wartung
    Vor der Reinigung Netzstecker ziehen und warten, bis das Gerät abgekühlt ist.
    Niemals kaltes Wasser auf die heiße Platte gießen, da die das Gerät beschä-
    digen können und Gefahr durch heiße Wasserspritzer besteht.
    Das Innere und die Ränder des Geräts mit einem Papiertuch oder einem
    weichen Tuch abwischen.
    Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie niemals
    scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle, die das
    Geräte beschädigen würden.
    Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Das
    Gerät in nicht spülmaschinenfest.
    garantIe
    Dieses Produkt ist für 24 Monate garantiert. Ihre Garantie gilt, wenn das Ge-
    rät entsprechend der Bedienungsanleitung für seinen Bestimmungszweck
    benutzt wird. Im Garantiefall reichen Sie bitte die Kaufquittung ein, aus
    welcher das Kaufdatum, der Name des Fachhändlers und die Gerätenummer
    hervorgehen müssen.
    Detaillierte Garantiebedingungen nden Sie auf unserer Website:
    www.service.tristar.eu
    umweltschutzrIchtlInIen
    Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll
    entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle für das
    Recycling von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
    werden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der
    Verpackung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei
    diesem Gerät verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen
    gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umwelt-
    schutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezüglich einer
    Sammelstelle.
    2
    1
    3
TriStar PZ-2963

Hulp nodig?

Aantal vragen: 1

Heeft u een vraag over de TriStar PZ-2963 of heeft u hulp nodig? Stel hier je vraag. Zorg voor een duidelijke en uitgebreide omschrijving van het probleem en je vraag. Hoe beter je probleem en vraag is omschreven, hoe makkelijker het is voor andere TriStar PZ-2963 bezitters om je van een goed antwoord te voorzien.

Monique, 18-12-2020 15:51:51 Geen reacties

Waar kan ik recepten vinden om te maken in deze pan?

Beantwoord deze vraag

Bekijk hier gratis de handleiding van de TriStar PZ-2963. Deze handleiding valt onder de categorie Pizzaovens en is door 1 mensen gewaardeerd met een gemiddelde van een 7.5. Deze handleiding is beschikbaar in de volgende talen: Nederlands, Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Zweeds, Portugees, Pools, Tsjechisch, Slowaaks. Heeft u een vraag over de TriStar PZ-2963 of heeft u hulp nodig? Stel hier je vraag

TriStar PZ-2963 specificaties

Algemeen
Merk TriStar
Model PZ-2963
Product Pizzaoven
EAN 8713016029638
Taal Nederlands, Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Zweeds, Portugees, Pools, Tsjechisch, Slowaaks
Bestandstype PDF
Kenmerken
Instelbare thermostaat Ja
Anti-aanbaklaag Ja
Kleur van het product Zwart
Vorm Rond
Soort dop Afneembaar deksel
Aan/uitschakelaar Ja
Gewicht en omvang
Gewicht 2020 g
Diameter 300 mm
Breedte verpakking 340 mm
Diepte verpakking 340 mm
Hoogte verpakking 110 mm
Gewicht verpakking 2335 g
Energie
Vermogen 1500 W
Logistieke gegevens
Aantal per pallet 72 stuk(s)

Handleidi.ng

Op zoek naar een handleiding? Handleidi.ng zorgt er voor dat je binnen no-time de handleiding vindt die je zoekt. In onze database zitten meer dan 1 miljoen PDF handleidingen van meer dan 10.000 merken. Elke dag voegen wij de nieuwste handleidingen toe zodat je altijd het product zal vinden wat je zoekt. Het is heel eenvoudig: typ in de zoekbalk de merknaam en het type product en je kan direct de handleiding van je keuze gratis online bekijken.

Handleidi.ng

© Copyright 2021 Handleidi.ng. Alle rechten voorbehouden.

We gebruiken cookies om er zeker van te zijn dat je onze website zo goed mogelijk beleeft. Als je deze website blijft gebruiken gaan we ervan uit dat je dat goed vindt.

Meer info