Tacx Flux 2 Smart T2980

Tacx Flux 2 Smart T2980 handleiding

(6)
  • 1. Check if everything is in the package
    NL Controleer of de inhoud van het pakket compleet is | DE Prüfen Sie, ob
    der Inhalt der Verpackung vollständig ist | FR Vérifiez que tout se trouve
    dans l’emballage | IT Verificare che la confezione contenga tutto |
    ES Compruebe si está todo en el paquete | PT Verifique se está tudo na
    embalagem | DK Kontroller, at det hele er i pakken | NO Du må kontrollere
    at alle komponenter befinner seg ipakken | SE Kontrollera att allt finns med
    i paketet | FI Tarkista, että kaikki osat ovat pakkauksessa | PL Sprawdź czy
    wszystkie części znajdują się w opakowaniu | CZ Zkontrolujte, zda je balení
    kompletní | GR Ελέγξτε εάν περιέχονται όλα τα αντικείμενα στη συσκευασία |
    CN 检查包装内物品是否齐全 | JP すべての部品がパージに
    とを 認してくさい
    5. Slide the front leg in the trainer and fix it with the 2 bolts
    NL Schuif de voorpoot in de trainer en zet deze met de 2 bouten vast |
    DE Lassen Sie den Vorderfuß in den Trainer gleiten. Befestigen Sie ihn mit
    den beiden Schrauben| FR Faites glisser le pied avant dans le trainer, et
    fixez-le avec les 2 vis | IT Far scorrere la gamba anteriore del trainer e
    fissarla con i 2 bulloni in dotazione | ES Deslice la pata delantera del
    rodillo de entrenamiento y fíjela con los 2 pernos | PT Monte o pé dianteiro
    no simulador fazendo-o deslizar e fixe-o com os 2 parafusos | DK Skub
    forskifteren i træneren og fastgør den det med de 2 bolte | NO Skyv den
    forreste støttefoten inn i treneren og fest den med de 2 skruene | SE Skjut
    in frambenet i trainern och fäst med de 2 bultarna | FI Liu’uta etutanko
    vastukseen ja kiinnitä se 2 pultilla | PL Wysuń przednią nogę w trenażer i
    przymocuj 2 śrubami | CZ Posuňte přední podpěru v trenažéru a zajistěte
    ji 2 šrouby | GR Σύρετε το μπροστινό πόδι του προπονητηρίου και στερεώστε
    το με τις 2 βίδες που | CN 转动训练台的前支柱并使用提供的 2 个螺栓固
    定住 | JP レーナーに前脚ライさせ ボル2個で固定ださ
    6. Place the trainer on a firm, level surface
    NL Plaats de trainer op een stevige en vlakke ondergrond |
    DE Stellen Sie fest, welchen Anschluss Sie für die Kassette brauchen |
    FR Déterminez le connecteur nécessaire en fonction de la cassette |
    IT Decidere quale sia il connettore corretto in base alla cassetta |
    ES Determine el conector necesario según el cartucho | PT Determine o
    conector necessário em função da cassete | DK Fastslå den nødvendige
    stikforbildelse på grundlag af kassetten | NO Avgjør hvilken kontakt som
    er nødvendig basert på kassetten | SE Avgör baserat på kassetten vilket
    kopplingsdon som behövs | FI Määritä vaadittava liitin rataspakan
    mukaan | PL Ustalić wymagany łącznik w zależności od kasety |
    CZ Podle kazety určete potřebný konektor | GR ξακριβώστε τον
    απαιτούμενο σύνδεσμο βάσει της κασέτας | CN 确定所需的连接器固定在
    飞轮上 | JP カセッに基いて必なコネクを決します
    2. Lay the trainer down on its side
    NL Leg de trainer op zijn kant | DE Legen Sie den Trainer auf die Seite |
    FR Couchez le trainer au sol, sur le côté | IT Appoggiare il trainer su un
    lato | ES Apoye el rodillo de entrenamiento sobre el lado | PT Deite o
    simulador de lado | DK Læg træneren ned på siden | NO Legg treneren
    ned på siden | SE Lägg trainern på sidan | FI Aseta vastus kyljelleen |
    PL Połóż trenażer na boku | CZ ZPoložte trenažér dolů na stranu |
    GR Τοποθετήστε το προπονητήριο στο πλάι | CN 将训练台放在其旁边 |
    JP 側面を下にレーナーを置いてださ
    3. Place the cassette on the body by aligning the markers
    NL Plaats de cassette, let hierbij op markering voor het uitlijnen |
    DE Legen Sie die Kassette auf den Körper. Richten Sie die
    Markierungen aneinander aus | FR Placez la cassette sur le corps en
    alignant les marques | IT Posizionare la cassetta sul corpo allineando
    i marcatori | ES Coloque el cassette en el cuerpo, alineando los
    marcadores | PT Monte a cassete no corpo alinhando as marcas |
    DK Placér kassetten på rammen markeringerne ind | NO Plasser
    kassetten på treningsstativet ved å rette den inn etter markeringene |
    SE Placera kassetten på enheten och rikta in med markeringarna |
    FI Aseta rataspakka runkoon merkkien mukaisesti | PL Umieść
    kasetę na korpusie zgodnie z oznaczeniami | CZ Umístěte kazetu na
    rám a vyrovnejte značky |GR Τοποθετήστε την κασέτα στο σώμα
    ευθυγραμμίζοντας τους δείκτες | CN 对准记号,将飞轮放在台上 |
    JP マーカーを合わせて本体にカセけてださい
    EN | NL | DE | FR | IT | ES | PT | DK
    NO | SE | FI | PL | CZ | GR | CN | JP
    Body
    FLUX 2 Smart
    Assembly
    Campagnolo cassette: other body required, available at Tacx webshop
    Please consult the Tacx website for an updated list with fitting cassettes
    1mm
    T2805.16
    Shimano / SRAM
    8, 9 & 10 speed
    Shimano / SRAM
    11 speed
    4. Mount the cassette according to the instructions provided in
    the manual of the cassette
    NL Plaats de cassette volgens de instructies in de handleiding van de
    cassette | DE Montieren Sie die Kassette gemäß den Anweisungen im
    Handbuch der Kassette | FR Montez la cassette conformément aux
    instructions fournies dans le manuel d’utilisation de la cassette |
    IT Montare la cassetta seguendo le istruzioni riportate nel manuale
    della cassetta stessa | ES Monte el cassette siguiendo las
    instrucciones que se facilitan en el manual del cassette |
    PT Monte a cassete de acordo com as instruções constantes do
    respetivo manual | DK Montér kassetten i overensstemmelse med
    instruktionerne i manualen til kassetten | NO Monter kassetten ifølge
    instruksjonene som du finner i brukermanualen for kassetten |
    SE Montera kassetten enligt instruktionerna i kassettens
    bruksanvisning | FI Kiinnitä rataspakka sen mukana toimitettujen
    ohjeiden mukaisesti | PL Zamontować kasetę zgodnie z instrukcją
    kasety | CZ Namontujte kazetu podle pokynů uvedených v návodu ke
    kazetě | GR Προσαρτήστε την κασέτα σύμφωνα με τις οδηγίες που
    παρέχονται στο εγχειρίδιο της κασέτας | CN 请根据飞轮手册中的操作指
    南安装飞轮。 | JP カセットの取扱説明書に記載されている手順に従っ
    てカセットを取り付けます
    1 x T1402
    1 x T2980.50 1 x T1941.61
    1 x T2956
    1 x T2805.16
    1 x T2907.03
    1 x T2805.06
    1
    2
    2 x T2907.01
    2 x T2907.02
    8. Place the bike in the trainer
    NL Plaats de fiets in de trainer | DE Stellen Sie das Fahrrad auf den Trainer |
    FR Placez le vélo sur le trainer | IT Mettere la bici nel trainer | ES Coloque
    la bicicleta en el rodillo de entrenamiento | PT Coloque a bicicleta no
    simulador | DK Placér cyklen i træningsudstyret | NO Plasser sykkelen i
    sykkelrullen | SE Placera cykeln på trainer | FI Sijoita polkupyörä
    vastukseen | PL Umieścić rower w trenażerze | CZ Umístěte jízdní kolo do
    trenažéru | GR Τοποθετήστε το ποδήλατο στο προπονητήριο | CN 将自行车放
    置在训练器中 | JP レーナーにバクを置きます
    x
    130 mm
    135 mm + T2805.06
    x mm
    7. Select the needed quick release. Place the T2835 for 142x12
    or 148x12 mm axles according to the instructions supplied
    with the axles. Use the fill ring in case of axle length 135 mm
    NL Plaats de T2835 bij een as van 142x12 mm of 148x12 mm volgens de
    instructies. Gebruik de vulring bi een aslengte van 135 mm | DE Wählen
    Sie den erforderlichen Schnellspanner aus. Setzen Sie die T2835 für
    142x12 oder 148x12 mm Achsen gemäß den bei den Achsen
    mitgelieferten Anweisungen ein. Verwenden Sie den Zwischenring bei
    einer Achslänge von 135 mm | FR Sélectionnez la fixation rapide
    nécessaire. Placez la fixation T2835 pour axes 142×12 ou 148×12 mm en
    suivant les instructions fournies pour ces axes. Utilisez un anneau
    d’espacement s’il s’agit d’un axe de longueur 135 mm | IT Selezionare lo
    sgancio rapido necessario. Sistemare il T2835 per assi da 142x12 o
    148x12 mm seguendo le istruzioni fornite con gli assi. Utilizzare lo
    spessore ad anello in caso di lunghezza d’asse pari a 135 mm |
    ES Seleccione la liberación rápida que necesite. Coloque el T2835 para
    los ejes de 142x12 mm o 148 x 12 mm conforme a las instrucciones
    suministradas junto con los ejes. Utilice el anillo de llenado para
    longitudes de eje de 135 mm | PT Escolha o sistema de aperto rápido
    necessário. Coloque o T2835 em eixos de 142x12 ou de 148x12 mm de
    acordo com as instruções fornecidas juntamente com os eixos. Utilize a
    anilha de enchimento para eixos com comprimento de 135 mm |
    DK Vælg den nødvendige quick-release. Anbring T2835 til akslerne på
    142x12 eller 148x12 mm i overensstemmelse med de instruktioner, der
    følger med akslerne. Brug adapterringen i tilfælde af en aksellængde på
    135 mm | NO Velg den nødvendige hurtigkoblingen. Plasser T2835
    for aksler på 142x12 eller 148x12 mm i henhold til instruksjonene som
    følger med akslene. Bruk ringen hvis akselen har en lengde på 135 mm |
    SE Välj nödvändig snabbkoppling. Placera T2835:n för 142x12 eller
    148x12 mm axlarna enligt instruktionerna som medföljde axlarna.
    Använd fyllnadsringen vid axellängd 135 mm | FI Valitse tarvittava
    pikavapautus. Jos pyörässä on 142x12 tai 148x12 mm akselit, asenna
    T2835 akselien mukana toimitettuja ohjeita noudattaen. Käytä
    täyttörengasta, jos akselipituus on 135 mm | PL Wybrać potrzebny
    szybkozamykacz. Włożyć T2835 do osi 142x12 lub 148x12 mm zgodnie z
    instrukcjami osi. W przypadku osi o długości 135 mm zastosować
    pierścień dystansujący.
    CZ Vyberte potřebný rychloupínák. Umístěte T2835 pro osy 142x12 nebo
    148x12 mm podle pokynů dodávaných k osám. Použijte vyplňovací
    kroužek s osami 135 mm | GR Επιλέξτε το απαιτούμενο σύστημα ταχείας
    ελευθέρωσης. Τοποθετήστε το T2835 για τους άξονες 142x12 ή 148x12
    mm σύμφωνα με τις οδηγίες που παρέχονται με τους άξονες. Στην
    περίπτωση άξονα μήκους 135 mm, χρησιμοποιήστε τον δακτύλιο
    πλήρωσης | CN 选择需要的快拆装置。参照与车轴配套的说明书,使用
    T2835 安装 142x12 148x12 mm 车轴。如轴长 135 mm,请使用填充
    | JP 必要なクイック リリースを選択します。アクスルに同梱されて
    いた説明書に従い、142x12または148x12 mmアクスル向けの T2835
    配置します。アクスルの長さが135 mmの場合はフィル リングを使用
    します。
Tacx Flux 2 Smart T2980

Hulp nodig?

Aantal vragen: 1

Heeft u een vraag over de Tacx Flux 2 Smart T2980 of heeft u hulp nodig? Stel hier je vraag. Zorg voor een duidelijke en uitgebreide omschrijving van het probleem en je vraag. Hoe beter je probleem en vraag is omschreven, hoe makkelijker het is voor andere Tacx Flux 2 Smart T2980 bezitters om je van een goed antwoord te voorzien.

Philip , 2020-08-20 18:44:44 Geen reacties

Beste moet ik mijn tacx kalibreren of gebeurd dit automatisch

Beantwoord deze vraag

Bekijk hier gratis de handleiding van de Tacx Flux 2 Smart T2980. Deze handleiding valt onder de categorie Fietstrainers en is door 6 mensen gewaardeerd met een gemiddelde van een 7.5. Deze handleiding is beschikbaar in de volgende talen: Nederlands, Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Zweeds, Portugees, Deens, Pools, Noors, Fins, Grieks, Chinees. Heeft u een vraag over de Tacx Flux 2 Smart T2980 of heeft u hulp nodig? Stel hier je vraag

Tacx Flux 2 Smart T2980 specificaties

Algemeen
Merk Tacx
Model Flux 2 Smart T2980
Product Fietstrainer
Taal Nederlands, Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Zweeds, Portugees, Deens, Pools, Noors, Fins, Grieks, Chinees
Bestandstype PDF

Veelgestelde vragen

Hieronder vindt u de meest gestelde vragen over de Tacx Flux 2 Smart T2980.

Staat je vraag er niet tussen? Stel hier je vraag

Handleidi.ng

Op zoek naar een handleiding? Handleidi.ng zorgt er voor dat je binnen no-time de handleiding vindt die je zoekt. In onze database zitten meer dan 1 miljoen PDF handleidingen van meer dan 10.000 merken. Elke dag voegen wij de nieuwste handleidingen toe zodat je altijd het product zal vinden wat je zoekt. Het is heel eenvoudig: typ in de zoekbalk de merknaam en het type product en je kan direct de handleiding van je keuze gratis online bekijken.

Handleidi.ng

© Copyright 2020 Handleidi.ng. Alle rechten voorbehouden.

We gebruiken cookies om er zeker van te zijn dat je onze website zo goed mogelijk beleeft. Als je deze website blijft gebruiken gaan we ervan uit dat je dat goed vindt.

Meer info