Sony XS-F1036SE handleiding

Sony XS-F1036SE
(1)
  • Aantal pagina's: 2
  • Bestandstype: PDF
  • Especificações

    XS-F6936SE
    Coluna Coaxial de 3 vias:
    Graves 16 × 24 cm, cónico
    Gama média 6,0 cm, cónico
    Agudos 1,1 cm, tipo cúpula
    Potência máxima de curto-prazo*
    1
    300 W
    *
    2
    Potência nominal 60 W*
    2
    Impedância nominal 4 Ω
    Nível de pressão acústica de saída 89±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Amplitude de frequência efectiva 40 – 22.000 Hz*
    2
    Peso Aprox. 1.110 g por coluna
    Acessórios fornecidos Peças para instalação
    XS-F1736SE
    Coluna Coaxial de 3 vias:
    Graves 16,5 cm, cónico
    Gama média 3,5 cm, Tipo B.D
    Agudos 0,6 cm, tipo cúpula
    Potência máxima de curto-prazo*
    1
    200 W
    *
    2
    Potência nominal 40 W*
    2
    Impedância nominal 4 Ω
    Nível de pressão acústica de saída 87±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Amplitude de frequência efectiva 50 – 23.000 Hz*
    2
    Peso Aprox. 590 g por coluna
    Acessórios fornecidos Peças para instalação
    XS-F1336SE
    Coluna Coaxial de 3 vias:
    Graves 13 cm, cónico
    Gama média 3,5 cm, Tipo B.D
    Agudos 0,6 cm, tipo cúpula
    Potência máxima de curto-prazo*
    1
    160 W
    *
    2
    Potência nominal 40 W*
    2
    Impedância nominal 4 Ω
    Nível de pressão acústica de saída 86±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Amplitude de frequência efectiva 60 – 23.000 Hz*
    2
    Peso Aprox. 560 g por coluna
    Acessórios fornecidos Peças para instalação
    XS-F1036SE
    Coluna Coaxial de 3 vias:
    Graves 10 cm, cónico
    Gama média 2,5 cm, Tipo B.D
    Agudos 0,6 cm, tipo cúpula
    Potência máxima de curto-prazo*
    1
    140 W
    *
    2
    Potência nominal 30 W*
    2
    Impedância nominal 4 Ω
    Nível de pressão acústica de saída 85±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Amplitude de frequência efectiva 65 – 22.000 Hz*
    2
    Peso Aprox. 400 g por coluna
    Acessórios fornecidos Peças para instalação
    Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
    *
    1
    “Potência máxima de curto-prazo” pode também ser referida
    como “Potência de pico.
    *
    2
    Condição de Teste: IEC 60268-5 (2003-05)

    Caratteristiche tecniche

    XS-F6936SE
    Diffusore Coassiale a 3 vie:
    Woofer da 16 × 24 cm, tipo a
    cono
    Gamma media da 6,0 cm, tipo
    a cono
    Tweeter da 1,1 cm, tipo a
    cupola
    Potenza massima a breve termine
    *
    1
    300 W
    *
    2
    Potenza nominale 60 W*
    2
    Impedenza nominale 4 Ω
    Livello pressione sonora in uscita 89±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Gamma di frequenza effettiva 40 – 22.000 Hz*
    2
    Peso Circa 1,110 g per diffusore
    Accessori in dotazione Elementi per installazione
    XS-F1736SE
    Diffusore Coassiale a 3 vie:
    Woofer da 16,5 cm, tipo a cono
    Gamma media da 3,5 cm, tipo
    B.D
    Tweeter da 0,6 cm, tipo a
    cupola
    Potenza massima a breve termine
    *
    1
    200 W
    *
    2
    Potenza nominale 40 W*
    2
    Impedenza nominale 4 Ω
    Livello pressione sonora in uscita 87±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Gamma di frequenza effettiva 50 – 23.000 Hz*
    2
    Peso Circa 590 g per diffusore
    Accessori in dotazione Elementi per installazione
    XS-F1336SE
    Diffusore Coassiale a 3 vie:
    Woofer da 13 cm, tipo a cono
    Gamma media da 3,5 cm, tipo
    B.D
    Tweeter da 0,6 cm, tipo a
    cupola
    Potenza massima a breve termine
    *
    1
    160 W
    *
    2
    Potenza nominale 40 W*
    2
    Impedenza nominale 4 Ω
    Livello pressione sonora in uscita 86±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Gamma di frequenza effettiva 60 – 23.000 Hz*
    2
    Peso Circa 560 g per diffusore
    Accessori in dotazione Elementi per installazione
    XS-F1036SE
    Diffusore Coassiale a 3 vie:
    Woofer da 10 cm, tipo a cono
    Gamma media da 2,5 cm, tipo
    B.D
    Tweeter da 0,6 cm, tipo a
    cupola
    Potenza massima a breve termine
    *
    1
    140 W
    *
    2
    Potenza nominale 30 W*
    2
    Impedenza nominale 4 Ω
    Livello pressione sonora in uscita 85±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Gamma di frequenza effettiva 65 – 22.000 Hz*
    2
    Peso Circa 400 g per diffusore
    Accessori in dotazione Elementi per installazione
    Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche
    senza preavviso.
    *
    1
    “Potenza massima a breve termine” potrebbe anche essere
    riferito a “Alimentazione massima.
    *
    2
    Condizione di prova: IEC 60268-5 (2003-05)

    Dane Techniczne

    XS-F6936SE
    Głośnik Współosiowy 3-drożny:
    Niskotonowy 16 × 24 cm, typ
    stożkowy
    Średniotonowy 6,0 cm, typ
    stożkowy
    Wysokotonowy 1,1 cm, typ
    kopułowy
    Maksymalna moc chwilowa
    *
    1
    300 W*
    2
    Moc znamionowa 60 W*
    2
    Impedancja znamionowa 4 Ω
    Wyjściowe ciśnienie akustyczne 89±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Skuteczne pasmo przenoszenia 40 – 22 000 Hz*
    2
    Waga około 1 110 g/głośnik
    Dostarczony osprzęt Elementy instalacyjne
    XS-F1736SE
    Głośnik Współosiowy 3-drożny:
    Niskotonowy 16,5 cm, typ
    stożkowy
    Średniotonowy 3,5 cm, typ B.D
    Wysokotonowy 0,6 cm, typ
    kopułowy
    Maksymalna moc chwilowa
    *
    1
    200 W*
    2
    Moc znamionowa 40 W*
    2
    Impedancja znamionowa 4 Ω
    Wyjściowe ciśnienie akustyczne 87±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Skuteczne pasmo przenoszenia 50 – 23 000 Hz*
    2
    Waga około 590 g/głośnik
    Dostarczony osprzęt Elementy instalacyjne
    XS-F1336SE
    Głośnik Współosiowy 3-drożny:
    Niskotonowy 13 cm, typ
    stożkowy
    Średniotonowy 3,5 cm, typ B.D
    Wysokotonowy 0,6 cm, typ
    kopułowy
    Maksymalna moc chwilowa
    *
    1
    160 W*
    2
    Moc znamionowa 40 W*
    2
    Impedancja znamionowa 4 Ω
    Wyjściowe ciśnienie akustyczne 86±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Skuteczne pasmo przenoszenia 60 – 23 000 Hz*
    2
    Waga około 560 g/głośnik
    Dostarczony osprzęt Elementy instalacyjne
    XS-F1036SE
    Głośnik Współosiowy 3-drożny:
    Niskotonowy 10 cm, typ
    stożkowy
    Średniotonowy 2,5 cm, typ B.D
    Wysokotonowy 0,6 cm, typ
    kopułowy
    Maksymalna moc chwilowa
    *
    1
    140 W*
    2
    Moc znamionowa 30 W*
    2
    Impedancja znamionowa 4 Ω
    Wyjściowe ciśnienie akustyczne 85±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Skuteczne pasmo przenoszenia 65 – 22 000 Hz*
    2
    Waga około 400 g/głośnik
    Dostarczony osprzęt Elementy instalacyjne
    Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
    *
    1
    „Maksymalna moc chwilowa” jest także nazywana „mocą
    szczytową.
    *
    2
    Warunki testowe: IEC 60268-5 (2003-05)

    Specifications

    XS-F6936SE
    Speaker Coaxial 3-way:
    Woofer 16 × 24 cm cone type
    Midrange 6.0 cm cone type
    Tweeter 1.1 cm dome type
    Short-term Maximum power*
    1
    300 W*
    2
    Rated power 60 W*
    2
    Rated impedance 4 Ω
    Output sound pressure level 89±2 dB (1 W, 1 m)*
    2
    Effective frequency range 40 – 22,000 Hz*
    2
    Mass Approx. 1,110 g per speaker
    Supplied accessories Parts for installation
    XS-F1736SE
    Speaker Coaxial 3-way:
    Woofer 16.5 cm cone type
    Midrange 3.5 cm balanced
    dome type
    Tweeter 0.6 cm dome type
    Short-term Maximum power*
    1
    200 W*
    2
    Rated power 40 W*
    2
    Rated impedance 4 Ω
    Output sound pressure level 87±2 dB (1 W, 1 m)*
    2
    Effective frequency range 50 – 23,000 Hz*
    2
    Mass Approx. 590 g per speaker
    Supplied accessories Parts for installation
    XS-F1336SE
    Speaker Coaxial 3-way:
    Woofer 13 cm cone type
    Midrange 3.5 cm balanced
    dome type
    Tweeter 0.6 cm dome type
    Short-term Maximum power*
    1
    160 W*
    2
    Rated power 40 W*
    2
    Rated impedance 4 Ω
    Output sound pressure level 86±2 dB (1 W, 1 m)*
    2
    Effective frequency range 60 – 23,000 Hz*
    2
    Mass Approx. 560 g per speaker
    Supplied accessories Parts for installation
    XS-F1036SE
    Speaker Coaxial 3-way:
    Woofer 10 cm cone type
    Midrange 2.5 cm balanced
    dome type
    Tweeter 0.6 cm dome type
    Short-term Maximum power
    *
    1
    140 W*
    2
    Rated power 30 W*
    2
    Rated impedance 4 Ω
    Output sound pressure level 85±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Effective frequency range 65 – 22,000 Hz*
    2
    Mass Approx. 400 g per speaker
    Supplied accessories Parts for installation
    Design and specifications are subject to change without notice.
    *
    1
    “Short-term Maximum power” may also be referred to as “Peak
    Power”.
    *
    2
    Testing Condition : IEC 60268-5 (2003-05)

    Spécifications

    XS-F6936SE
    Haut-parleur Coaxial à 3 voies :
    Haut-parleur de graves de
    16 × 24 cm de type conique
    Médium 6,0 cm de type
    conique
    Haut-parleur d'aigus de 1,1 cm
    de type en dôme équilibré
    Puissance maximale à court terme
    *
    1
    300 W
    *
    2
    Puissance nominale 60 W*
    2
    Impédance nominale 4 Ω
    Niveau de pression acoustique 89±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Plage de fréquences efficace 40 – 22 000 Hz*
    2
    Poids Environ 1 110 g par
    haut-parleur
    Accessoires fournis Eléments d’installation
    XS-F1736SE
    Haut-parleur Coaxial à 3 voies :
    Haut-parleur de graves de
    16,5 cm de type conique
    Médium 3,5 cm de type à dôme
    équilibré
    Haut-parleur d'aigus de 0,6 cm
    de type dôme
    Puissance maximale à court terme
    *
    1
    200 W
    *
    2
    Puissance nominale 40 W*
    2
    Impédance nominale 4 Ω
    Niveau de pression acoustique 87±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Plage de fréquences efficace 50 – 23 000 Hz*
    2
    Poids Environ 590 g par haut-parleur
    Accessoires fournis Eléments d’installation
    XS-F1336SE
    Haut-parleur Coaxial à 3 voies :
    Haut-parleur de graves de
    13 cm de type conique
    Médium 3,5 cm de type à dôme
    équilibré
    Haut-parleur d'aigus de 0,6 cm
    de type dôme
    Puissance maximale à court terme
    *
    1
    160 W
    *
    2
    Puissance nominale 40 W*
    2
    Impédance nominale 4 Ω
    Niveau de pression acoustique 86±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Plage de fréquences efficace 60 – 23 000 Hz*
    2
    Poids Environ 560 g par haut-parleur
    Accessoires fournis Eléments d’installation
    XS-F1036SE
    Haut-parleur Coaxial à 3 voies :
    Haut-parleur de graves de 10
    cm de type conique
    Médium 2,5 cm de type à dôme
    équilibré
    Haut-parleur d'aigus de 0,6 cm
    de type dôme
    Puissance maximale à court terme
    *
    1
    140 W
    *
    2
    Puissance nominale 30 W*
    2
    Impédance nominale 4 Ω
    Niveau de pression acoustique 85±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Plage de fréquences efficace 65 – 22 000 Hz*
    2
    Poids Environ 400 g par haut-parleur
    Accessoires fournis Eléments d’installation
    La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans
    préavis.
    *
    1
    La « Puissance maximale à court-terme » peut aussi être
    désignée sous le nom de « Puissance de crête ».
    *
    2
    Conditions de test : CEI 60268-5 (2003-05)

    Especificaciones

    XS-F6936SE
    Altavoz Coaxial de 3 vías:
    Graves 16 × 24 cm, tipo cónico
    Gama media 6,0 cm, tipo
    cónico
    Agudos 1,1 cm, balanceado
    tipo cúpula
    Potencia de pico máximo
    *
    1
    300 W*
    2
    Potencia nominal 60 W*
    2
    Impedancia nominal 4 Ω
    Sensibilidad 89±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Rango de frecuencia efectivo 40 – 22 000 Hz*
    2
    Peso Aprox. 1 110 g por altavoz
    Accesorios suministrados Componentes para instalación
    XS-F1736SE
    Altavoz Coaxial de 3 vías:
    Graves 16,5 cm, tipo cónico
    Gama media 3,5 cm, tipo BD
    Agudos 0,6 cm, balanceado
    tipo cúpula
    Potencia de pico máximo
    *
    1
    200 W*
    2
    Potencia nominal 40 W*
    2
    Impedancia nominal 4 Ω
    Sensibilidad 87±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Rango de frecuencia efectivo 50 – 23 000 Hz*
    2
    Peso Aprox. 590 g por altavoz
    Accesorios suministrados Componentes para instalación
    XS-F1336SE
    Altavoz Coaxial de 3 vías:
    Graves 13 cm, tipo cónico
    Gama media 3,5 cm, tipo BD
    Agudos 0,6 cm, balanceado
    tipo cúpula
    Potencia de pico máximo
    *
    1
    160 W*
    2
    Potencia nominal 40 W*
    2
    Impedancia nominal 4 Ω
    Sensibilidad 86±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Rango de frecuencia efectivo 60 – 23 000 Hz*
    2
    Peso Aprox. 560 g por altavoz
    Accesorios suministrados Componentes para instalación
    XS-F1036SE
    Altavoz Coaxial de 3 vías:
    Graves 10 cm, tipo cónico
    Gama media 2,5 cm, tipo BD
    Agudos 0,6 cm, balanceado
    tipo cúpula
    Potencia de pico máximo
    *
    1
    140 W*
    2
    Potencia nominal 30 W*
    2
    Impedancia nominal 4 Ω
    Sensibilidad 85±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Rango de frecuencia efectivo 65 – 22 000 Hz*
    2
    Peso Aprox. 400 g por altavoz
    Accesorios suministrados Componentes para instalación
    Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
    *
    1
    “Potencia de pico máximo” también puede denominarse
    “Potencia de pico.
    *
    2
    Condición de verificación : IEC 60268-5 (2003-05)

    Precautions

    Do not continuously use the speaker system beyond the peak power handling capacity.
    Keep recorded tapes, watches, and personal credit cards using magnetic coding away from the speaker system to protect them from damage caused by the magnets in the speakers.If you cannot find an appropriate mounting location, consult your car dealer or your nearest Sony dealer before mounting.

    Précautions

    Evitez de soumettre le système de haut-parleurs à une utilisation continue au-delà de la puissance crête admissible.
    Gardez les bandes enregistrées, les montres et les cartes de crédit utilisant un code magnétique à l’écart du système de haut-parleurs pour éviter tout dommage causé par les aimants des haut-parleurs.Si vous ne pouvez pas trouver d’emplacement adéquat pour installer l’appareil, consultez votre revendeur Sony le plus proche.4-106-767-11(3)

    3-way Speaker

    ©2008 Sony Corporation Printed in Vietnam

    XS-F6936SE

    XS-F1736SE

    XS-F1336SE

    XS-F1036SE

    Προδιαγραφές

    XS-F6936SE
    Ηχείο Ομοαξονικό 3 κατευθύνσεων:
    Woofer 16 × 24 cm, κωνικού
    τύπου
    Midrange 6,0 cm, κωνικού τύπου
    Tweeter 1,1 cm, τύπου θόλου
    Μέγιστη βραχυπρόθεσμη ισχύς
    *
    1
    300 W*
    2
    Ονομαστική ισχύς 60 W*
    2
    Ονομαστική αντίσταση 4 Ω
    Επίπεδο ηχητικής πίεσης εξόδου 89±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Περιοχή αποτελεσματικών συχνοτήτων
    40 – 22.000 Hz*
    2
    Βάρος Περίπου 1.110 g ανά ηχείο
    Παρεχόμενος εξοπλισμός εξαρτήματα για την
    τοποθέτηση
    XS-F1736SE
    Ηχείο Ομοαξονικό 3 κατευθύνσεων:
    Woofer 16,5 cm, κωνικού τύπου
    Midrange 3,5 cm, τύπου B.D
    Tweeter 0,6 cm, τύπου θόλου
    Μέγιστη βραχυπρόθεσμη ισχύς
    *
    1
    200 W*
    2
    Ονομαστική ισχύς 40 W*
    2
    Ονομαστική αντίσταση 4 Ω
    Επίπεδο ηχητικής πίεσης εξόδου 87±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Περιοχή αποτελεσματικών συχνοτήτων
    50 – 23.000 Hz*
    2
    Βάρος Περίπου 590 g ανά ηχείο
    Παρεχόμενος εξοπλισμός εξαρτήματα για την
    τοποθέτηση
    XS-F1336SE
    Ηχείο Ομοαξονικό 3 κατευθύνσεων:
    Woofer 13 cm, κωνικού τύπου
    Midrange 3,5 cm, τύπου B.D
    Tweeter 0,6 cm, τύπου θόλου
    Μέγιστη βραχυπρόθεσμη ισχύς
    *
    1
    160 W*
    2
    Ονομαστική ισχύς 40 W*
    2
    Ονομαστική αντίσταση 4 Ω
    Επίπεδο ηχητικής πίεσης εξόδου 86±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Περιοχή αποτελεσματικών συχνοτήτων
    60 – 23.000 Hz*
    2
    Βάρος Περίπου 560 g ανά ηχείο
    Παρεχόμενος εξοπλισμός εξαρτήματα για την
    τοποθέτηση
    XS-F1036SE
    Ηχείο Ομοαξονικό 3 κατευθύνσεων:
    Woofer 10 cm, κωνικού τύπου
    Midrange 2,5 cm, τύπου B.D
    Tweeter 0,6 cm, τύπου θόλου
    Μέγιστη βραχυπρόθεσμη ισχύς
    *
    1
    140 W*
    2
    Ονομαστική ισχύς 30 W*
    2
    Ονομαστική αντίσταση 4 Ω
    Επίπεδο ηχητικής πίεσης εξόδου 85±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Περιοχή αποτελεσματικών συχνοτήτων
    65 – 22.000 Hz*
    2
    Βάρος Περίπου 400 g ανά ηχείο
    Παρεχόμενος εξοπλισμός εξαρτήματα για την
    τοποθέτηση
    Η σχεδίαση και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς
    προειδοποίηση.
    *
    1
    H “Μέγιστη βραχυπρόθεσμη ισχύς” αναφέρεται επίσης ως
    “ισχύς κορυφής”.
    *
    2
    Συνθήκες δοκιμής: IEC 60268-5 (2003-05)

    Технические характеристики

    XS-F6936SE
    Гpомкоговоpитeль Коаксиальная 3-канальная
    система:
    Низкочастотный 16 × 24 см,
    конического типа
    Среднечастотный 6,0 см,
    конического типа
    Высокочастотный 1,1 см,
    кyпольного типa
    Кратковременная максимальная мощность
    *
    1
    300 Вт
    *
    2
    Номинальная мощность 60 Вт*
    2
    Номинальное сопротивление 4 Ом
    Уровень выходного звукового давления
    89±2 дБ (1 Вт, 1 м)
    *
    2
    Рабочий диапазон частот 40 – 22000 Гц*
    2
    Масса Oколо 1110 грамм
    Входящие в комплект принадлежности
    Детали для установки
    XS-F1736SE
    Гpомкоговоpитeль Коаксиальная 3-канальная
    система:
    Низкочастотный 16,5 см,
    конического типа
    Cpeднeчacтотный 3,5 cм,
    cбaлaнcиpовaнный,
    кyпольного типa
    Высокочастотный 0,6 см,
    кyпольного типa
    Кратковременная максимальная мощность
    *
    1
    200 Вт
    *
    2
    Номинальная мощность 40 Вт*
    2
    Номинальное сопротивление 4 Ом
    Уровень выходного звукового давления
    87±2 дБ (1 Вт, 1 м)
    *
    2
    Рабочий диапазон частот 50 – 23000 Гц*
    2
    Масса Oколо 590 грамм
    Входящие в комплект принадлежности
    Детали для установки
    XS-F1336SE
    Гpомкоговоpитeль Коаксиальная 3-канальная
    система:
    Низкочастотный 13 см,
    конического типа
    Cpeднeчacтотный 3,5 cм,
    cбaлaнcиpовaнный,
    кyпольного типa
    Высокочастотный 0,6 см,
    кyпольного типa
    Кратковременная максимальная мощность
    *
    1
    160 Вт
    *
    2
    Номинальная мощность 40 Вт*
    2
    Номинальное сопротивление 4 Ом
    Уровень выходного звукового давления
    86±2 дБ (1 Вт, 1 м)
    *
    2
    Рабочий диапазон частот 60 – 23000 Гц*
    2
    Масса Oколо 560 грамм
    Входящие в комплект принадлежности
    Детали для установки
    XS-F1036SE
    Гpомкоговоpитeль Коаксиальная 3-канальная
    система:
    Низкочастотный 10 см,
    конического типа
    Cpeднeчacтотный 2,5 cм,
    cбaлaнcиpовaнный,
    кyпольного типa
    Высокочастотный 0,6 см,
    кyпольного типa
    Кратковременная максимальная мощность
    *
    1
    140 Вт
    *
    2
    Номинальная мощность 30 Вт*
    2
    Номинальное сопротивление 4 Ом
    Уровень выходного звукового давления
    85±2 дБ (1 Вт, 1 м)
    *
    2
    Рабочий диапазон частот 65 – 22000 Гц*
    2
    Масса Oколо 400 грамм
    Входящие в комплект принадлежности
    Детали для установки
    Конструкция и технические характеристики могут быть
    изменены без уведомления.
    *
    1
    “Кратковременная максимальная мощность” также может
    называться термином “Пиковая мощность”.
    *
    2
    Условие испытания: IEC 60268-5 (2003-05)

    Texнічні xapaктepиcтики

    XS-F6936SE
    Динaміки Коaкcіaльнa 3-кaнaльнa
    cиcтeмa:
    Hизькочacтотний динaмік
    16 × 24 cм, конічного типy
    Cepeдньочacтотний динaмік
    6,0 cм, конічного типy
    Bиcокочacтотний динaмік
    1,1 cм, кyпольний тип.
    Максимальна короткочасна потужність
    *
    1
    300 Вт*
    2
    Номінальна потужність 60 Вт*
    2
    Номінальний імпеданс 4 Ω
    Рівень тиску вихідного звуку 89±2 дБ (1 Вт, 1 м)
    *
    2
    Ефективний діапазон частот 40 – 22000 Гц*
    2
    Вага приблизно 1110 г кожний
    динaмік
    Додаткове обладнання Обладнання для монтажу
    XS-F1736SE
    Динaміки Коaкcіaльнa 3-кaнaльнa
    cиcтeмa:
    Hизькочacтотний динaмік
    16,5 cм, конічного типy
    Cepeдньочacтотний динaмік
    3,5 cм, конycний тип.
    Bиcокочacтотний динaмік
    0,6 cм, кyпольний тип.
    Максимальна короткочасна потужність
    *
    1
    200 Вт*
    2
    Номінальна потужність 40 Вт*
    2
    Номінальний імпеданс 4 Ω
    Рівень тиску вихідного звуку 87±2 дБ (1 Вт, 1 м)
    *
    2
    Ефективний діапазон частот 50 – 23000 Гц*
    2
    Вага приблизно 590 г кожний
    динaмік
    Додаткове обладнання Обладнання для монтажу
    XS-F1336SE
    Динaміки Коaкcіaльнa 3-кaнaльнa
    cиcтeмa:
    Hизькочacтотний динaмік
    13 cм, конічного типy
    Cepeдньочacтотний динaмік
    3,5 cм, конycний тип.
    Bиcокочacтотний динaмік
    0,6 cм, кyпольний тип.
    Максимальна короткочасна потужність
    *
    1
    160 Вт*
    2
    Номінальна потужність 40 Вт*
    2
    Номінальний імпеданс 4 Ω
    Рівень тиску вихідного звуку 86±2 дБ (1 Вт, 1 м)
    *
    2
    Ефективний діапазон частот 60 – 23000 Гц*
    2
    Вага приблизно 560 г кожний
    динaмік
    Додаткове обладнання Обладнання для монтажу
    XS-F1036SE
    Динaміки Коaкcіaльнa 3-кaнaльнa
    cиcтeмa:
    Hизькочacтотний динaмік
    10 cм, конічного типy
    Cepeдньочacтотний динaмік
    2,5 cм, конycний тип.
    Bиcокочacтотний динaмік
    0,6 cм, кyпольний тип.
    Максимальна короткочасна потужність
    *
    1
    140 Вт*
    2
    Номінальна потужність 30 Вт*
    2
    Номінальний імпеданс 4 Ω
    Рівень тиску вихідного звуку 85±2 дБ (1 Вт, 1 м)
    *
    2
    Ефективний діапазон частот 65 – 22000 Гц*
    2
    Вага приблизно 400 г кожний
    динaмік
    Додаткове обладнання Обладнання для монтажу
    Конструкція та технічні характеристики можуть бути
    змінені без попередження.
    *
    1
    Інше визначення «Максимальної короткочасної
    потужності» - «Пікова потужність».
    *
    2
    Умови проведення випробувань: IEC 60268-5 (2003-05)
    3-полоcный гpомкоговоpитeль
    Cдeлaно во Bьeтнaмe

    Instructions

    Mode d’emploi

    Instrucciones

    Montageanleitung

    Instruktioner

    Gebruiksaanwijzing

    Instruções

    Istruzioni per I’uso

    Instrukcja obsługi

    Oδηγίες

    Инструкции

    Інcтpyкції

    Technische Daten

    XS-F6936SE
    Lautsprecher 3 Wege, koaxial:
    Tieftöner 16 × 24 cm,
    Konus-Typ
    Mitteltöner 6,0 cm, Konus-Typ
    Hochtöner 1,1 cm, Kalotte
    Kurzzeitige max. Leistung
    *
    1
    300 W*
    2
    Nennleistung 60 W*
    2
    Nennimpedanz 4 Ω
    Ausgangsschalldruckpegel 89±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Effektiver Frequenzbereich 40 – 22.000 Hz*
    2
    Gewicht ca. 1 110 g pro Lautsprecher
    Mitgeliefertes Zubehör Montageteile
    XS-F1736SE
    Lautsprecher 3 Wege, koaxial:
    Tieftöner 16,5 cm, Konus-Typ
    Mitteltöner 3,5 cm, Typ B.D
    Hochtöner 0,6 cm, Kalotte
    Kurzzeitige max. Leistung
    *
    1
    200 W*
    2
    Nennleistung 40 W*
    2
    Nennimpedanz 4 Ω
    Ausgangsschalldruckpegel 87±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Effektiver Frequenzbereich 50 – 23.000 Hz*
    2
    Gewicht ca. 590 g pro Lautsprecher
    Mitgeliefertes Zubehör Montageteile
    XS-F1336SE
    Lautsprecher 3 Wege, koaxial:
    Tieftöner 13 cm, Konus-Typ
    Mitteltöner 3,5 cm, Typ B.D
    Hochtöner 0,6 cm, Kalotte
    Kurzzeitige max. Leistung
    *
    1
    160 W*
    2
    Nennleistung 40 W*
    2
    Nennimpedanz 4 Ω
    Ausgangsschalldruckpegel 86±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Effektiver Frequenzbereich 60 – 23.000 Hz*
    2
    Gewicht ca. 560 g pro Lautsprecher
    Mitgeliefertes Zubehör Montageteile
    XS-F1036SE
    Lautsprecher 3 Wege, koaxial:
    Tieftöner 10 cm, Konus-Typ
    Mitteltöner 2,5 cm, Typ B.D
    Hochtöner 0,6 cm, Kalotte
    Kurzzeitige max. Leistung
    *
    1
    140 W*
    2
    Nennleistung 30 W*
    2
    Nennimpedanz 4 Ω
    Ausgangsschalldruckpegel 85±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Effektiver Frequenzbereich 65 – 22.000 Hz*
    2
    Gewicht ca. 400 g pro Lautsprecher
    Mitgeliefertes Zubehör Montageteile
    Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
    vorbehalten.
    *
    1
    „Kurzzeitige max. Leistung“ wird manchmal auch als
    „Spitzenleistung“ bezeichnet.
    *
    2
    Testbedingung: IEC 60268-5 (2003-05)

    Specifikationer

    XS-F6936SE
    Högtalare Koaxial 3-vägs:
    Woofer 16 × 24 cm, konisk typ
    Mellanregister 6,0 cm, konisk
    typ
    Tweeter 1,1 cm, kupol
    Toppeffekt, kortvarig
    *
    1
    300 W*
    2
    Märkeffekt 60 W*
    2
    Märkimpedans 4 Ω
    Utmatad ljudtrycksnivå 89±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Effektivt frekvensomfång 40 – 22 000 Hz*
    2
    Vikt Ungefär 1 110 g per högtalare
    Medföljande tillbehör Delar för installation
    XS-F1736SE
    Högtalare Koaxial 3-vägs:
    Woofer 16,5 cm, konisk typ
    Mellanregister 3,5 cm, B.D-typ
    Tweeter 0,6 cm, kupol
    Toppeffekt, kortvarig
    *
    1
    200 W*
    2
    Märkeffekt 40 W*
    2
    Märkimpedans 4 Ω
    Utmatad ljudtrycksnivå 87±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Effektivt frekvensomfång 50 – 23 000 Hz*
    2
    Vikt Ungefär 590 g per högtalare
    Medföljande tillbehör Delar för installation
    XS-F1336SE
    Högtalare Koaxial 3-vägs:
    Woofer 13 cm, konisk typ
    Mellanregister 3,5 cm, B.D-typ
    Tweeter 0,6 cm, kupol
    Toppeffekt, kortvarig
    *
    1
    160 W*
    2
    Märkeffekt 40 W*
    2
    Märkimpedans 4 Ω
    Utmatad ljudtrycksnivå 86±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Effektivt frekvensomfång 60 – 23 000 Hz*
    2
    Vikt Ungefär 560 g per högtalare
    Medföljande tillbehör Delar för installation
    XS-F1036SE
    Högtalare Koaxial 3-vägs:
    Woofer 10 cm, konisk typ
    Mellanregister 2,5 cm, B.D-typ
    Tweeter 0,6 cm, kupol
    Toppeffekt, kortvarig
    *
    1
    140 W*
    2
    Märkeffekt 30 W*
    2
    Märkimpedans 4 Ω
    Utmatad ljudtrycksnivå 85±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Effektivt frekvensomfång 65 – 22 000 Hz*
    2
    Vikt Ungefär 400 g per högtalare
    Medföljande tillbehör Delar för installation
    Rätten till ändring av design och specifikationer förbehålles.
    *
    1
    ”Toppeffekt, kortvarig” kan även kallas för ”Maxeffekt.
    *
    2
    Testvillkor: IEC 60268-5 (2003-05)

    Technische gegevens

    XS-F6936SE
    Luidspreker Coaxiaal 3-weg:
    Lage tonen 16 × 24 cm,
    conustype
    Middentonen 6,0 cm,
    conustype
    Hoge tonen 1,1 cm, koepeltype
    Maximaal ingangsvermogen
    *
    1
    300 W*
    2
    Nominaal ingangsvermogen 60 W*
    2
    Impedantie 4 Ω
    Gevoeligheid 89±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Frequentiebereik 40 – 22.000 Hz*
    2
    Gewicht Ongeveer 1.110 g per
    luidspreker
    Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie
    XS-F1736SE
    Luidspreker Coaxiaal 3-weg:
    Lage tonen 16,5 cm,
    conus-type
    Middentonen 3,5 cm, B.D-type
    Hoge tonen 0,6 cm, koepeltype
    Maximaal ingangsvermogen
    *
    1
    200 W*
    2
    Nominaal ingangsvermogen 40 W*
    2
    Impedantie 4 Ω
    Gevoeligheid 87±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Frequentiebereik 50 – 23.000 Hz*
    2
    Gewicht Ongeveer 590 g per luidspreker
    Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie
    XS-F1336SE
    Luidspreker Coaxiaal 3-weg:
    Lage tonen 13 cm, conus-type
    Middentonen 3,5 cm, B.D-type
    Hoge tonen 0,6 cm, koepeltype
    Maximaal ingangsvermogen
    *
    1
    160 W*
    2
    Nominaal ingangsvermogen 40 W*
    2
    Impedantie 4 Ω
    Gevoeligheid 86±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Frequentiebereik 60 – 23.000 Hz*
    2
    Gewicht Ongeveer 560 g per luidspreker
    Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie
    XS-F1036SE
    Luidspreker Coaxiaal 3-weg:
    Lage tonen 10 cm, conus-type
    Middentonen 2,5 cm, B.D-type
    Hoge tonen 0,6 cm, koepeltype
    Maximaal ingangsvermogen
    *
    1
    140 W*
    2
    Nominaal ingangsvermogen 30 W*
    2
    Impedantie 4 Ω
    Gevoeligheid 85±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Frequentiebereik 65 – 22.000 Hz*
    2
    Gewicht Ongeveer 400 g per luidspreker
    Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie
    Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande mededeling
    gewijzigd worden.
    *
    1
    “Maximaal ingangsvermogen” kan ook “piekvermogen
    genoemd worden.
    *
    2
    Testvoorwaarde: IEC 60268-5 (2003-05)
    Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
    This symbol on the product or on its packaging
    indicates that this product shall not be treated as
    household waste. Instead it shall be handed over to the
    applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
    equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will
    help prevent potential negative consequences for the environment and
    human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
    handling of this product. The recycling of materials will help to conserve
    natural resources. For more detailed information about recycling of this
    product, please contact your local Civic Office, your household waste
    disposal service or the shop where you purchased the product.
    Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
    Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
    indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers.
    Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des
    équipements électriques et électroniques. En sassurant que ce produit
    est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
    conséquences négatives potentielles pour lenvironnement et la san
    humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources
    naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage
    de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre
    déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
    Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
    Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
    presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos
    normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de
    recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que
    este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
    consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana
    que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el
    momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales
    ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información
    detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
    con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
    establecimiento donde ha adquirido el producto.
    Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
    Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
    hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
    behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von
    elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
    Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
    schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
    Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
    Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
    Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten
    Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
    oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
    Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
    Symbolen på produkten eller emballaget anger att
    produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället
    lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och
    elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras
    på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och
    hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall.
    Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För
    ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala
    myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
    Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)
    Het symbool op het product of op de verpakking wijst
    erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag
    worden behandeld. Het moet echter naar een plaats
    worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt
    gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier
    wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve
    gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
    afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het
    vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met
    het recyclen van dit product, neemt u contact op met de
    gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de
    verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt
    gekocht.
    183
    628
    5
    45157ø 165ø 139
    ø 75
    XS-F1736SE
    154
    6
    22
    45
    ø 130ø 114
    ø 75
    5
    136
    149
    XS-F1336SE
    XS-F1036SE
    136
    5
    22
    43
    ø 103
    ø 90
    ø 65
    117
    131
    Dimensions
    Dimensions
    Dimensiones
    Abmessungen
    Dimensioner
    Afmetingen
    Dimensões
    Dimensioni
    Wymiary
    Διαστάσεις
    Размеры
    Pозміpи
    Unit: mmUnité : mmUnidad: mmEinheit: mmEnhet: mmEenheid: mmUnidade: mmUnità: mmJednostka: mmΜονάδα: mmEдиницы: ммOдиниці: мм
    Reference Point
    Point de référence
    Punto de referencia
    Bezugspunkt
    Referenspunkt
    Referentiepunt
    Ponto de Referência
    Punto di riferimento
    Punkt odniesienia
    Σημείο αναφοράς
    Исходная точка
    Опорна точка
    Reference Plane
    Plan de référence
    Plano de referencia
    Bezugsebene
    Referensplan
    Referentievlak
    Plano de Referência
    Piano di riferimento
    Płaszczyzna odniesienia
    Επίπεδο αναφοράς
    Исходная плоскость
    Опорна площина
    Reference Axis
    Axe de référence
    Eje de referencia
    Bezugsachse
    Referensaxel
    Referentieas
    Eixo de Referência
    Asse di riferimento
    Oś odniesienia
    Άξονας αναφοράς
    Исходная ось
    Опорна вісь
    195
    1433
    166
    4.5 × 7.5
    75
    153
    118
    168
    237
    222
    ø 80
    XS-F6936SE
    270
    Notice for customers: the following information is only
    applicable to equipment sold in countries applying EU
    directives
    The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1
    Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized
    Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland
    GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any
    service or guarantee matters, please refer to the addresses given in
    separate service or guarantee documents.
    Avis à l’intention des clients : les informations suivantes
    s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des
    pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne
    Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan
    Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les
    questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité
    des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
    70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou
    à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées
    contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
    Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de
    aplicación solo a los equipos comercializados en países
    afectados por las directivas de la UE
    El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan
    Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado
    para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland
    GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
    cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor
    diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o
    garantía adjuntados con el producto.
    Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten
    nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen
    EU-Richtlinien gelten
    Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan
    Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und
    Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
    Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder
    Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in
    Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
    Kundmeddelande: Följande information gäller enbart för
    utrustning såld i länder som tillämpar EU-direktiven
    Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan
    Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för
    EMC och produkt säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
    Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service och garanti
    ärenden, var vänlig att titta I separat service och garanti dokument.
    Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel
    van toepassing voor apparaten die verkocht worden in
    landen die de EU-richtlijnen in acht nemen
    De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan
    Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde
    vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony
    Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
    Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag
    naar de addressen in de afzonderlijke service/garantie documenten.
    Nota para os clientes: as seguintes informações aplicam-se
    apenas ao equipamento comercializado nos países que
    aplicam as Directivas da UE
    O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan
    Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para
    Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto é a
    Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
    Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou
    garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos
    sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
    Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano
    esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono
    applicate le direttive UE
    Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan
    Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato
    ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del
    prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327,
    Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o
    alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei
    documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
    Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą
    wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach, w których
    obowiązują dyrektywy Unii Europejskiej
    Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan
    Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem
    producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i
    potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony
    Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.
    Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej
    sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach
    serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami,
    których adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub
    serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
    Σημείωση για τους καταναλωτές: οι παρακάτω πληροφορίες
    ισχύουν μόνο για εξοπλισμό που έχει πωληθεί σε χώρες
    όπου ισχύουν οι Οδηγίες της ΕΕ
    Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony corporation ,
    1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ο
    εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος για το EMC και την ασφάλεια
    των προϊόντων είναι η Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
    Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη, Γερμανία. Για οποιαδήποτε θέμα
    υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε στις διευθύνσεις που
    δίνονται στα χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης.
    Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.
    Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для
    обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют
    диpeктивы EC
    Производителем данного устройства является корпорация Sony
    Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan.
    Уполномоченным представителем по электромагнитной
    совместимости (EMC) и безопасности изделия является компания
    Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
    Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по
    адресам, указанным в соответствующих документах.
    Примітка для користувачів: наведена нижче інформація
    стосується лише обладнання, що продається у країнах,
    де застосовуються директиви ЄС
    Виробником цього товару є корпорація Sony, офіс якої
    розташований за адресою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-
    0075 Japan (Японія). Уповноважений представник з питань EMC
    (Електромагнітна сумісність) та безпеки товарiв – Sony
    Deutschland GmbH, адреса: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
    Germany (Німеччина). З приводу обслуговування або гарантії
    звертайтеся за адресами, вказаними в окремих документах, що
    обумовлюють питання гарантії та обслуговування.

    Precauciones

    Procure no utilizar el sistema de altavoces en forma continua con una potencia que sobrepase la potencia admisible.
    Mantenga alejados del sistema de altavoces las cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con codificación magnética para evitar daños que posiblemente causarían los imanes de los altavoces.Si no encuentra un emplazamiento apropiado para el montaje, consulte al distribuidor de su automóvil o al distribuidor de Sony más próximo.

    Sicherheitsmaßnahmen

    Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht kontinuierlich über der maximalen Belastbarkeit.
    Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und Kreditkarten mit Magnetcodierung von den Lautsprechern fern, um eine Beschädigung durch die Lautsprechermagnete zu vermeiden.Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden, wenden Sie sich vor der Montage an Ihren Kfz-Händler oder an den nächsten Sony-Händler.

    Säkerhetsföreskrifter

    Driv inte högtalarsystemet kontinuerligt med högre toppeffekt än det klarar av.
    Kom ihåg att inspelade kassettband, klockor och kreditkort med magnetremsa kan skadas av magneterna i högtalarna och du bör därför inte lägga dem i närheten av högtalarna.Om du inte hittar något bra ställe att montera högtalaren på, bör du kontakta bilåterförsäljaren eller närmaste Sony-återförsäljare innan du monterar den.

    Voorzorgsmaatregelen

    Belast de luidsprekers niet constant met een vermogen dat het maximale ingangsvermogen overschrijdt.
    Houd banden met opnamen, horloges en creditcards met magnetische codering uit de buurt van het luidsprekersysteem om mogelijke beschadiging door de luidsprekermagneten te voorkomen.Als u geen geschikte montageplaats vindt, raadpleeg dan uw autodealer of de dichtstbijzijnde Sony dealer voordat u de luidsprekers gaat installeren.

    Precauções

    Não utilize o sistema de colunas continuamente além da capacidade de potência de pico.
    Mantenha as cassetes gravadas, os relógios e os cartões de crédito pessoais que utilizem codificação magnética longe do sistema de colunas para evitar que fiquem danificados pelos ímanes dos colunas.Se não conseguir encontrar um local de instalação apropriado, consulte o concessionário da marca do seu automóvel ou o agente Sony mais próximo.

    Precauzioni

    Non utilizzare il sistema diffusori con alimentazione di potenza nominale superiore a quella massima supportata e in modo prolungato.
    I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito con codice magnetico devono essere tenuti lontano dal sistema diffusori, per evitare che i magneti dei diffusori possano danneggiarli.Se non si riesce ad individuare una posizione adatta per il montaggio, consultare il concessionario auto o il proprio rivenditore Sony.

    Środki ostrożności

    Nie należy używać w sposób ciągły zestawu głośnikowego przy mocy wyjściowej przekraczającej jego wydajność.
    Aby uniknąć uszkodzenia przedmiotów takich jak nagrane kasety, zegarki, oraz karty kredytowe zakodowane magnetycznie, należy je przechowywać z dala od głośników zawierających wbudowane magnesy.W przypadku trudności ze znalezieniem odpowiedniego miejsca na instalację głośników należy skonsultować się z punktem sprzedaży pojazdu lub najbliższym sprzedawcą produktów firmy Sony.

    Προφυλάξεις

    Μη χρησιμοποιείτε συνεχώς το σύστημα ηχείων σε
    μεγαλύτερη ισχύ από τη μέγιστη επιτρεπόμενη.
    Φυλάσσετε τις ηχογραφημένες κασέτες, τα ρολόγια και τις προσωπικές πιστωτικές κάρτες με μαγνητική κωδικοποίηση μακριά από το σύστημα των ηχείων για να το προστατέψετε από ζημιά που μπορεί να προκαλέσουν οι μαγνήτες στα ηχεία.Εάν δεν μπορείτε να βρείτε μια κατάλληλη θέση τοποθέτησης, συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο του αυτοκινήτου σας ή τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony, πριν από την τοποθέτηση.

    Меры предосторожности

    He допycкaйтe пpодолжитeльной подaчи нa aкycтичecкyю cиcтeмy нaгpyзки, пpeвышaющeй ee пиковyю мощноcть.
    Не держите вблизи от акустических систем магнитные ленты с записью, часы или кредитные карточки с магнитным кодом во избежание их повреждения под воздействием магнитов, имеющихся в громкоговорителях.Если Вы не можете самостоятельно найти подxодящee мecто для установки акустических систем, обратитесь
    за советом в ближайшую автомобильную мастерскую
    или к ближайшему дилеру фирмы Sony.

    Зaxоди бeзпeки

    He допycкaйтe тpивaлого подaння нa aкycтичнy cиcтeмy нaвaнтaжeння, якe пepeвищyє її піковy потyжніcть.
    Збepігaйтe зaпиcaні кaceти, годинники тa оcобиcті кpeдитні кapтки з мaгнітним кодyвaнням подaлі від aкycтичної cиcтeми, щоб зaxиcтити їx від pозмaгнічyвaння.Якщо знaйти нaлeжнe міcцe для вcтaновлeння нe вдaєтьcя, звepнітьcя cпepшy до дилepa, в якого пpидбaно aвтомобіль, aбо до нaйближчого дилepa компaнії Sony.Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
    Este símbolo, colocado no produto ou na sua
    embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano
    indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a
    resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que
    este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais
    consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de
    outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos.
    A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos
    naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste
    produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de
    recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
    Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
    Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
    che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto
    domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta
    appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
    Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi
    contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente
    e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
    smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
    risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di
    questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di
    smaltimento rifiuti oppure il negozio dove lavete acquistato.
    Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy Unii Europejskiej i innych krajów europejskich stosujących selekcję odpadów)
    Ten symbol umieszczony na produkcie lub jego
    opakowaniu oznacza, że nie może on być wyrzucany razem z odpadami
    komunalnymi. Należy go dostarczyć do odpowiedniego punktu odbioru
    przetwarzającego urządzenia elektryczne i elektroniczne. Właściwie
    przeprowadzona utylizacja pozwala uchronić środowisko i ludzkie
    zdrowie przed ewentualnymi szkodliwymi skutkami nieodpowiedniego
    pozbywania się tego produktu. Recykling materiałów pozwala chronić
    zasoby naturalne. Dalsze informacje na temat recyklingu produktu można
    uzyskać w lokalnym urzędzie miejskim, w firmie zajmującej się zbiórką
    odpadów komunalnych lub w sklepie, w krym zakupiono ten produkt.
    Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
    Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία
    του σημαίνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με τα οικιακά
    απορρίμματα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε ένα κατάλληλο σημείο
    συλλογής ηλεκτρολογικού και ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση.
    Με το να βεβαιωθείτε ότι το προϊόν πετάχτηκε σωστά, βοηθάτε στην
    πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία.
    Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονόμηση φυσικών
    πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού
    του προϊόντος, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις υπηρεσίες
    καθαριότητας του δήμου σας ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.
    Утилизaция элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного cбоpa отxодов)Переробка старого електричного та електронного обладнання (діє у межах країн Європейського Союзу та інших країн Європи з окремими системами збору)
Sony XS-F1036SE

Hulp nodig?

Aantal vragen: 0

Heeft u een vraag over de Sony XS-F1036SE of heeft u hulp nodig? Stel hier je vraag. Zorg voor een duidelijke en uitgebreide omschrijving van het probleem en je vraag. Hoe beter je probleem en vraag is omschreven, hoe makkelijker het is voor andere Sony XS-F1036SE bezitters om je van een goed antwoord te voorzien.

Bekijk hier gratis de handleiding van de Sony XS-F1036SE. Deze handleiding valt onder de categorie Speakers en is door 1 mensen gewaardeerd met een gemiddelde van een 8.4. Deze handleiding is beschikbaar in de volgende talen: Nederlands, Engels. Heeft u een vraag over de Sony XS-F1036SE of heeft u hulp nodig? Stel hier je vraag

Sony XS-F1036SE specificaties

Algemeen
Merk Sony
Model XS-F1036SE
Product Speaker
Taal Nederlands, Engels
Bestandstype PDF
Audio
Frequentiebereik 65 - 22000 Hz
Gevoeligheid 85 dB
Tweeter Ja
Luidspreker soort 3-weg
Tweeter magnet type Piezo
Midrange speaker magnet type Ferriet
Piekvermogen 140 W
Nominaal vermogen 30 W
Subwoofer
Woofer magnet type Ferriet
Technische details
Gescheiden componenten Nee
Gewicht en omvang
Diameter hogetonenluidspreker 6 mm
Diameter mid-range driver 25 mm

Veelgestelde vragen

Hieronder vindt u de meest gestelde vragen over de Sony XS-F1036SE.

Staat je vraag er niet tussen? Stel hier je vraag