Sony ICF-B01 handleiding

Sony ICF-B01
(1)
  • Aantal pagina's: 2
  • Bestandstype: PDF
  • Hinweise zur Spritzwasserfestigkeit
    Das Gerät ist auf Spritzwasserfestigkeit unter allen Wetterbedingungen ausgelegt.
    Beachten Sie jedoch folgende Hinweise.
    Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht mit größeren Mengen von Wasser in
    Berührung kommt.
    Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein.
    Wenn kein Ohrhörer angeschlossen ist, bringen Sie die Gummikappe an der
    Ohrhörerbuchse an.
    Wenn das Gerät mit Salzwasser in Berührung gekommen ist, wischen Sie es
    mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie es dann mit einem trockenen
    Tuch. Halten Sie das Gerät niemals unter laufendes Wasser, waschen Sie es
    nicht mit Seife oder Reinigungsmitteln und trocknen Sie es nicht mit einem
    Haartrockner.
    Wenn Wasser in den Lautsprecher gelangt ist, richten Sie das Gerät mit der
    Vorderseite nach unten, damit das Wasser herausläuft.
    Vergewissern Sie sich vor dem Öffnen des Batteriefachs, dass das Gerät sauber
    und trocken ist.
    Entsorgung von gebrauchten elektrischen undelektronischen Geräten (anzuwenden in denLändern der Europäischen Union und andereneuropäischen Ländern mit einem separatenSammelsystem für diese Geräte)
    Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
    dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an
    einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen
    Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
    dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
    Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
    Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
    Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer
    Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
    Sie das Produkt gekauft haben.
    Hinweis fü-r kunden in Deutschland
    Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die
    Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind
    Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert
    „Batterie leer” oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht
    mehr einwandfrei funktioniert”. Um sicherzugehen, kleben Sie die
    Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die
    Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
    So wird das Gerät entsorgt
    Nehmen Sie den Akku heraus, damit Sie ihn sachgerecht entsorgen
    können. Gehen Sie dazu wie folgt vor.
    Das Gehäuse darf nur dann geöffnet werden, wenn Sie planen,
    das Gerät zu entsorgen.
    1 Nehmen Sie die Abdeckung der LED-Lampe (SOFT LIGHT) ab.
    Entfernen Sie die 2 Schrauben an der Antennenhalterung hinten am Gerät.
    2 Nehmen Sie die Gehäuseteile links und rechts ab.
    Wenn Sie das Gehäuseteil rechts abnehmen, heben Sie die 3 Regler
    vorsichtig an und entfernen Sie sie. Entfernen Sie dann die Schraube unter
    dem Lautstärkeregler VOL.
    Wenn Sie das Gehäuseteil links abnehmen, entfernen Sie die Schraube in der
    Nähe der Buchse v (Ohrhörer).
    3 Nehmen Sie den hinteren Gehäuseteil ab.
    Entfernen Sie die 4 Schrauben an der Rückseite des Geräts und die 2
    Schrauben im Batteriefach.
    Die Schraube, die die Teleskopantenne hält, braucht nicht entfernt zu werden.
    4 Entfernen Sie die Schraube an der Platine.
    Lösen Sie die Platine und nehmen Sie dann den Akku ab.
    g
    5 Halten Sie den Verbindungsstecker fest und trennen Sie den Akkuvon der Platine.
    Hinweise
    Trennen Sie unbedingt den Akku von der Platine. Ansonsten kann es zu
    Gefahren durch Leckströme kommen. Achten Sie beim Abtrennen darauf,
    keine Teile im Inneren oder sonstige Teile zu berühren.
    Vergewissern Sie sich, dass der Akku ganz leer ist, bevor Sie ihn
    herausnehmen.
    Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Sony
    Händler.
    Technische Daten
    Empfangsbereich
    UKW: 87,5 - 108 MHz
    AM: 530 - 1.710 kHz
    Lautsprecher
    ca. 3,6 cm Durchmesser, 8
    Ausgangsbuchse
    v (ø 3,5 mm, Minibuchse)
    Ausgangsleistung
    60 mW (mit dem eingebauten Akku)
    90 mW (Betrieb mit R03-Trockenbatterien (Größe AAA), nicht mitgeliefert)
    Stromversorgung
    Eingebauter Nickel-Metall-Hydrid-Akku (2,4 V, 700 mAh, Ni-MH) oder 3 V
    Gleichstrom von zwei R03-Trockenbatterien (Größe AAA)
    Abmessungen
    ca. 130 × 77 × 52 mm (B/H/T)
    Gewicht
    ca. 285 g
    ca. 297 g (einschl. Batterien)
    Mitgeliefertes Zubehör
    Handschlaufe (1)
    Änderungen, die dem technichen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

    FM/AM Radio

    2-685-300-41(1)BedienungsanleitungGebruiksaanwijzingBruksanvisning (på baksidan)Käyttöohjeet (kääntöpuoli)
    © 2006 Sony Corporation Printed in China
    ICF-B01
    A
    B
    VorderseiteVoorkant
    BATT SELECTOR
    GENERATED BATT
    BATT
    SOFT LIGHT
    LIGHT OFF
    FLASHLIGHT
    Teleskopantenne
    Telescoopantenne
    Streulichtlampe
    Softlight
    Taschenlampe
    Zaklantaarn
    Ohrhörerbuchse (v)
    v -aansluiting
    (oortelefoon)
    RückseiteAchterkant
    g
    1
    2
    3
    g
    g
    Legen Sie die Batterie mit dem
    Minuspol (#) zuerst ein.
    Plaats eerst de # -pool van de batterij.
    R03 (Größe AAA)
    R03 (AAA-formaat)
    Schalter LIGHT
    LIGHT-schakelaar
    Innendeckel
    Binnenklep
    Deutsch
    Merkmale
    Radio mit Handkurbel zum Laden des Akkus im Notfall
    Mit der Handkurbel zum Erzeugen von Strom können Sie den Akku jederzeit
    laden, um Radio zu hören.
    — Unabhängige Stromversorgung
    Betrieb mit R03-Batterien (Größe AAA) (nicht mitgeliefert)
    Zwei nützliche LED-Lampen (Taschenlampe/Streulichtlampe)
    Spritzwasserfest für Einsatz bei jedem Wetter
    * Nicht in Wasser eintauchen
    Dieses Gerät ist spritzwasserfest. Es darf jedoch nicht in Wasser eingetaucht
    und nicht längere Zeit mit Wasser in Kontakt kommen.
    Wischen Sie alle Wassertropfen vom Gerät ab, bevor Sie Batterien einlegen.
    Stromversorgung
    Betrieb des Geräts mit dem integriertenAkku (siehe Abb. A)
    Nachdem Sie den internen Akku aufgeladen haben, können Sie das Gerät betreiben.
    1 Ziehen Sie die POWER GENERATOR-Handkurbel heraus.2 Drehen Sie die Kurbel in eine Richtung, um den Akku zu laden.
    Drehen Sie die Kurbel zunächst langsam und erhöhen Sie dann nach und
    nach die Geschwindigkeit. Drehen Sie die Kurbel schließlich kontinuierlich
    mit einer Geschwindigkeit, bei der die CHARGE-Anzeige grün leuchtet.
    Beim Laden wird der integrierte Akku unabhängig von der Einstellung des
    Schalters BATT SELECTOR geladen.
    Hinweise
    Schieben Sie beim Laden die Teleskopantenne ein und klappen Sie sie zurück,
    damit Sie beim Drehen der Kurbel nicht hängen bleiben und sich nicht
    verletzen.
    Wenn Sie die POWER GENERATOR-Handkurbel während des
    Radioempfangs drehen, kann es zu störenden Interferenzen kommen. Schalten
    Sie in diesem Fall das Radio aus und laden Sie dann den Akku.
    Hinweis zum Laden
    Beim Drehen der Kurbel erzeugt der Generator Strom und der eingebaute Akku
    wird geladen. Die Leistungsfähigkeit des Generators hängt von der
    Drehgeschwindigkeit ab. Drehen Sie zuerst langsam und dann allmählich
    schneller, bis die CHARGE-Anzeige leuchtet und halten Sie diese
    Drehgeschwindigkeit ein. Drehen Sie die Handkurbel 1 Minute lang mit einer
    Geschwindigkeit, bei der die CHARGE-Anzeige grün leuchtet. Das reicht für
    etwa 60 Minuten* Radioempfang. Gehen Sie beim Laden standardmäßig auf
    diese Weise vor.
    Der Akku wird jedoch auch geladen, wenn Sie die Kurbel langsamer drehen und
    die CHARGE-Anzeige nicht leuchtet.
    Die CHARGE-Anzeige ist kein Maß
    für die Ladekapazität.
    * Beim AM-Radioempfang, bis zu 40 Minuten beim UKW-Radioempfang. Die
    mögliche Betriebszeit hängt von den Betriebsbedingungen des Radios ab.
    Wenn der Akku erschöpft ist
    Der Ton wird schwach und verzerrt.
    Laden Sie den Akku in diesem Fall durch Drehen der POWER GENERATOR-
    Handkurbel wieder auf.
    Hinweise
    In folgenden Fällen ermöglicht der Akku nur eine relativ kurze Betriebszeit,
    obwohl er richtig geladen wurde: Der Akku wird zum ersten Mal benutzt, der
    Akku wurde lange Zeit nicht benutzt oder ist ganz leer, oder das Radio wurde
    sehr lange betrieben.
    Laden Sie in einem solchen Fall den Akku wiederholt (mindestens eine
    Minute) und entladen Sie ihn jeweils wieder. Anschließend besitzt der Akku
    wieder seine normale Kapazität.
    Wenn der Akku nur noch die Hälfte der ursprünglichen Betriebszeit
    ermöglicht, wenden Sie sich an Ihren Sony Händler.
    Einlegen der Trockenbatterien (sieheAbb. B)
    Legen Sie zwei R03-Batterien (Größe AAA) (nicht mitgeliefert) ein.
    1
    Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs, wie in der Abbildung gezeigt.2 Legen Sie zwei R03-Batterien (Größe AAA) polaritätsrichtig ein.3 Schließen Sie den Deckel wieder.Wann müssen die Batterien/Ausgetauschtwerden?
    Bei schwachen Trocckenbatterien ist der Ton schwach und verzerrt. Wechseln
    Sie die beiden Batterien dann aus.
    So wird die Stromquelle gewählt
    Drehen Sie den Schalter BATT SELECTOR auf die gewünschte Stromquelle.
    BATT SELECTOR
    GENERATED BATT
    BATT
    Überprüfen von Akku oder Batterien
    Überprüfen Sie den Akku und die Trockenbatterien wie folgt einmal pro Jahr.
    Akku:
    Laden Sie den Akku durch Drehen der POWER GENERATOR-Handkurbel
    auf und vergewissern Sie sich dann, dass das Radio funktioniert.
    Trockenbatterien:
    Schalten Sie das Radio ein und überzeugen Sie sich davon, dass der Ton nicht
    schwach oder verzerrt ist.
    Betriebsdauer des Akkus (Näherungswert in Minuten)
    Stromquelle FM AM LIGHT
    Integrierter Akku, 40*
    2
    60*
    2
    15
    1 Minute lang geladen*
    1
    *
    1
    Drehen Sie die POWER GENERATOR-Handkurbel kontinuierlich mit einer
    Geschwindigkeit, bei der die CHARGE-Anzeige grün leuchtet (ca. 120
    Umdrehungen pro Minute).
    *
    2
    bei einer Ausgangsleistung von ca. 1 mW
    Batterielebensdauer (Näherungswert in Stunden)
    Stromquelle FM AM LIGHT
    Alkali-Batterie von Sony, 40 (JEITA*
    3
    ) 50 (JEITA*
    3
    )30
    LR03 (Größe AAA)
    *
    3
    Gemessen nach JEITA-Standards (Japan Electronics and Information
    Technology Industries Association). Die tatsächliche Batterielebensdauer kann
    je nach den Gebrauchsbedingungen von diesem Wert abweichen.
    Wenn sich der Batteriefachdeckel löst(siehe Abb. C)1 Setzen die Klaue links am Batteriefachdeckel in die Öffnung linksam Batteriefach ein.2 Schieben Sie die rechte Seite des Deckels in die Öffnung rechts amBatteriefach.3 Lassen Sie den Innendeckel in den Batteriefachdeckel einrasten.
    Der Innendeckel passt genau in das Gerät. Wenn Sie den Innendeckel öffnen
    möchten, drehen Sie das Gerät herum und lassen Sie ihn herausfallen.
    Radioempfang
    Sie können zum Radiohören den Lautsprecher oder einen gesondert erhältlichen
    Ohrhörer verwenden.
    1 Drehen Sie den Schalter BATT SELECTOR auf die gewünschteStromquelle.2 Schalten Sie das Radio ein und stellen Sie den Ein-/Ausschalter aufFM oder AM.3 Stimmen Sie mit TUNE auf den gewünschten Sender ab.
    Wenn der Sender eingestellt ist, leuchtet die TUNE-Anzeige rot auf.
    4 Stellen Sie an VOL die Lautstärke ein.Zum Ausschalten des Radios
    Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf OFF RADIO.
    Für optimalen Empfang
    FM (UKW):
    Drehen Sie die Teleskopantenne und justieren Sie Länge
    und Richtung
    so,
    dass der Empfang optimal ist.
    Hinweis
    Fassen Sie die Antenne unten an, wenn
    Sie sie ausrichten. Die Antenne kann
    beschädigt werden, wenn Sie sie
    gewaltsam bewegen.
    AM: Drehen Sie das Radio, bis der Empfang
    optimal ist. In diesem Wellenbereich wird
    die eingebaute Ferritstabantenne
    verwendet.
    Wenn Sie einen gesondert erhältlichenOhrhörer verwenden
    Schließen Sie einen Ohrhörer (nicht mitgeliefert) an die Ohrhörerbuchse (v) an.
    Bei Anschluss eines Ohrhörers wird der eingebaute Lautsprecher automatich
    ausgeschaltet.
    Hinweise
    Wenn kein Ohrhörer angeschlossen ist, bringen Sie die Gummikappe an der
    Ohrhörerbuchse (v) an. Ansonsten ist das Radio nicht spritzwasserfest.
    Wenn Sie einen Ohrhörer verwenden, schützen Sie das Gerät unbedingt vor
    Wasser.
    Nützliche Zusatzfunktionen
    Die LED-Lampen
    Mit dem Schalter LIGHT können Sie SOFT LIGHT (Streulichtlampe) oder
    FLASHLIGHT (Taschenlampe) einstellen.
    SOFT LIGHT: Die Lampe oben am Gerät wird eingeschaltet.
    FLASHLIGHT: Die Lampe an der Seite des Geräts wird eingeschaltet.
    Zum Ausschalten der Lampe stellen Sie den Schalter LIGHT auf „LIGHT OFF“.
    Anbringen der Handschlaufe
    Die mitgelieferte Handschlaufe ist praktisch, um das Gerät bei sich zu tragen.
    So bringen Sie die Handschlaufe an
    Bringen Sie die mitgelieferte Handschlaufe an der seitlichen Halterung an.
    g
    Nickel-Metall-Hydrid-Akku:
    „GENERATED BATT“
    R03-Trockenbatterien (Größe AAA):
    „BATT“
    Ohrhörerbuchse (v)
    Zur besonderen Beachtung
    Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen Stößen aus.
    Ansonsten kann es zu Störungen kommen.
    Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
    Feuchtigkeit, Sand, Staub und Stößen.
    Wenn ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist, nehmen Sie
    die Batterien heraus, und lassen Sie das Gerät von Fachpersonal überprüfen,
    bevor Sie es weiter verwenden.
    Das Gehäuse darf nur dann geöffnet werden, wenn Sie planen, das Gerät zu
    entsorgen.
    Wenn das Gehäuse verschmutzt ist, reinigen Sie es mit einem weichen, leicht
    mit mildem Haushaltsreiniger angefeuchteten Tuch. Scheuermittel und
    chemische Lösungsmittel dürfen nicht verwendet werden, da sie das Gehäuse
    angreifen.
    Halten Sie Kreditkarten und andere Karten mit Magnetcodierung vom
    Lautsprecher fern, da sonst die Informationen auf der Karte gelöscht werden
    können.
    Stellen Sie die Lautstärke auf einen moderaten Wert ein, damit es nicht zu
    Gehörschäden kommt.
    Wenn Sie einen gesondert erhältlichen Ohrhörer verwenden, reinigen Sie
    diesen, indem Sie das Ohrstück des Ohrhörers mit einem weichen, trockenen
    Tuch abwischen. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass der Ohrhörer
    ordnungsgemäß funktioniert.
    C
    Nederlands
    Kenmerken
    Radio met eigen stroomvoorziening voor noodgevallen
    •U kunt de radio op elk gewenst moment gebruiken door de hendel van de
    stroomgenerator te draaien om de ingebouwde oplaadbare batterij op te laden.
    — Functie voor eigen stroomopwekking
    Gebruikt droge R03-batterijen (AAA-formaat) (niet bijgeleverd)
    Uitgerust met twee soorten LED-verlichting (zaklantaarn/softlight)
    Spatbestendig voor gebruik onder alle weersomstandigheden
    * Dompel het apparaat niet onder in water
    Dit product is ontworpen om spatbestendig te zijn, maar moet niet worden
    ondergedompeld in water of doorlopend in contact komen met water.
    Voordat u de batterijen plaatst, moet u eventuele waterdruppels van het
    apparaat vegen.
    Stroombronnen
    Het apparaat gebruiken met de ingebouwdeoplaadbare batterij (zie afbeelding A)
    U kunt de ingebouwde oplaadbare batterij opladen om te luisteren naar de radio.
    1 Trek de POWER GENERATOR-hendel naar buiten.2 Draai de hendel linksom of rechtsom om de batterij op te laden.
    Draai de hendel eerst langzaam en draai steeds een beetje sneller. Vervolgens
    blijft u de hendel draaien met een snelheid waarbij het CHARGE-lampje
    groen gaat branden.
    Tijdens het opladen wordt de ingebouwde oplaadbare batterij opgeladen,
    ongeacht de instelling van de BATT SELECTOR-schakelaar.
    Opmerkingen
    Zorg ervoor dat u de telescoopantenne inklapt als u de batterij wilt opladen. Als
    u de telescoopantenne niet inklapt, kan de antenne tegen voorwerpen in de
    omgeving klappen. Dit kan gevaarlijk zijn.
    Als u de POWER GENERATOR-hendel draait terwijl u naar de radio luistert,
    kan dit een storing veroorzaken. In dit geval moet u de radio uitschakelen en
    vervolgens de batterij opladen.
    Opladen
    Wanneer u de hendel draait, wordt de stroomopwekking gestart en wordt de
    ingebouwde oplaadbare batterij opgeladen. De opwekkingscapaciteit is
    afhankelijk van de snelheid.
    Eerst moet u de hendel langzaam draaien en vervolgens moet u steeds een beetje
    sneller draaien. Het CHARGE-lampje gaat branden. Blijf de hendel 1 minuut
    draaien met een snelheid waarbij het CHARGE-lampje groen gaat branden.
    Hierna kunt u maximaal 60 minuten* naar de radio luisteren. Gebruik dit als de
    norm voor opladen.
    Zelfs als u de hendel draait met een snelheid waarbij het CHARGE-lampje niet
    gaat branden, wordt de ingebouwde oplaadbare batterij opgeladen en kunt u naar
    de radio luisteren.
    Het CHARGE-lampje wordt niet gebruikt als
    aanduiding voor de oplaadcapaciteit.
    * Voor de ontvangst van AM-radio en maximaal 40 minuten voor de ontvangst
    van FM-radio. De luistertijd is afhankelijk van het gebruik van het apparaat.
    De oplaadbare batterij is bijna leeg
    Het geluid wordt zwakker en kan vervormen.
    Als dit gebeurt, draait u de POWER GENERATOR-hendel om de oplaadbare
    batterij op te laden.
    Opmerkingen
    Wanneer u de oplaadbare batterij voor het eerst gebruikt, na een lange periode
    weer gebruikt, het apparaat lange tijd ingeschakeld hebt laten staan of de
    oplaadbare batterij leeg is, kan de gebruiksduur van de batterij kort zijn, zelfs
    nadat u deze hebt opgeladen.
    In dit geval moet u de batterij meerdere keren opladen (langer dan één minuut)
    en ontladen. De gebruiksduur van de batterij wordt zo hersteld.
    Als de gebruiksduur van de oplaadbare batterij ongeveer is gehalveerd, moet u
    contact opnemen met de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
    De droge batterijen plaatsen (zieafbeelding B)
    Plaats twee R03-batterijen (AAA-formaat) (niet bijgeleverd).
    1 Open het deksel zoals in de afbeelding wordt weergegeven.2 Plaats twee R03-batterijen (AAA-formaat) met de juiste polen opde juiste plaats.3 Sluit het deksel van de batterijhouder.De batterijen vervangen
    Als de droge batterijen bijna leeg zijn, wordt het geluid zachter en kan het geluid
    vervormen. Vervang beide droge batterijen door nieuwe batterijen.
    De stroombron selecteren
    Stel de BATT SELECTOR-schakelaar in op de stroombron die u wilt gebruiken.
    BATT SELECTOR
    GENERATED BATT
    BATT
    De batterijen controleren
    U moet de oplaadbare batterij en de droge batterijen één keer per jaar controleren.
    Oplaadbare batterij:
    Draai de POWER GENERATOR-hendel om de batterij op te laden en
    controleer of u naar de radio kunt luisteren.
    Droge batterijen:
    Schakel de radio in om te controleren of het geluid niet zacht of vervormd is.
    Gebruiksduur van oplaadbare batterij (minuten bij benadering)
    Bij gebruik van FM AM LIGHT
    Ingebouwde oplaadbare batterij
    40*
    2
    60*
    2
    15
    Indien opgeladen
    gedurende 1 minuut*
    1
    *
    1
    Wanneer u de POWER GENERATOR-hendel draait, moet u deze draaien
    met een snelheid waarbij het CHARGE-lampje groen gaat branden (ongeveer
    120 omwentelingen per minuut).
    *
    2
    Bij een uitgangsvermogen van ongeveer 1 mW
    Gebruiksduur van de batterij (uren bij benadering)
    Stromquelle FM AM LIGHT
    Bij gebruik van 40 (JEITA*
    3
    ) 50 (JEITA*
    3
    )30
    Sony alkaline LR03
    (AAA-formaat)
    *
    3
    Gemeten volgens JEITA-normen (Japan Electronics and Information
    Technology Industries Association). De werkelijke gebruiksduur van de
    batterij is afhankelijk van de omstandigheden.
    Als het deksel van de batterijhouderlosraakt (zie afbeelding C)1 Plaats het linkerhaakje van het deksel van de batterijhouder in deopening aan de linkerkant van de batterijhouder.2 Schuif de rechterkant van het deksel in de opening aan derechterkant van de batterijhouder.3 Klik de binnenklep in het deksel van de batterijhouder.
    De binnenklep past precies in het apparaat. Als u de binnenklep wilt openen,
    draait u het apparaat om en laat u de binnenklep openvallen.
    De radio gebruiken
    U kunt luisteren naar de radio met de luidspreker of via een los verkrijgbare
    oortelefoon.
    1 Stel de BATT SELECTOR-schakelaar in om de stroombron teselecteren.
    2 Schakel de radio in en selecteer FM of AM met de aan/uit-knop.
    3 Stem af op een zender met TUNE.
    Wanneer er is afgestemd op de zender, gaat het TUNE-lampje rood branden.
    4 Pas het volume aan met VOL.De radio uitschakelen
    Stel de aan/uit-knop in op OFF RADIO.
    De radio-ontvangst verbeteren
    FM:
    Trek de telescoopantenne uit en pas de lengte, hoek en
    richting van de antenne aan voor een optimale
    ontvangst.
    Opmerking
    Houd de onderkant van de antenne vast
    als u de richting van de antenne wilt
    aanpassen. De antenne kan worden
    beschadigd als u de antenne met te veel
    kracht verplaatst.
    AM: Draai het apparaat horizontaal voor een
    optimale ontvangst. Het apparaat beschikt
    over een ingebouwde ferrietstaafantenne.
    Een los verkrijgbare oortelefoon gebruiken
    Sluit de oortelefoon (niet bijgeleverd) aan op de v -aansluiting (oortelefoon).
    Wanneer de oortelefoon is aangesloten, wordt er geen geluid uitgevoerd via de
    luidspreker.
    Opmerkingen
    Als de oortelefoon niet is aangesloten op de v -aansluiting (oortelefoon), moet
    u de aansluiting voor de oortelefoon afsluiten. Als u de aansluiting voor de
    oortelefoon niet afsluit, is het apparaat niet spatbestendig.
    Wanneer u een oortelefoon gebruikt, moet u het apparaat niet blootstellen aan
    water.
    Handige functies
    De LED-verlichting gebruiken
    Selecteer SOFT LIGHT of FLASHLIGHT met de LIGHT-schakelaar.
    SOFT LIGHT:
    De lamp aan de bovenkant van het apparaat wordt ingeschakeld.
    FLASHLIGHT: De lamp aan de zijkant van het apparaat wordt ingeschakeld.
    Als u de verlichting wilt uitschakelen, stelt u de LIGHT-schakelaar in op
    LIGHT OFF”.
    De polsriem bevestigen
    De bijgeleverde polsriem is handig wanneer u het apparaat meeneemt.
    De polsriem bevestigen
    Bevestig de bijgeleverde polsriem aan het oogje aan de zijkant van het apparaat.
    Nikkelmetaalhydridebatterij:
    “GENERATED BATT”
    Droge R03-batterijen (AAA-
    formaat):“BATT”
    v -aansluiting (oortelefoon)
    g
    Voorzorgsmaatregelen
    Laat het apparaat niet vallen en stoot niet tegen het apparaat. Dit kan een
    storing veroorzaken.
    Laat het apparaat niet liggen in de buurt van een warmtebron of op een plaats
    waar dit wordt blootgesteld aan direct zonlicht, overmatig veel stof of
    mechanische schokken.
    Als er een voorwerp of vloeisof in het apparaat terechtkomt, moet u de
    batterijen verwijderen en het apparaat laten nakijken door een ervaren
    servicetechnicus voordat u het weer gebruikt.
    Open de behuizing niet, behalve wanneer u het apparaat wilt weggooien.
    Als de behuizing vies wordt, kunt u deze reinigen met een zachte doek die is
    bevochtigd met een mild zeepsopje. Gebruik nooit schuurmiddelen of
    chemische oplosmiddelen, omdat deze de behuizing kunnen beschadigen.
    Laat magnetische bankpassen of andere kaarten met magnetische gegevens niet
    liggen in de buurt van de luidspreker. De gegevens op de kaart kunnen worden
    gewist door de magnetische straling in de luidspreker.
    Houd het volume op een redelijk niveau zodat uw oren niet beschadigd worden.
    Wanneer u een los verkrijgbare oortelefoon gebruikt, kunt u de oortelefoon
    reinigen door de stekker van de oortelefoon schoon te vegen met een zachte,
    droge doek. Zo kunt u altijd duidelijk geluid van de radio beluisteren.
    Spatbestendigheid
    Hoewel dit apparaat spatbestendig is voor gebruik onder alle
    weersomstandigheden, moet u rekening houden met het volgende:
    Laat geen grote hoeveelheden water op het apparaat terechtkomen.
    Dompel het apparaat niet onder in water.
    Steek de bevestigde rubberen afdekplug in de aansluiting wanneer u de
    oortelefoon niet gebruikt.
    Als zout water op het apparaat terechtkomt, moet u het apparaat schoonvegen
    met een vochtige doek. Vervolgens droogt u het apparaat met een zachte doek.
    Spoel het apparaat niet af onder stromend water, gebruik geen zeep of
    afwasmiddel en droog het apparaat niet met een elektrische haardroger.
    Als er water in de luidspreker is terechtgekomen, draait u het apparaat om zodat
    het water uit de luidspreker stroomt.
    Voordat u de batterijhouder opent, moet u ervoor zorgen dat de buitenkant van
    het apparaat schoon en droog is.
    Verwijdering van oude elektrische enelektronische apparaten (Toepasbaar in deEuropese Unie en andere Europese landen metgescheiden ophaalsystemen)
    Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet
    als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats
    worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
    Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
    voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
    voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen
    draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband
    met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke
    instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval
    of de winkel waar u het product hebt gekocht.
    Voor de Klanten in Nederland
    Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein
    chemisch afval (KCA).
    Het apparaat weggooien
    Verwijder de oplaadbare batterij zodat deze kan worden gerecycled.
    Open de behuizing niet, behalve wanneer u het apparaat wilt
    weggooien.
    1 Verwijder het klep voor de LED-verlichting (SOFT LIGHT).
    Verwijder de 2 schroeven aan de onderkant van de antenne aan de achterkant
    van het apparaat.
    2 Verwijder de linker- en rechterbehuizing.
    Wanneer u de rechterbehuizing verwijdert, moet u de 3 knoppen voorzichtig
    loswrikken en verwijderen en vervolgens de schroef bij de VOL-regelaar
    verwijderen.
    Wanneer u de linkerbehuizing verwijdert, verwijdert u de schroef in de buurt
    van de v-aansluiting (oortelefoon).
    3 Verwijder de achterste behuizing.
    Verwijder de 4 schroeven aan de achterkant van het apparaat en de 2
    schroeven in de batterijhouder.
    U hoeft de schroef waarmee de telescoopantenne is vastgezet, niet te
    verwijderen.
    4 Verwijder de schroef uit de printplaat.
    Verwijder de oplaadbare batterij nadat u de printplaat hebt verwijderd.
    g
    5 Terwijl u de aansluiting vasthoudt, maakt u de oplaadbare batterijlos van de printplaat.
    Opmerkingen
    Zorg ervoor dat u de oplaadbare batterij losmaakt van de printplaat. Als de
    batterij is aangesloten, kan elektrische lekkage optreden. Dit is gevaarlijk.
    Wanneer u de batterij verwijdert, moet u ervoor zorgen dat u de binnenkant van
    de andere onderdelen niet aanraakt.
    Controleer of de oplaadbare batterij volledig leeg is en verwijder vervolgens de
    oplaadbare batterij.
    Met alle vragen over of eventuele problemen met het apparaat kunt u
    terecht bij de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
    Technische gegevens
    Frequentiebereik
    FM: 87,5 – 108 MHz
    AM: 530 – 1.710 kHz
    Luidspreker
    Ongeveer 3,6 cm diameter, 8
    Uitgang
    v -aansluiting (ø 3,5 mm, mini-aansluiting)
    Uitgangsvermogen
    60 mW (bij gebruik van de ingebouwde oplaadbare batterij)
    90 mW (bij gebruik van droge R03-batterijen (AAA-formaat), niet bijgeleverd)
    Stroomvereisten
    Ingebouwde nikkelmetaalhydridebatterij (2,4 V, 700 mAh, Ni-MH) of 3 V
    gelijkstroom, twee droge R03-batterijen (AAA-formaat)
    Afmetingen
    Ongeveer 130 × 77 × 52 mm (b/h/d)
    Gewicht
    Ongeveer 285 g
    Ongeveer 297 g (inclusief batterijen)
    Bijgeleverd accessoire
    Polsriem (1)
    Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder
    voorafgaande kennisgeving.
    Er zijn geen gehalogeneerde
    vlamvertragende stoffen gebruikt in de
    printplaten.
    In Leiterplatten werden keine
    halogenierten Flammschutzmittel
    verwendet.
    FM
    AM
    OFF
    RADIO
    CHARGE-Anzeige
    CHARGE-lampje
    TUNE-Anzeige
    TUNE-lampje
    TUNE
    VOL (Lautstärke)
    VOL (volume)
    POWER
    GENERATOR-Handkurbel
    POWER GENERATOR-hendel
Sony ICF-B01

Hulp nodig?

Aantal vragen: 0

Heeft u een vraag over de Sony ICF-B01 of heeft u hulp nodig? Stel hier je vraag. Zorg voor een duidelijke en uitgebreide omschrijving van het probleem en je vraag. Hoe beter je probleem en vraag is omschreven, hoe makkelijker het is voor andere Sony ICF-B01 bezitters om je van een goed antwoord te voorzien.

Bekijk hier gratis de handleiding van de Sony ICF-B01. Deze handleiding valt onder de categorie Radio's en is door 1 mensen gewaardeerd met een gemiddelde van een 9.1. Deze handleiding is beschikbaar in de volgende talen: Nederlands. Heeft u een vraag over de Sony ICF-B01 of heeft u hulp nodig? Stel hier je vraag

Sony ICF-B01 specificaties

Je hoeft geen externe luidsprekers te kopen voor geweldige audio. Met geïntegreerde luidsprekers is dit scherm klaar voo...
Algemeen
Merk Sony
Model ICF-B01
Product Radio
Taal Nederlands
Bestandstype PDF
Radio
Soort tuner Analoog
Radio Draagbaar
FM-band 87.5 - 108 MHz
AM band bereik 531 - 1611 kHz
Luidsprekers
Ingebouwde luidsprekers Ja
Poorten & interfaces
Hoofdtelefoonuitgangen 1
Accu/Batterij
Type accu/batterij AAA
Ondersteund aantal accu's/batterijen 2
Gewicht en omvang
Gewicht 285 g
Overige specificaties
Afmetingen (BxDxH) 130 x 52 x 77 mm

Veelgestelde vragen

Hieronder vindt u de meest gestelde vragen over de Sony ICF-B01.

Staat je vraag er niet tussen? Stel hier je vraag