Sony ECM-HW1 handleiding

Sony ECM-HW1
(1)
  • Aantal pagina's: 2
  • Bestandstype: PDF
  • Bedienungsanleitung
    Gebruiksaanwijzing
    Bruksanvisning
    Manual de instruções
    Istruzioni per l’uso
    Руководство по использованию

    Wireless Microphone

    ©2006 Sony Corporation Printed in Japan

    ECM-HW1

    2-669-441-13 (1)
    Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und
    bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
    WARNUNG
    Um das Risiko eines Feuers oder eines Stromschlags zu reduzieren, darf das
    Gerät weder Regen noch Nässe ausgesetzt werden.
    Informationen zu Richtlinien
    Achtung
    Elektromagnetische Felder können bei gewissen Frequenzen den Klang dieses
    Mikrofons beeinträchtigen.
    Hiermit erklärt die Sony Corporation, dass dieses drahtlose Mikrofonsystem
    ECM-HW1 die grundlegenden Anforderungen und die anderen relevanten
    Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt.
    Einzelheiten finden Sie auf der URL:
    http://www.compliance.sony.de/
    Dieses Produkt ist für den Gebrauch in den folgenden Ländern bzw. Regionen
    vorgesehen:
    Belgien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Griechenland, Irland,
    Island, Lettland, Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande,
    Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Schweden, Schweiz, Slowenien, Spanien,
    Tschechische Republik, Ungarn, Vereinigtes Königreich, Zypern
    Es ist nicht auszuschließen, dass Sony dieses Produkt in manchen der obigen
    Länder gegenwärtig nicht verkauft, obwohl das betreffende Land auf der
    Verpackung sowie in der Anleitung aufgeführt ist.
    Diese Gerät ist für das Bestimmungsland oder Verkaufsgebiet zugelassen.
    Verwenden dieses Geräts ohne offizielle Zulassungsplakette ist strafbar.
    Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen
    Geräten (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
    und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
    Sammelsystem für diese Geräte)
    Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
    hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
    behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
    von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden
    muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
    Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
    Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
    Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von
    Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das
    Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
    kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie
    das Produkt gekauft haben.
    Merkmale und Funktionen
    Dieses drahtlose Mikrofonsystem wurde für die Verwendung mit einem
    Camcorder mit Active Interface Shoe konzipiert.
    Dieses drahtlose Mikrofonsystem kann den Ton von Personen, die vom
    Camcorder weiter entfernt sind, deutlich in Monoqualität aufnehmen.
    Bei Anschluss des Mikrofons an einen Camcorder, der auf 5.1 Kanal CENTER
    Modus ausgelegt ist, wird dessen Signal über den Zentrumskanal
    wiedergegeben, wodurch ein transparenter, natürlicher Klang resultiert.
    Dieses drahtlose Mikrofonsystem basiert auf der drahtlosen Bluetooth
    Technologie.
    Der Empfänger des Systems ist mit einer Ohrhörerbuchse zum Mithören des
    vom Mikrofon (Sender - im Folgenden kurz das „Mikrofon“) aufgenommenen
    Tons ausgestattet.
    Drahtlose Bluetooth
    ®
    Technologie
    Die drahtlose Bluetooth Technologie ermöglicht die Kommunikation zwischen
    verschiedenen Bluetooth Geräten ohne Kabelverbindung. Geräte, die mit dieser
    Technologie arbeiten können, sind unter anderem PCs, Computerperipherien,
    PDAs und Handys.
    Hinweise
    Die drahtlose Bluetooth Kommunikation kann in den folgenden Situationen
    beeinträchtigt werden.
    Bei Hindernissen wie Personen, Metallobjekte, Mauern bzw. reflektierende
    Oberflächen im Schallweg zwischen Empfänger und Mikrofon.
    Beim Einsatz an einem Ort, wo ein drahtloses LAN System betrieben wird, in
    der Nähe anderer Bluetooth Geräte, durch einen eingeschalteten
    Mikrowellenherd und an Orten, wo das System elektromagnetischen Wellen
    ausgesetzt ist.
    Hinweise zum Gebrauch
    Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gehäuse
    eindringen.
    Vermeiden Sie ein Zerlegen oder Abändern des drahtlosen Mikrofonsystems.
    Verwenden Sie dieses drahtlose Mikrofonsystem nicht in einer medizinischen
    Einrichtung wie einem Krankenhaus, in der Nähe eines medizinischen Geräts,
    in einem Flugzeug oder bei Auftreten von Funkinterferenzen mit einem
    anderen Gerät. Die von diesem drahtlosen Mikrofonsystem generierte
    Hochfrequenzenergie kann die Funktion anderer Geräte stören und so zu
    einem Unfall führen.
    Bei diesem drahtlosen Mikrofonsystem handelt es sich um ein Präzisionsgerät.
    Lassen Sie es nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Stößen aus.
    Schützen Sie das drahtlose Mikrofonsystem vor hohen Temperaturen und
    Feuchtigkeit.
    Wenn das Mikrofon in der Nähe von Lautsprechern verwendet wird, kann es
    zu einer akustischen Rückkopplung (Heulton) kommen. Stellen Sie das
    Mikrofon in einem solchen Fall weiter entfernt von den Lautsprechern auf
    oder verringern Sie die Lautstärke der Lautsprecher.
    Wenn das Mikrofon während der Aufnahme berührt wird, werden
    Störgeräusche aufgezeichnet. Achten Sie darauf, dass das Mikrofon nicht mit
    Händen u. dgl. berührt wird.
    Halten Sie den Camcorder nicht am Empfänger.
    Beim Einsatz in kalter Witterung ist die Batterie-/Akkuleistung geringer als
    bei normalen Temperaturen (25 ºC), was sich in einer verkürzten
    Betriebsdauer bemerkbar macht.
    Anmerkungen zu den Warenzeichen
    Die Bluetooth Warenzeichen sind Eigentum ihres Inhabers und werden von
    Sony unter Lizenz verwendet.
    Alle anderen in diesem Dokument angeführten Produktnamen können
    Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen sein.
    Des Weiteren ist zu beachten, dass in dieser Anleitung auf die
    Warenzeichenkennungen „™“ und „
    ®
    “ verzichtet wurde.
    Über den Betriebsartschalter
    Die nachfolgend beschriebenen Betriesarten stehen zur Verfügung. Wählen Sie
    die gewünschte Betriebsart mit dem Ein/Aus/Betriebsart-Schalter.
    Betriebsart ON
    Der vom Mikrofon aufgenommene Ton wird normal aufgezeichnet. Das
    Mikrofon nimmt den Ton der gefilmten Personen sowie auch
    Umgebungsgeräusche mono und in gleichguter Qualität auf, auch wenn der
    Camcorder vom Mikrofon entfernt ist.
    Betriebsart 5.1ch CENTER
    Bei Anschluss des Mikrofons an einen Camcorder, der auf 5.1 Kanal CENTER
    Modus ausgelegt ist, kann dieses drahtlose Mikrofonsystem als Center-
    Mikrofon für 5.1-Kanal-Aufnahmen eingesetzt werden.
    Genauere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
    Camcorders.
    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
    (siehe Abbildung A)
    Empfänger
    1Ohrhörerbuchse
    Ermöglicht Mithören des vom Mikrofon aufgenommenen Tons.
    2Vorderseite (Empfangseinheit)
    3Sperrknopf
    4Schuhanschluss
    5Kommunikationsanzeige
    Diese Anzeigelampe zeigt den Geräte- und Kommunikationsstatus wie folgt
    durch Leuchten, Blinken oder Erlöschen an.
    Status
    Direkt nach dem Einschalten von
    Empfänger und Mikrofon
    Verbindung ist aufgebaut, und eine
    gute Tonaufzeichnung ist möglich
    Empfänger bzw. Camcorder
    ausgeschaltet
    Mikrofon ausgeschaltet
    Tonsignalunterbrechung durch
    schlechte
    Kommunikationsbedingungen
    6Ein/Aus/Betriebsart-Schalter
    Mikrofon
    7Kommunikationsanzeige (siehe Tabelle unter 5)
    8Mikrofon (Tonaufnahmeeinheit)
    9Batterie-Warnanzeige
    Diese rote Warnanzeigelampe blinkt etwa einmal pro Sekunde auf, wenn die
    Restladung der Batterien/Akkus einen kritischen Wert erreicht hat. Ersetzen
    Sie die Batterien in diesem Fall sofort durch frische (bzw. laden Sie die
    Akkus).
    0Ein/Aus-Schalter
    Zur Schonung der Batterien/Akkus stellen Sie diesen Schalter bei
    Nichtgebrauch auf OFF (Aus).
    qaBatteriefachdeckel
    qsClip
    Mit diesem Clip können Sie das Mikrofon an der Kleidung oder am
    mitgelieferten Armband befestigen. Bei Aufstellung des Mikrofons auf einem
    Tisch o. dgl. dient der Clip als Ständer. Der Clip lässt sich bei Bedarf auch
    abnehmen.
    qdWindschutz
    Kann am Mikrofon angebracht werden, um starke Wind- und Atemgeräusche
    o. dgl. zu verringern.
    Anbringen des drahtlosen MikrofonsystemsEmpfänger (siehe Abbildung B)
    Schalten Sie Empfänger und Camcorder unbedingt aus, bevor Sie den
    Empfänger anbringen oder vom Camcorder abnehmen.
    1 Vergewissern Sie sich, dass der Sperrknopf am Empfänger ganz gegen den
    Uhrzeigersinn gedreht ist 1 (siehe Abbildung B-1).
    2 Richten Sie den Pfeil an der Unterseite des Empfängers 2 an dem Pfeil am
    Camcorder 3 aus (siehe Abbildung B-1).
    3 Setzen Sie den Schuhanschluss des Empfängers in den Schlitz 4 am
    Camcorder ein und schieben Sie den Empfänger dann in Richtung des Pfeils
    3 (siehe Abbildung B-1).
    4 Drehen Sie den Sperrknopf im Uhrzeigersinn, bis er mit einem Klicken
    einrastet (siehe Abbildung B-2).
    5 Drehen Sie den Empfänger so, dass er in dieselbe Richtung weist wie das
    Objektiv des Camcorders.
    Der Empfänger lässt sich um mehr als 180 Grad drehen. Richten Sie die
    Vorderseite (Empfangseinheit) des Empfängers auf die Objektivseite des
    Camcorders aus (siehe Abbildung B-3).
    So nehmen Sie den Empfänger ab
    1 Lösen Sie den Sperrknopf gegen den Uhrzeigersinn.2 Drücken Sie den Empfänger nach unten und schieben Sie ihn in
    entgegengesetzter Richtung wie beim Anbringen.
    Hinweise
    Wenn sich der Empfänger nur schwer anbringen lässt, drehen Sie den
    Sperrknopf bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn. Damit wird die
    Sperre aufgehoben.
    Die Richteigenschaften der Empfängerantenne sind in Abbildung B-4
    veranschaulicht. ( kennzeichnet die Vorderseite.)
    Wenn die Vorderseite (Empfangseinheit) des Empfängers nicht auf das
    Mikrofon (gewöhnlich die selbe Richtung wie das auf den
    Aufnahmegegenstand gerichtete Objektiv des Camcorders) ausgerichtet ist,
    lässt der Empfang zu wünschen übrig.
    Mikrofon (siehe Abbildung C)
    Vor der Anbringung
    Legen Sie Batterien/Akkus (nicht im Lieferumfang) bereit.
    Verwenden Sie zwei Alkali-Trockenbatterien (AAA Mikrozellen) oder Ni-MH
    Akkus (AAA Mikrozellen). Sony Batterien bzw. Akkus werden empfohlen. Mit
    Batterien/Akkus anderer Hersteller erbringt das System möglicherweise nicht
    die volle Leistung.
    1 Lösen Sie die Sperre und nehmen Sie den Clip ab.2 Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.3 Legen Sie die beiden Batterien/Akkus den Polmarkierungen im Batteriefach
    entsprechend ein.
    4 Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an.5 Bringen Sie den Clip an.
    Verwenden Sie unbedingt zwei Batterien/Akkus desselben Typs.
    Richten Sie die 3 # Pole der Batterien/Akkus vorschriftsmäßig aus. Falsch
    herum eingelegte Batterien/Akkus können auslaufen oder brechen.
    Ein erschöpfter und ein geladener Ni-MH Mikrozellen-Akku dürfen nicht
    zusammen eingelegt werden.
    Anbringen an einem Kleidungsstück o. dgl.
    (siehe Abbildung D)
    Klemmen Sie das Mikrofon mit dem Clip an eine Brusttasche o. dgl. Damit das
    Mikrofon nicht zu Fall kommen kann, wird empfohlen, zusätzlich auch den
    Nackenriemen zu verwenden. Wenn das Mikrofon nur am Nackenriemen
    umgehängt wird, kann es hin und her schaukeln und dabei Störgeräusch
    aufnehmen - daher empfehlen wir Ihnen, es mit dem Clip gut an der Kleidung
    zu befestigen.
    Das Mikrofon in eine für die Aufnahme günstige Position bringen, die den
    besten Klang über den Kopfhörer (Beschreibung folgt) bietet.
    Hinweis
    Wenn Sie Träger eines medizinischen Geräts (z. B. Herzschrittmacher) sind,
    dürfen Sie das Mikrofon nicht an Kleidungsstücken wie der Brusttasche oder
    Innentasche befestigen. Der Gebrauch des Mikrofons in der Nähe eines
    medizinischen Geräts kann dessen Funktion beeinträchtigen.
    Anmerkung zum Nackenriemen
    Aus Sicherheitsgründen ist der Nackenriemen so ausgelegt, dass er sich bei
    starkem Ziehen löst.
    Verwenden des Armbands
    Befestigen Sie das Mikrofon mit dem Clip am Armband und sichern sie es mit
    der elastischen Schnur, damit es nicht herunterfallen kann. Tragen Sie das
    Armband dann um den Arm.
    Gebrauch des drahtlosen Mikrofonsystems1 Schalten Sie den Camcorder ein und versetzen Sie ihn in den
    Bereitschaftszustand.
    2 Stellen Sie den Ein/Aus/Betriebsart-Schalter am Empfänger auf die
    gewünschte Betriebsart und schalten Sie das Mikrofon ein.
    Betriebsart ON
    Stellen Sie sowohl den Ein/Aus/Betriebsart-Schalter am Empfänger als
    auch den Ein/Aus-Schalter am Mikrofon auf ON.
    Nach dem Einstellen der Schalter blinken die Kommunikationsanzeigen
    beider Einheiten zunächst langsam blau. In dieser Phase bauen die beiden
    Einheiten die Verbindung auf und authentifizieren sich gegenseitig. Wenn
    die Verbindung aufgebaut und alles bereit für die Tonaufnahme ist,
    leuchten die Kommunikationsanzeigen beider Einheiten blau.
    Betriebsart 5.1ch CENTER
    Stellen Sie den Ein/Aus/Betriebsart-Schalter am Empfänger auf 5.1
    CENTER und den Ein/Aus-Schalter am Mikrofon auf ON.
    Nach dem Einstellen der Schalter blinken die Kommunikationsanzeigen
    beider Einheiten zunächst langsam blau. In dieser Phase bauen die beiden
    Einheiten die Verbindung auf und authentifizieren sich gegenseitig. Wenn
    die Verbindung aufgebaut und alles bereit für die Tonaufnahme ist,
    leuchten die Kommunikationsanzeigen beider Einheiten blau.
    3 Vergewissern Sie sich, dass die Kommunikationsanzeige am Empfänger
    leuchtet, und drücken Sie die Aufnahmestart-Taste am Camcorder.
    Hinweise
    Wenn der Betriebs-/Modusschalter während der Aufnahme betätigt wird,
    ändert sich der Modus möglicherweise nicht. Beenden Sie die Aufnahme und
    betätigen Sie den Betriebs-/Modusschalter.
    Um zu vermeiden, dass das Bestätigungssignal am Anfang einer Aufnahme
    möglicherweise von diesem drahtlosen Mikrofon aufgenommen wird,
    empfiehlt es sich, [SIGNALTON] am Camcorder auf [AUS] zu setzen. Weitere
    Erläuterungen finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Camcorder.
    Mithören des aufgenommenen Tons über einenOhrhörer
    Der vom Mikrofon aufgenommene Ton kann über einen Ohrhörer (nicht im
    Lieferumfang), den Sie an die Ohrhörerbuchse des Empfängers anschließen, zur
    Kontrolle mitgehört werden. (Der Camcorder nimmt in der Betriebsart 5.1ch
    CENTER auch über sein internes Mikrofon Ton auf, der jedoch nicht über die
    Ohrhörerbuchse des Empfängers kontrolliert werden kann. Nur der vom
    Mikrofon (Sender) aufgenommene Ton kann mitgehört werden.)
    Dieses drahtlose Mikrofonsystem verarbeitet und übermittelt Tonsignale auf
    digitalem Wege, was eine geringe Verzögerung zwischen dem tatsächlichen Ton
    und dem aufgenommenen (mitgehörten) Ton zur Folge hat. Daher kann beim
    Mithören über Ohrhörer ein Echoeffekt zu vernehmen sein. Auch beim
    Betrachten von Bildern mit Ton, der mit dem drahtlosen Mikrofonsystem
    aufgenommen wurde, kann sich dieser Verzögerungseffekt bemerkbar machen.
    Dies ist jedoch normal und sollte nicht als Störung ausgelegt werden.
    Anmerkungen zur Kommunikation
    Das Mikrofon kann Signale aus Entfernungen von bis zu 30 m in gerader
    Sichtlinie an den Empfänger senden. Sollte jedoch die gerade Linie zwischen
    Empfänger und Mikrofon durch Körperteile (z. B. Hände), Metallgegenstände
    usw. blockiert sein, leidet das Kommunikationsvermögen, was in Rauschen
    und Tonaussetzern resultiert. In solchen Fällen blinkt die
    Kommunikationsanzeige am Empfänger schnell. Achten Sie darauf, dass die
    Entfernung zwischen den beiden Einheiten nicht zu groß ist und sich keine
    störenden Gegenstände dazwischen befinden. Aufnahmen gelingen
    einwandfrei, wenn die Kommunikationslampen ununterbrochen leuchten.
    English
    Regulatory Information
    For Customers in EuropeAttention
    The electromagnetic fields at the specific frequency may influence the sound of
    this microphone.
    Hereby, Sony Corporation, declares that this ECM-HW1 wireless microphone is
    in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
    the Directive 1999/5/EC.
    For details, please access the following URL:
    http://www.compliance.sony.de/
    This product is intended to be used in the following countries or regions.
    Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland,
    Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Latvia, Liechtenstein, Lithuania,
    Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovenia, Spain,
    Sweden, Switzerland, United Kingdom
    In some of the countries listed above, Sony may not currently sell this product,
    even though such countries appear on the package and in the operating
    instructions as countries of intended use.
    This device is approved for the country or region of intended use. Using this
    device with the affixed approval label removed may be punishable by law.
    Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in
    the European Union and other European countries with
    separate collection systems)
    This symbol on the product or on its packaging indicates that this
    product shall not be treated as household waste. Instead it shall be
    handed over to the applicable collection point for the recycling of
    electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
    disposed of correctly, you will help prevent potential negative
    consequences for the environment and human health, which could
    otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
    product. The recycling of materials will help to conserve natural
    resources. For more detailed information about recycling of this
    product, please contact your local city office, your household waste
    disposal service or the shop where you purchased the product.
    Français
    Informations règlementaires
    À l’attention des utilisateurs européensAttention
    Les champs électromagnétiques à la fréquence spécifique peuvent affecter le son
    de ce microphone.
    Par la présente, Sony Corporation déclare que ce microphone sans fil ECM-HW1
    est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de
    la directive 1999/5/CE.
    Pour plus de détails, consulter notre site URL :
    http://www.compliance.sony.de/
    Ce produit peut être utilisé dans les pays et régions suivantes.
    Allemagne, Autriche, Belgique, Chypre, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande,
    Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Latvie, Liechtenstein, Lituanie, Luxembourg,
    Malte, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République Tchèque, Royaume-
    Uni, Slovénie, Suède et Suisse
    Dans certains de ces pays, il est possible que Sony ne vende pas ce produit,
    même si ces pays apparaissent sur l’emballage et dans le mode d’emploi.
    Cet appareil répond aux normes dans le pays ou la région d’utilisation.
    L’utilisation de cet appareil sans l’étiquette d’homologation peut être punissable.
    Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de
    vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux
    autres pays européens disposant de systèmes de collecte
    sélective)
    Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique
    que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il
    doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage
    des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce
    produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez
    à prévenir les conséquences négatives potentielles pour
    l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux
    aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information
    supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
    contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où
    vous avez acheté le produit.
    Español
    Información de regulación
    Para clientes de EuropaAtención
    Los campos electromagnéticos en la frecuencia especificada podrían afectar al
    sonido del micrófono.
    Por medio de la presente, Sony Corporation declara que este micrófono
    inalámbrico ECM-HW1 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
    disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
    Con respecto a los detalles, acceda a la URL siguiente:
    http://www.compliance.sony.de/
    Este producto está diseñado para su utilización en los siguientes países y
    regiones.
    Alemania, Austria, Bélgica, Chipre, Dinamarca, Eslovenia, España, Estonia,
    Finlandia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Latvia, Liechtenstein, Lituania,
    Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido,
    República Checa, Suecia, Suiza
    En algunos de los países mencionados arriba, es posible que Sony aún no haya
    comercializado este producto aunque dichos países aparezcan en el embalaje y
    en los manuales de instrucciones como países en los que ha previsto su
    utilización.
    Este dispositivo está aprobado en el país o en la región en que está prevista su
    utilización. La utilización de este dispositivo sin la etiqueta de aprobación podría
    ser penado.
    Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de
    su vida útil (Aplicable en la Unión Europea y en países
    europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
    Este símbolo en su equipo o su embalaje indica que el presente
    producto no puede ser tratado como residuos domésticos
    normales, sino que deben entregarse en el correspondiente punto
    de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de
    que este producto es desechado correctamente, Ud. está ayudando
    a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la
    salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación
    de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar las
    reservas naturales. Para recibir información detallada sobre el
    reciclaje de este producto, por favor, contacte con su ayuntamiento,
    su punto de recogida más cercano o el distribuidor donde adquirió
    el producto.
    Dansk
    Lovmæssige oplysninger
    Bemærk
    De elektromagnetiske felter ved de specifikke frekvenser kan påvirke
    mikrofonens lyd.
    Undertegnede Sony Corporation erklærer herved, at denne ECM-HW1 trådløse
    mikrofon overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv
    1999/5/EF.
    Åbn venligst følgende URL for yderligere detaljer:
    http://www.compliance.sony.de/
    Dette produkt er beregnet til brug i følgende lande eller områder.
    Belgien, Cypern, Danmark, Estland, Finland, Grækenland, Irland, Island,
    Letland, Liechtenstein, Litauen, Luxembourg, Malta, Nederlandene, Norge,
    Polen, Portugal, Schweiz, Slovenien, Spanien, Storbritannien, Sverige, Tjekkiet,
    Tyskland, Ungarn og Østrig.
    Det er ikke sikkert, at Sony aktuelt forhandler dette produkt i alle ovennævnte
    lande, selvom landets navn findes på pakken eller nævnes i
    betjeningsvejledningen som et af de lande, hvor produktet er beregnet til brug.
    Denne enhed er godkendt i de lande eller områder, hvor produktet er beregnet
    til brug. Brug af enheden i lande, hvor produktet ikke er godkendt til brug, kan
    være strafbart.
    Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter
    (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande
    med separate indsamlingssystemer)
    Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet
    ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet
    indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse
    og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at
    sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle
    negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en
    ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage.
    Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens
    ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette
    produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab
    eller butikken, hvor produktet blev købt.
    Tämä laite on hyväksytty käytettäväksi määritetyssä maassa tai määritetyllä
    alueella. Tämän laitteen käyttö ilman mukana toimitettua tuotehyväksyntätarraa
    voi olla rangaistava teko.
    Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen hävitys
    (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden
    keräysjärjestelmät)
    Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen,
    osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on
    sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden
    kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen
    asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään
    sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat
    haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän
    tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys
    säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen
    kierrättämisestä saat paikallisilta ympäristöviranomaisilta.
    Ελληνικά
    Ρυθµιστικές Πληροφορίες
    Προσοχή
    Τα ηλεκτροµαγνητικά πεδία στη συγκεκριµένη συχντητα ενδέχεται να
    επηρεάσουν τον ήχο του µικροφώνου αυτού.
    Με την παρούσα, η Sony Corporation (Εταιρεία Sony), δηλώνει τι αυτ το
    ασύρµατο µικρφωνο ECM-HW1 συµµορφώνεται προς τις ουσιώδεις
    απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/EΚ.
    Για λεπτοµέρειες, µπορείτε να επισκεφθείτε την παρακάτω διεύθυνση
    URL:
    http://www.compliance.sony.de/
    Αυτ το προϊν προορίζεται να χρησιµοποιηθεί στις ακλουθες χώρες ή
    περιοχές.
    Αυστρία, Βέλγιο, Γερµανία, ∆ανία, ∆ηµοκρατία της Τσεχίας, Ελβετία,
    Ελλάδα, Εσθονία, Ηνωµένο Βασίλειο, Ιρλανδία, Ισλανδία, Ισπανία, Κύπρο,
    Λετονία, Λιθουανία, Λιχτενστάϊν, Λουξεµβούργο, Μάλτα, Νορβηγία,
    Ολλανδία, Ουγγαρία, Πολωνία, Πορτογαλία, Σλοβενία, Σουηδία, Φινλανδία
    Σε µερικές απ τις παραπάνω χώρες, η Sony ενδέχεται να µην διαθέτει το
    προϊν επί του παρντος, παρλον τι οι χώρες αυτές µπορεί να
    εµφανίζονται στη συσκευασία και στις οδηγίες χρήσης ως χώρες για τις
    οποίες προορίζεται.
    Η συσκευή αυτή είναι εγκεκριµένη για χρήση στην χώρα ή στην περιοχή
    προοριζµενης χρήσης. Η χρήση της συσκευής αυτής χωρίς την
    επικολληµένη ετικέτα έγκρισης ενδέχεται να τιµωρείται απ τον νµο.
    Αποκοµιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισµού
    (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες
    µε ξεχωριστά συστήµατα συλλογής)
    Το σύµβολο αυτ επάνω στο προϊν ή στη συσκευασία του
    σηµαίνει τι το προϊν δεν πρέπει να πεταχτεί µαζί µε τα
    οικιακά απορρίµµατα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε ένα
    κατάλληλο σηµείο συλλογής ηλεκτρολογικού και
    ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. Με το να
    βεβαιωθείτε τι το προϊν πετάχτηκε σωστά, βοηθάτε στην
    πρληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και
    την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην
    εξοικονµηση φυσικών πρων. Για περισστερες
    πληροφορίες σχετικά µε την ανακύκλωση αυτού του
    προϊντος, παρακαλούµε επικοινωνήστε µε τις υπηρεσίες
    καθαριτητας του δήµου σας ή το κατάστηµα που
    αγοράσατε το προϊν.
    Deutsch
    A
    B
    -1
    -2 -3
    -4
    C
    -1
    -2 -3
    -4 -5
    D
    1
    5
    3
    4
    2
    6
    qa
    8
    9
    qs
    7
    0
    4
    2
    1
    3
    qd
    Lees deze instructies grondig door voordat u het toestel gebruikt en bewaar ze
    als naslagwerk.
    WAARSCHUWING
    Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om brand of elektrocutie te
    voorkomen.
    Informatie over voorschriften
    Let op
    De elektromagnetische velden op een bepaalde frequentie kunnen het geluid van
    deze microfoon beïnvloeden.
    Hierbij verklaart Sony Corporation dat deze ECM-HW1 draadloze microfoon in
    overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen
    van Richtlijn 1999/5/EG.
    Zie de volgende URL voor nadere bijzonderheden:
    http://www.compliance.sony.de/
    Dit product is bedoeld voor gebruik in de volgende landen of regio's.
    België, Cyprus, Denemarken, Duitsland, Estland, Finland, Griekenland,
    Hongarije, Ierland, IJsland, Letland, Liechtenstein, Litouwen, Luxemburg, Malta,
    Nederland, Noorwegen, Oostenrijk, Polen, Portugal, Slovenië, Spanje, Tsjechië,
    Verenigd Koninkrijk, Zweden, Zwitserland.
    Het is mogelijk dat in sommige van de hierboven vermelde landen Sony dit
    product momenteel niet verkoopt, hoewel deze landen vermeld zijn op de
    verpakking en in de gebruiksaanwijzing als landen van beoogd gebruik.
    Dit toestel is goedgekeurd voor het land of de regio van beoogd gebruik. Dit
    toestel gebruiken met het aangebrachte goedkeuringslabel verwijderd kan
    strafbaar zijn.
    Verwijdering van Oude Elektrische en Elektronische Apparaten
    (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen
    met gescheiden ophaalsystemen)
    Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit
    product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet
    echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en
    elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat
    dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u
    mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
    kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De
    recyclage van materialen draagt bij tot het vrijwaren van
    natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen
    van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke
    instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van
    huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
    Kenmerken
    Deze draadloze microfoon is geschikt voor een compatibele camcorder met een
    Active Interface Shoe.
    Deze draadloze microfoon kan het geluid van een onderwerp op een afstand
    van de camcorder duidelijk in mono registreren.
    Bij gebruik met een camcorder compatibel met 5.1ch CENTER-stand, levert
    deze draadloze microfoon een helder, natuurlijk geluid via het middenkanaal.
    Deze draadloze microfoon is gebaseerd op de draadloze Bluetooth-
    technologie.
    De ontvanger is voorzien van een oortelefooningang om het geluid
    geregisteerd met de microfoon (zender) (hierna microfoon) te beluisteren.
    Draadloze Bluetooth
    ®
    -technologie
    Draadloze Bluetooth-technologie maakt communicatie tussen verschillende
    Bluetooth-toestellen zonder gebruik van kabels mogelijk. Toestellen die deze
    technologie gebruiken zijn o.a. pc's, computerrandapparatuur, PDA's en mobiele
    telefoons.
    Opmerkingen
    Draadloze Bluetooth-communicatie kan worden beïnvloed door de volgende
    omstandigheden.
    Wanneer er zich obstakels, zoals mensen, metalen voorwerpen, muren of
    reflecterende oppervlakken tussen de ontvanger en de microfoon bevinden.
    Wanneer het toestel gebruikt wordt op een locatie waar een draadloos LAN-
    systeem is geïnstalleerd, wanneer er dichtbij meerdere Bluetooth-toestellen
    worden gebruikt, dichtbij een microgolfoven of waar elektromagnetische
    golven worden uitgezonden.
    Opmerkingen bij het gebruik
    Zorg ervoor dat er geen vloeistof of voorwerpen in de behuizing
    terechtkomen.
    Probeer de draadloze microfoon niet te demonteren of aan te passen.
    Gebruik deze draadloze microfoon niet in een gezondheidsinstelling zoals een
    ziekenhuis, dichtbij een medisch elektrisch toestel, in een vliegtuig of als er
    zich radiostoring met andere apparaten voordoet. Radiostralen uitgezonden
    door deze draadloze microfoon kunnen de werking van andere toestellen
    verstoren, wat een ongeval tot gevolg kan hebben.
    Deze draadloze microfoon is een precisieapparaat. Laat hem niet vallen, sla er
    niet tegen en stel hem niet bloot aan zware schokken.
    Hou de draadloze microfoon uit de buurt van hoge temperaturen en
    vochtigheid.
    Als de microfoon in de buurt van luidsprekers wordt geplaatst, kunt u een
    fluitende toon (akoestische feedback) horen. Als dit gebeurt, plaatst u de
    microfoon verder van de luidsprekers vandaan of verlaagt u het volume van
    de luidsprekers.
    Als u de microfoon aanraakt tijdens het opnemen, wordt er ruis opgenomen.
    Wees voorzichtig dat u de microfoon niet aanraakt met uw handen, enz.
    Hou de camcorder niet vast met de ontvanger.
    Wanneer u de microfoon gebruikt bij lage temperaturen, presteren de
    batterijen minder goed dan bij een normale temperatuur (25 ºC) en wordt de
    werkingstijd korter.
    Handelsmerken
    De Bluetooth-handelsmerken behoren toe aan hun eigenaar en worden door
    Sony Corporation onder licentie gebruikt.
    Alle andere hier vermelde productnamen zijn handelsmerken of
    geregistreerde handelsmerken van hun respectieve ondernemingen.
    Bovendien worden "™" en "
    ®
    " niet telkens vermeld in deze handleiding.
    Wisselen tussen standen
    De volgende standen zijn beschikbaar. Selecteer ze met behulp van de Aan/uit/
    stand-schakelaar op de ontvanger.
    ON-stand
    Het geluid geregistreerd door de microfoon wordt opgenomen. De microfoon
    registreert in mono zowel het geluid van het onderwerp als van de omgeving even
    duidelijk, zelfs wanneer de camcorder zich niet dichtbij de microfoon bevindt.
    5.1ch CENTER-stand
    Bij gebruik met een camcorder compatibel met 5.1ch CENTER-stand, werkt
    deze draadloze microfoon zoals een 5.1ch-middenmicrofoon.
    Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw camcorder voor meer details.
    Namen en functies van onderdelen (zie afbeelding A)
    Ontvanger
    1Oortelefooningang
    Het geluid dat de microfoon registreert kan worden beluisterd.
    2Voorkant (ontvangsteenheid)
    3Borgschroef
    4Schoenaansluiting
    5Communicatielampje
    Het lampje licht op, knippert of dooft afhankelijk van de status van de
    toestellen en communicatie.
    Status
    Onmiddellijk na het inschakelen van
    de ontvanger en microfoon
    Verbinding gemaakt en geluid kan
    duidelijk worden opgenomen
    De ontvanger of de camcorder
    uitschakelen
    De microfoon uitschakelen
    Gestoord geluid vanwege slechte
    communicatie-omstandigheden
    6Aan/uit/stand-schakelaar
    Microfoon
    7Communicatielampje (zie de tabel in 5)
    8Microfoon (geluidsregistratie-eenheid)
    9Waarschuwingslampje batterij
    Het rode waarschuwingslampje knippert ongeveer eenmaal per seconde
    wanneer de batterijen van de microfoon bijna leeg zijn. Vervang ze
    onmiddellijk door nieuwe batterijen.
    0Aan/uit-schakelaar
    Schakel het toestel uit met deze schakelaar om de batterijen te sparen
    wanneer u het niet gebruikt.
    qaDeksel batterijvak
    qsClip
    Gebruik dit om de microfoon vast te maken aan kleding of de meegeleverde
    armband. De microfoon kan op een tafel enz. worden geplaatst door de clip
    als standaard te gebruiken. De clip kan worden verwijderd.
    qdWindkap
    Plaats de windkap op de microfoon om ruis door sterke wind of ademhaling
    te beperken.
    De draadloze microfoon bevestigenOntvanger (zie afbeelding B)
    Schakel de ontvanger en de camcorder uit wanneer u de ontvanger op de
    camcorder bevestigt of verwijdert.
    1 Zorg dat de borgschroef van de ontvanger volledig linksom is gedraaid 1
    (zie afbeelding B-1).
    2 Lijn de pijl aan de onderkant van de ontvanger 2 uit met de pijl op de
    camcorder 3 (zie afbeelding B-1).
    3 Plaats de schoenaansluiting van de ontvanger in de sleuf 4 van de camcorder
    en schuif de ontvanger in de richting van de pijl 3 (zie afbeelding B-1).
    4 Draai de borgschroef rechtsom tot deze vastklikt (zie afbeelding B-2).
    5 Draai de ontvanger in dezelfde richting als de lens van de camcorder.
    De ontvanger kan meer dan 180 graden worden gedraaid. Richt de voorkant
    (ontvangsteenheid) van de ontvanger in de richting van de lens van de
    camcorder (zie afbeelding B-3).
    De ontvanger verwijderen
    1 Draai de borgschroef linksom los.2 Druk op de ontvanger en schuif deze dan in de tegenovergestelde richting als
    wanneer u de ontvanger bevestigt.
    Opmerkingen
    Als het moeilijk is om de ontvanger te bevestigen, draait u de borgschroef zo
    ver mogelijk linksom. De borgschroef wordt ontgrendeld.
    Zie afbeelding B-4 voor richtingsaanwijzingen voor de ontvangstantenne. (
    duidt de voorkant aan.)
    Als de voorkant (ontvangsteenheid) van de ontvanger niet naar de microfoon
    gericht is (meestal de kant van de lens van de camcorder, die naar het
    onderwerp gericht is), is de ontvangst slecht.
    Microfoon (zie afbeelding C)
    Voor het bevestigen
    Plaats de batterijen (niet inbegrepen).
    Gebruik twee droge AAA alkaline batterijen of herlaadbare AAA Ni-MH
    batterijen. Sony-batterijen worden aanbevolen. Het is mogelijk dat het toestel
    niet optimaal presteert met batterijen van andere fabrikanten.
    1 Maak het slot los en verwijder de clip.2 Verwijder de klep van de batterijhouder.3 Steek twee batterijen correct in de batterijhouder volgens de
    polariteitsaanduiding aan de binnenkant.
    4 Bevestig de klep van de batterijhouder.5 Bevestig de clip.
    Gebruik twee batterijen van hetzelfde type.
    Controleer de 3 # polen van de batterijen. De batterijen plaatsen met de
    polen in de verkeerde richting kan lekkage of scheuren veroorzaken.
    Gebruik een lege herlaadbare AAA Ni-MH batterij niet samen met een
    opgeladen herlaadbare AAA Ni-MH batterij.
    Bevestigen aan kleding, enz. (zie afbeelding D)
    Bevestig de microfoon aan een borstzak, enz., met behulp van de clip. Om te
    voorkomen dat de microfoon valt, gebruikt u best de meegeleverde nekriem
    samen met de clip. Als de microfoon alleen is vastgemaakt aan de nekriem kan
    de microfoon slingeren en kan er ruis worden geregistreerd. Het is aanbevolen
    om de microfoon aan uw kleding, enz., vast te maken met de clip.
    Bevestig de microfoon in een positie die geschikt is voor de opnamelocatie en die
    het beste geluid registreert bij het beluisteren met de oortelefoon (zoals verder
    beschreven).
    Opmerking
    Als u een medisch elektrisch apparaat zoals een pacemaker gebruikt, bevestig de
    microfoon dan niet aan uw kleding, zoals de borstzak of de binnenzak. De
    microfoon gebruiken dichtbij een medisch apparaat kan de werking ervan
    verstoren.
    De nekriem
    Voor uw veiligheid is de nekriem zo ontworpen dat hij loslaat wanneer er hard
    aan wordt getrokken.
    De armband gebruiken
    Bevestig de microfoon met de clip aan de armband en maak deze vast met het
    elastiek zodat hij niet valt en draag de armband rond uw arm.
    De draadloze microfoon gebruiken1 Schakel de camcorder in en zet hem op stand-by.2 Schuif met de Aan/uit/stand-schakelaar van de ontvanger om de gewenste
    stand te kiezen en de microfoon in te schakelen.
    ON-stand
    Zet de Aan/uit/stand-schakelaar van de ontvanger en de Aan/uit-
    schakelaar van de microfoon op ON.
    Onmiddellijk hierna beginnen de communicatielampjes op beide toestellen
    langzaam blauw te knipperen. De toestellen zijn dan bezig met elkaar te
    detecteren, verbinding te maken en elkaar te bevestigen. Wanneer de
    verbinding is gemaakt, klaar voor heldere geluidsopnames, licht het
    communicatielampje op elk toestel blauw op.
    5.1ch CENTER-stand
    Zet de Aan/uit/stand-schakelaar van de ontvanger op 5.1ch CENTER en
    de Aan/uit-schakelaar van de microfoon op ON.
    Onmiddellijk hierna beginnen de communicatielampjes op beide toestellen
    langzaam blauw te knipperen. De toestellen zijn dan bezig met elkaar te
    detecteren, verbinding te maken en elkaar te bevestigen. Wanneer de
    verbinding is gemaakt, klaar voor heldere geluidsopnames, licht het
    communicatielampje op elk toestel blauw op.
    3 Controleer of het communicatielampje op de ontvanger brandt en druk op de
    camcorder op de toets om de opnames te starten.
    Opmerkingen
    Als de Aan/uit/stand-schakelaar wordt omgeschakeld tijdens de opname, is
    het mogelijk dat de stand niet verandert. Stop eenmaal met opnemen en
    schakel de Aan/uit/stand-schakelaar om.
    Om te vermijden dat de bevestigingspieptoon (PIEPTOON) bij het begin van
    een opname wordt geregistreerd door deze draadloze microfoon, is het
    aanbevolen [PIEPTOON] in te stellen op [UIT] op uw camcorder. Raadpleeg
    de gebruiksaanwijzing van uw camcorder voor meer details.
    Het geluid beluisteren met een oortelefoon
    Het geluid dat de microfoon registreert kan worden beluisterd door een
    oortelefoon (niet meegeleverd) aan te sluiten op de oortelefooningang van de
    ontvanger. (Hoewel de camcorder in de 5.1ch CENTER-stand ook geluid
    registreert met de interne microfoon, kunnen die geluiden niet worden
    beluisterd via de oortelefooningang van de ontvanger. Alleen het geluid dat de
    microfoon (zender) registreert kan worden beluisterd.)
    Deze draadloze microfoon verwerkt en verzend het geluid digitaal, wat
    resulteert in een korte vertraging tussen het werkelijke geluid en het opgenomen
    (beluisterde) geluid. Dat heeft tot gevolg dat u bij het luisteren met de
    oortelefoon een echo-effect hoort. Het bekijken van beelden met geluid
    opgenomen met deze draadloze microfoon kan dezelfde vertraging hebben. Dat
    is normaal en wijst niet op een defect.
    Communicatie
    De werkingsafstand tussen de ontvanger en de microfoon is ongeveer 30 m in
    een rechte gezichtslijn. Als de voorkant van de ontvanger of microfoon echter
    geblokkeerd wordt door een lichaamsdeel (zoals de handen), metalen
    voorwerpen, enz., verloopt de communicatie slechter, wat ruis of geen geluid
    tot gevolg heeft. In dat geval knippert het communicatielampje op de
    ontvanger snel. Zorg ervoor dat de afstand tussen de toestellen niet te groot is
    en dat er zich geen obstakels tussen bevinden. U kunt de toestellen blijven
    gebruiken wanneer de communicatielampjes blijven branden.
    Deze draadloze microfoon is gebaseerd op de draadloze Bluetooth-
    technologie. De ontvanger en de microfoon zijn standaard ingesteld om met
    elkaar te communiceren. De handelingen die normaal nodig zijn voor
    Bluetooth-toestellen, zoals verificatie, een paar vormen en het ingeven van een
    sleutel, zijn niet nodig. Communicatie met een ontvanger of microfoon die
    niet als paar verkocht worden, of met andere Buetooth-toestellen zoals
    mobiele telefoons, pc's, enz., is niet mogelijk.
    Als de microfoon dichtbij de camcorder wordt geplaatst, kunnen radiostoring
    of ruis in het opgenomen geluid voorkomen. Hou de microfoon ten minste
    1 m van de camcorder vandaan tijdens het gebruik.
    Technische gegevens
    Draadloze communicatie
    Communicatiesysteem Bluetooth-specificatie ver. 1.2
    Uitgang Bluetooth-specificatie Power Class 1
    Compatibel Bluetooth-profiel Advanced Audio Distribution Profile
    Werkbereik* Ongeveer 30 m (gezichtslijn)
    * Afhankelijk van de opnamelocatie, zoals wanneer er zich obstakels of
    reflecterende oppervlakken tussen Bluetooth-toestellen bevinden, de toestand
    van de radiogolven, enz.
    Ontvanger
    Voeding Voorzien via Active Interface Shoe
    (Ongeveer 7,2 V)
    Stroomverbruik Ongeveer 0,7 W (Wanneer de ontvanger is
    bevestigd, vermindert de werkingstijd van de
    batterij van de camcorder met 20%.)
    Afmetingen (b/h/d) Ongeveer 48 × 71 × 53 mm
    Gewicht Ongeveer 58 g
    Nederlands
    Läs noga igenom dessa anvisningar innan du börjar använda enheten och behåll
    dem som framtida referens.
    VARNING
    Minska risken för brand och elstötar genom att inte utsätta enheten för regn eller
    fukt.
    Information om föreskrifter
    Observera
    De elektromagnetiska fälten vid den angivna frekvensen kan påverka ljudet från
    den här mikrofonen.
    Härmed intygar Sony Corporation att denna ECM-HW1 trådlösa mikrofon står i
    överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
    bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
    Angående detaljer, besök följande URL:
    http://www.compliance.sony.de/
    Denna produkt är avsedd att användas i följande länder eller områden.
    Belgien, Cypern, Danmark, Estland, Finland, Grekland, Irland, Island, Lettland,
    Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Malta, Nederländerna, Norge, Polen,
    Portugal, Schweiz, Slovenien, Spanien, Storbritannien, Sverige, Tjeckiska
    republiken, Tyskland, Ungern och Österrike.
    Sony för närvarande kanske inte säljer denna produkt i vissa av länderna ovan,
    trots att dessa länder anges på förpackningen och i bruksanvisningen som länder
    som produkten är avsedd att säljas i.
    Denna enhet är godkänd för det land eller den region den är avsedd att
    användas i. Att använda den här enheten med godkännandeetiketten borttagen,
    kan vara straffbart enligt lag.
    Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska
    produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra
    Europeiska länder med separata insamlingssystem)
    Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte
    får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
    uppsamlingsplats för återvinning av el- och
    elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten
    hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa
    miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras
    som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla
    naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör
    du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller
    affären där du köpte varan.
    Funktioner
    Den här trådlösa mikrofonen är avsedd att användas med kompatibla
    videokameror med aktiv tillbehörssko.
    Den här trådlösa mikrofonen kan fånga upp ljudet, tydligt i mono, från ett
    motiv på ett avstånd från videokameran.
    När den används med en videokamera med 5.1ch CENTER-läge,
    tillhandahåller denna trådlösa mikrofon ljud för mittkanalen och levererar
    tydligt och naturligt ljud.
    Denna trådlösa mikrofon använder trådlös Bluetooth-teknik.
    På mottagaren finns ett uttag för öronsnäcka som kan användas för att lyssna
    på ljudet som mikrofonen (sändaren) (hädanefter mikrofonen) fångar upp.
    Bluetooth
    ®
    trådlös teknik
    Med Bluetooth-tekniken kan du kommunicera mellan olika Bluetooth-enheter
    utan att använda kablar. Enheter som utnyttjar denna teknik inkluderar
    persondatorer, kringutrustning för persondatorer, handdatorer och
    mobiltelefoner.
    Observera!
    Trådlös kommunikation med Bluetooth kan påverkas under följande
    omständigheter.
    När det finns hinder såsom människor, metallföremål, väggar eller
    reflekterande ytor mellan mottagaren och mikrofonen.
    När den används på en plats där det finns ett trådlöst LAN-system, nära
    platser där flera Bluetooth-enheter används, nära en mikrovågsugn som är
    igång eller nära platser där det utstrålar mikrovågor.
    Användning
    Låt det inte komma in några vätskor eller främmande föremål innanför höljet.
    Plocka inte isär eller modifiera den trådlösa mikrofonen.
    Använd inte denna trådlösa mikrofon i medicinska instutitioner, t ex sjukhus,
    nära elektrisk medicinsk utrustning, i ett flygplan eller om det förekommer
    radiostörningar med andra enheter. RF-energi som avges från denna trådlösa
    mikrofon kan störa andra enheter, vilket kan resultera i en olycka.
    Den här trådlösa mikrofonen är mycket känslig. Tappa den inte, knacka inte
    på den och utsätt den inte för stötar.
    Utsätt inte den trådlösa mikrofonen för höga temperaturer eller hög fuktighet.
    Om mikrofonen placeras nära högtalare, kan ibland ett ylande ljud uppstå
    (akustisk rundgång). Om du råkar ut för det här flyttar du mikrofonen längre
    bort från högtalarna. Du kan också pröva att sänka ljudet från högtalarna.
    Om du rör mikrofonen under inspelning kommer du att få ett störande ljud i
    inspelningen. Se till att du inte kommer åt mikrofonen med händer, etc.
    Håll inte videokameran i mottagaren.
    Vid användning i låga temperaturer, sjunker batteriets kapacitet jämfört med
    användning vid normala temperaturer (25 ºC) och driftstiden kan bli kortare.
    Om varumärken
    Varumärket Bluetooth tillhör ägaren och används på licens av Sony
    Corporation.
    Övriga produktnamn i denna bruksanvisning kan vara varumärken eller
    registrerade varumärken tillhörande respektive företag. ” ™ ” och ”
    ®
    ” har
    inte skrivits ut i samtliga fall i denna bruksanvisning.
    Om lägesomkopplaren
    Följande lägen kan användas. Välj ett av dem genom att flytta Strömbrytaren/
    Lägesomkopplaren på mottagaren.
    ON-läge
    Endast ljudet som fångas upp av mikrofonen spelas in. Mikrofonen fångar
    upp, i mono, ljudet från motivet och omgivningsljud lika tydligt, även när
    videokameran befinner sig på avstånd från mikrofonen.
    5.1ch CENTER-läge
    När den används med en videokamera med 5.1ch CENTER-läge, fungerar
    denna trådlösa mikrofon som centermikrofon vid 5.1ch-inspelning.
    För detaljerad information hänvisas till videokamerans bruksanvisning.
    Identifiering av delar och kontroller (se ill. A)
    Mottagare
    1Uttag för öronsnäcka
    Används för att lyssna på ljudet som mikrofonen fångar upp.
    2Front (mottagarenhet)
    3Låsratt
    4Anslutning till tillbehörssko (terminal)
    5Kommunikationslampa
    Lampan tänds, blinkar eller släcks beroende på enheternas status och
    kommunikation enligt följande.
    Status
    Direkt efter att mottagaren och
    mikrofonen har satts på
    Förbindelsen är etablerad och ljudet
    kan spelas in tydligt
    Stänger av mottagaren eller
    videokameran
    Stänger av mikrofonen
    Avbrott i ljudet på grund av dåliga
    kommunikationsförhållanden
    6Strömbrytare/lägesomkopplare
    Mikrofon
    7Kommunikationslampa (se tabellen i 5)
    8Mikrofon (enheten som fångar upp ljud)
    9Batterivarningslampa
    Den röda varningslampan blinkar ungefär en gång i sekunden när
    återstående batteriladdning för mikrofonen blir låg. Byt genast ut batterierna
    mot nya.
    0Strömbrytare
    När enheten inte används ska man stänga av strömbrytaren för att förhindra
    att batterierna laddas ur.
    qaLock till batterifack
    qsKlämma
    Använd klämman för att fästa mikrofonen på kläder eller på det medföljande
    armbandet. Mikrofonen kan placeras på skrivbordet, etc, genom användning
    av klämman som stativ. Klämman är avtagbar.
    qdPuffskydd
    Sätt puffskyddet på mikrofonen om du vill minska ljudet från stark blåst eller
    det andningsljud/puffljud som kan uppstå när man pratar.
    Fästa den trådlösa mikrofonen
    Mottagare (se ill. B)
    Se till att stänga av mottagaren och videokameran när du fäster mottagaren eller
    tar bort mottagaren från videokameran.
    1 Se till att låsratten på mottagaren är vriden moturs helt och hållet 1 (se ill.
    B-1).
    2 Passa in pilen på mottagarens undersida 2 mot pilen på videokameran 3 (se
    ill. B-1).
    3 Sätt mottagarens anslutning för tillbehörssko (terminal) i kontakten 4
    videokameran. Skjut sedan mottagaren i pilens riktning 3 (se ill. B-1).
    4 Vrid låsratten medurs tills du hör ett klicka (se ill. B-2).
    5 Rikta mottagarens framsida i samma riktning som videokamerans objektiv.
    Mottagaren kan vridas mer än 180 grader. Rikta mottagaren framsida
    (mottagande enhet) mot videokamerans objektivsida (se ill. B-3).
    Ta bort mottagaren
    1 Lossa låsratten genom att vrida den moturs.2 Ta bort mottagaren genom att trycka den nedåt och skjuta den i motsatt
    riktning mot när du satte fast den.
    Observera!
    Om det är svårt att sätta fast mottagaren vrider du låsratten moturs så långt
    det går. Låset öppnas.
    Se ill. B-4 avseende mottagarantennens riktningsegenskaper. ( anger
    framsidan.)
    Om mottagarens framsida (mottagande enhet) inte är riktad mot mikrofonen
    (vanligtvis videokamerans objektivsida), blir mottagningen dålig.
    Mikrofon (se ill. C)
    Innan du fäster
    Förbered batterier (medföljer ej).
    Använd två alkaliska batterier i storlek AAA eller laddningsbara Ni-MH-
    batterier i storlek AAA. Sony-batterier rekommenderas. Den här enheten ger
    eventuellt inte bästa prestanda med batterier från andra tillverkare.
    1 Lossa låset och ta bort klämman.2 Ta bort locket till batterifacket.3 Sätt i två batterier i facket och se till att placera batterierna med polerna enligt
    märkningen i facket.
    4 Fäst locket till batterifacket.5 Fäst klämman.
    Se till att använda två batterier av samma typ.
    Se till att kontrollera batteriernas poler 3 #. Om man sätter i batterierna med
    polerna vända åt fel håll, kan det orsaka läckage eller bristningar.
    Använd inte ett urladdat AAA Ni-MH laddningsbart batteri och ett laddat
    AAA Ni-MH laddningsbart batteri tillsammans.
    Fästa på kläder etc. (se ill. D)
    Använd klämman för att fästa mikrofonen på en bröstficka, etc. För att förhindra
    att den faller, rekommenderas att du använder den medföljande halsremmen
    tillsammans med klämman. Om mikrofonen endast hänger i halsremmen, kan
    mikrofonen svänga vilket kan leda till att oljud spelas in. Vi rekommenderar
    därför att man fäster mikrofonen på kläder, etc, med klämman.
    Fäst mikrofonen i en position som är lämplig för inspelningsplatsen, och som
    tillhandahåller bästa ljud medan man lyssnar via öronsnäckan (som beskrivs
    senare).
    Observera!
    Om du använder en medicinsk enhet, t ex en pacemaker, ska du inte fästa
    mikrofonen på dina kläder, på bröstfickan eller i innerfickan. Om man använder
    mikrofonen nära en medicinsk enhet kan den påverkas negativt av mikrofonen.
    Om nackremmen
    Av säkerhetsskäl, har nackremmen konstruerats så att den går upp om man drar
    kraftigt i den.
    Använda armbandet
    Fäst mikrofonen med klämman på armbandet och fäst det med den elastiska
    snodden för att förhindra att den faller. Bär därefter armbandet på armen.
    Använda den trådlösa mikrofonen1 Slå på videokameran och ställ den i standbyläge.2 Skjut mottagarens strömbrytare/lägesomkopplare till önskat läge och slå på
    mikrofonen.
    ON-läge
    Ställ både mottagarens strömbrytare/lägesomkopplare och mikrofonens
    strömbrytare på ON.
    Direkt efter att omkopplarna har ställts in, börjar
    kommunikationslamporna på båda enheterna att blinka långsamt med blå
    färg. Detta innebär att enheterna försöker detektera, ansluta till och
    autentisera varandra. När förbindelsen har etablerats och enheterna är redo
    för ljudinspelning, tänds kommunikationslamporna på båda enheterna
    med blå färg.
    5.1ch CENTER-läge
    Ställ både mottagarens strömbrytare/lägesomkopplare i läget 5.1ch
    CENTER och mikrofonens strömbrytare på ON.
    Direkt efter att omkopplarna har ställts in, börjar
    kommunikationslamporna på båda enheterna att blinka långsamt med blå
    färg. Detta innebär att enheterna försöker detektera, ansluta till och
    autentisera varandra. När förbindelsen har etablerats och enheterna är redo
    för ljudinspelning, tänds kommunikationslamporna på båda enheterna
    med blå färg.
    3 Kontrollera att kommunikationslampan på mottagaren är tänd, och tryck på
    knappen för inspelningsstart på videokameran.
    Observera!
    Om man växlar läge för Power/Mode-omkopplaren under inspelning, kanske
    inte läget ändras. Stoppa inspelningen en gång och växla läge för Power/
    Mode-omkopplaren.
    För att undvika möjligheten att den bekräftelse som ljuder (BEEP) vid början
    av en inspelning plockas upp av denna mikrofon, rekommenderas att [BEEP]
    ställs in på [OFF] på din videobandspelare. Referera till din videokameras
    bruksanvisning för ytterligare information.
    Lyssna på ljudet med en öronsnäcka
    Ljudet som mikrofonen fångar upp kan höras genom att man ansluter
    öronsnäckan (medföljer ej) till mottagarens uttag för öronsnäcka. (Även om
    videokameran även fångar upp ljud med dess inbyggda mikrofon i 5.1ch
    CENTER-läge, kan man inte lyssna på dessa ljud via mottagarens uttag för
    öronsnäcka. Man kan endast lyssna på ljudet som mikrofonen (sändaren) fångar
    upp.)
    Denna trådlösa mikrofon behandlar och sänder ljud digitalt, vilket resulterar i en
    kort fördröjning mellan det faktiska ljudet och det inspelade (övervakade) ljudet.
    Som ett resultat av detta kan man höra ett eko när man lyssnar med öronsnäcka.
    På liknande sätt kan man när man spelar upp bilder med ljud som spelats in
    med denna trådlösa mikrofon, uppleva denna fördröjningseffekt. Detta är
    emellertid helt normalt.
    Om kommunikation
    Räckvidden mellan mottagaren och mikrofonen är cirka 30 m med fri sikt. Om
    emellertid mottagens framsida eller mikrofonen är skymd av kroppsdelar (t ex
    händer), metallföremål, etc, kan kommunikationen försämras vilket resulterar
    i oljud eller inget ljud. I detta fall blinkar kommunikationslampan på
    mottagaren snabbt. Kontrollera att avståndet mellan enheterna inte är för
    långt, att det inte finns några hinder mellan dem och fortsätt användningen
    när kommunikationslamporna lyser stabilt igen.
    Denna trådlösa mikrofon använder trådlös Bluetooth-teknik. Mottagaren och
    mikrofonen är fabriksinställda att kommunicera med varandra, därför krävs
    inte åtgärder som vanligtvis krävs för Bluetooth-enheter, t ex autentisering,
    parning och inmatning av passkey. Dock fungerar inte kommunikation
    mellan en mottagare och mikrofon som inte sålts i par, eller med någon annan
    Bluetooth-enhet, t ex mobiltelefon, persondator, etc.
    Om mikrofonen placeras nära videokameran, kan det uppstå RF-störningar
    eller brus i det inspelade ljudet. Håll mikrofonen minst 1 m från
    videokameran under användning.
    Tekniska data
    Trådlös kommunikation
    Kommunikationssystem Bluetooth specifikation Ver.1.2
    Uteffekt Bluetooth-specifikation effektklass 1
    Kompatibel Bluetooth-profil Profil för avancerad ljuddistribution
    Räckvidd* Ca. 30 m (vid fri sikt)
    * Beroende på inspelningsplats, t ex om hinder eller reflekterande ytor finns
    mellan Bluetooth-enheter, radiovågsförhållanden, etc.
    Mottagare
    Strömförsörjning Via aktiv tillbehörssko (ca. 7,2 V)
    Energiförbrukning Ca. 0,7 W (När mottagaren monteras reduceras
    driftstiden för videobandspelarens batteri med
    cirka 20%.)
    Storlek (b/h/d) Ca. 48 × 71 × 53 mm
    Vikt Ca. 58 g
    Mikrofon (sändare)
    System Mono, ej riktad
    Strömförsörjning 3,0 V (använd två alkaliska batterier i storlek
    AAA eller laddningsbara Ni-MH-batterier i
    storlek AAA**)
    ** Batterier medföljer ej. Använd inte
    torrbatterier med mangan.
    Energiförbrukning Ca. 0,6 W
    Frekvensåtergivning 300 - 9 000 Hz
    Kontinuerlig driftstid Ca. 3 timmar
    (med Sony alkaliska torrbatterier vid 25 ºC)
    När de används vid låga temperaturer, förkortas
    driftstiden med alkaliska torrbatterier.
    Användning av Ni-MH laddningsbara batterier
    rekommenderas.
    Storlek (b/h/d) Ca. 34 × 65 × 23 mm (förutom klämman)
    Vikt Ca. 25 g (exklusive batterierna och klämman)
    Mottagare/mikrofon (sändare)
    Driftstemperatur 5 - 40 ºC
    Förvaringstemperatur –20 - 60 ºC
    Inkluderade artiklar
    Mottagare (ECM-HW1R) (1), Mikrofon (sändare) (ECM-HW1T) (1), Klämma
    (fäst på mikrofonen) (1), Halsrem (1), Puffskydd (1), Bärväska (1), Armband (1),
    Uppsättning tryckt dokumentation
    Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
    Det här är kännemärket för systemet med aktiv tillbehörssko, avsett för
    videoprodukter från Sony. Videokomponenter och tillbehör som medföljer
    det här systemet är tillverkade för att göra effektiv inspelning enkel.
    Svenska
    Dieses drahtlose Mikrofonsystem basiert auf der drahtlosen Bluetooth
    Technologie. Empfänger und Mikrofon wurden werkseitig für eine
    ordnungsgemäße gegenseitige Kommunikation eingestellt. Daher entfallen
    Konfigurationsarbeiten wie Authentifizierung, Anpassung und
    Schlüsseleingabe, die normalerweise bei Bluetooth Geräten erforderlich sind.
    Es ist jedoch zu beachten, dass eine Kommunikation zwischen einer nicht als
    Paar gelieferten Empfänger/Mikrofon-Kombination sowie mit anderen
    Bluetooth Geräten wie Handys und PCs nicht möglich ist.
    Wenn das Mikrofon sehr dicht an den Camcorder gebracht wird, können sich
    HF-Interferenzen oder Rauschstörungen im aufgezeichneten Ton bemerkbar
    machen. Halten Sie beim Gebrauch einen Abstand von mindestens 1 m
    zwischen Mikrofon und Empfänger ein.
    Technische Daten
    Drahtlose Kommunikation
    Kommunikationssystem Bluetooth Spezifikation Ver.1.2
    Ausgang Bluetooth Spezifikation, Leistungsklasse 1
    Kompatibles Bluetooth Profil Hochentwickelt Audio Distribution Profil
    Reichweite* Ca. 30 m (gerade Sichtlinie)
    * Abhängig vom Aufnahmeort, wie z.B. bei Hindernissen oder reflektierenden
    Oberflächen zwischen Bluetooth-Geräte, Radiowellen, usw.
    Empfänger
    Stromversorgung Über Active Interface Shoe (ca. 7,2 V)
    Leistungsaufnahme Ca. 0,7 W (Bei angebrachtem Empfänger
    verringert sich die Betriebszeit des Camcorder-
    Akkus um etwa 20%.)
    Abmessungen (B/H/T) Ca. 48 × 71 × 53 mm
    Gewicht Ca. 58 g
    Mikrofon (Sender)
    System Mono, ungerichtet
    Stromversorgung 3,0 V (zwei Alkali-Trockenbatterien (AAA
    Mikrozellen) oder zwei Ni-MH Akkus (AAA
    Mikrozellen)**)
    ** Batterien/Akkus gehören nicht zum
    Lieferumfang. Manganbatterien sollten nicht
    verwendet werden.
    Leistungsaufnahme Ca. 0,6 W
    Frequenzgang 300 - 9.000 Hz
    Dauerbetriebszeit Ca. 3 Stunden (mit Sony Alkali-Trockenbatterien
    bei 25 ºC)
    Beim Einsatz in kalter Witterung verkürzt sich
    die Betriebszeit der Alkali-Trockenbatterien. Die
    Verwendung von Ni-MH Akkus wird
    empfohlen.
    Abmessungen (B/H/T) Ca. 34 × 65 × 23 mm (ohne den Clip)
    Gewicht Ca. 25 g (ohne Batterien/Akkus und Clip)
    Empfänger/Mikrofon (Sender)
    Betriebstemperatur 5 - 40 ºC
    Lagertemperatur –20 - 60 ºC
    Mitgeliefertes Zubehör
    Empfänger (ECM-HW1R) (1), Mikrofon (Sender) (ECM-HW1T) (1), Clip (am
    Mikrophon angebracht) (1), Nackenriemen (1), Windschutz (1), Tragebeutel (1),
    Armband (1), Anleitungen
    Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige
    Ankündigung vorbehalten.
    Dieses Logo kennzeichnet das Active Interface Shoe-System für
    Videoprodukte von Sony. Mit diesem System ausgestattete Videogeräte
    und Zubehörteile machen effektive Aufnahmen denkbar einfach.
    Microfoon (zender)
    Systeem Mono, niet-gericht
    Voeding 3,0 V (twee droge AAA alkaline batterijen of
    twee herlaadbare AAA Ni-MH batterijen**)
    ** Batterijen niet inbegrepen. Gebruik geen droge
    mangaanbatterijen.
    Stroomverbruik Ongeveer 0,6 W
    Frequentiebereik 300 - 9.000 Hz
    Onafgebroken werkingstijd Ongeveer 3 uur (Met droge Sony alkaline
    batterijen bij 25 ºC)
    Bij lage temperaturen is de werkingstijd van
    droge alkaline batterijen korter. Gebruik van
    herlaadbare Ni-MH batterijen wordt aanbevolen.
    Afmetingen (b/h/d) Ongeveer 34 × 65 × 23 mm (exclusief de clip)
    Gewicht Ongeveer 25 g (exclusief de batterijen en de clip)
    Ontvanger/microfoon (zender)
    Werkingstemperatuur 5 - 40 ºC
    Opslagtemperatuur –20 - 60 ºC
    Bijgeleverd toebehoren
    Ontvanger (ECM-HW1R) (1), microfoon (zender) (ECM-HW1T) (1), clip
    (bevestigd aan de microfoon) (1), nekriem (1), windkap (1), draagtas (1),
    armband (1), handleiding en documentatie
    Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder
    kennisgeving.
    Dit teken duidt het systeem Active Interface Shoe aan dat wordt gebruikt
    voor Sony-videoproducten. Videocomponenten en accessoires die zijn
    uitgerust met dit systeem, zijn ontworpen om effectief opnemen te
    vereenvoudigen.
    Suomi
    Viranomaismääräykset
    Huomautus
    Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät voivat vaikuttaa tämän mikrofonin
    ääneen.
    Sony Corporation vakuuttaa täten, että tämä langaton ECM-HW1-mikrofoni on
    direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin
    muiden ehtojen mukainen.
    Pyydämme katsomaan tarkemmat tiedot seuraavasta URL-osoitteesta:
    http://www.compliance.sony.de/
    Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa maissa tai seuraavilla
    alueilla:
    Alankomaat, Belgia, Espanja, Irlanti, Islanti, Iso-Britannia, Itävalta, Kreikka,
    Kypros, Latvia, Liechtenstein, Liettua, Luxemburg, Malta, Norja, Portugali,
    Puola, Ruotsi, Saksa, Slovenia, Suomi, Sveitsi, Tanska, Tsekin tasavalta, Unkari,
    Viro.
    Saattaa olla, että Sony ei myy tätä tuotetta kaikissa edellä mainituissa maissa,
    vaikka paketissa ja käyttöohjeissa ilmoitetaan, että tuote on tarkoitettu
    käytettäväksi kyseisissä maissa.
    Empfänger
    Leuchtet blau
    Erlischt
    Blinkt langsam
    blau
    Blinkt schnell
    blau
    Mikrofon
    Blinkt langsam
    blau
    Erlischt
    Leuchtet
    Blinkt langsam blau
    Ontvanger
    Licht blauw op
    Dooft
    Knippert
    langzaam blauw
    Knippert snel
    blauw
    Microfoon
    Knippert
    langzaam blauw
    Dooft
    Licht op
    Knippert langzaam blauw
    Mottagare
    Tänds i blå färg
    Släcks
    Blinkar långsamt
    i blått
    Blinkar snabbt i
    blått
    Mikrofon
    Blinkar långsamt
    i blått
    Släcks
    Tänds
    Blinkar långsamt i blått
Sony ECM-HW1

Hulp nodig?

Aantal vragen: 0

Heeft u een vraag over de Sony ECM-HW1 of heeft u hulp nodig? Stel hier je vraag. Zorg voor een duidelijke en uitgebreide omschrijving van het probleem en je vraag. Hoe beter je probleem en vraag is omschreven, hoe makkelijker het is voor andere Sony ECM-HW1 bezitters om je van een goed antwoord te voorzien.

Bekijk hier gratis de handleiding van de Sony ECM-HW1. Deze handleiding valt onder de categorie Microfoons en is door 1 mensen gewaardeerd met een gemiddelde van een 8.6. Deze handleiding is beschikbaar in de volgende talen: Nederlands. Heeft u een vraag over de Sony ECM-HW1 of heeft u hulp nodig? Stel hier je vraag

Sony ECM-HW1 specificaties

Algemeen
Merk Sony
Model ECM-HW1
Product Microfoon
Taal Nederlands
Bestandstype PDF
Poorten & interfaces
Connectiviteitstechnologie Draadloos
Prestatie
Kleur van het product Zwart
Technische details
Technische details 5.1 ch
toon meer

Veelgestelde vragen

Hieronder vindt u de meest gestelde vragen over de Sony ECM-HW1.

Staat je vraag er niet tussen? Stel hier je vraag