Skylotec ARG 30 H handleiding

Skylotec ARG 30 H
9.1 · 1
PDF handleiding
 · 2 pagina's
Nederlands
handleidingSkylotec ARG 30 H
IN
AE
de 2 anillas de sujeción laterales, así como de una anilla anticaída en la parte anterior. Ésta está autorizada para el empleo de
dispositivos anticaída deslizantes según EN 353-1.
El ARG 30 Fire está fabricado con una correa retardante de llamas e hilo Nomex, por lo que resulta adecuado para aplicaci-
ones con un alto nivel de riesgo (trabajos de soldadura, maniobras militares, desplazamiento y salvamento en contenedores,
o protección contra incendios). Además ser conforme con las normas EN 361 y EN 358, también está homologado según EN
15025 (difícilmente inamable) y EN 61482-1-2 (arcos eléctricos).
I
Certicado de identicación y garantía ( Cumplimentar antes del primer uso)
(B) Designación de producto (Tipo) / Modelo, (C) Número de artículo, (D) Número de serie, (E) Año de fabricación,
(F) Norma(s) y año, (G) Carga máxima admisible, (K) Material(es), (L) Fecha de compra, (M) Primer uso, (N) Usuario,
(O) Empresa
II
Tarjeta de control
(P) Fecha, (Q) Razón de inspección (p. Ej. Comprobación periódica o reparación), (R) Daños detectados, reparaciones realiz-
adas y otras indicaciones esenciales, (S) Nombre y rma del perito, (T) Fecha Próxima comprobación periódica
IT
Imbracatura anticaduta ARG 30 (E, HRS, FIRE)
Slacciare le chiusure dell‘imbracatura e indossare l‘imbracatura come una giacca. Allacciare le chiusure dall‘alto
verso il basso. Regolare l‘imbracatura sulla propria corporatura e tirare le cinghie in modo che tra il corpo e la cinghia vi sia
spazio per due dita. L‘anello a „D“ dorsale deve essere posizionato esattamente tra le scapole ed è omologato come anello di
aggancio secondo EN 361. Far passare la bbia nella zona sternale attraverso l‘anello e allacciarla. Anche l‘anello nella zona
sternale è omologato come anello di aggancio secondo EN 361. Nella versione ARG 30 E, l‘imbracatura è dotata di anelli a
„D“ dorsali per il salvataggio da pozzi e serbatoi. Utilizzando questi anelli a „D“, la distanza di caduta deve essere limitata a
max. 0,5 m. Nella versione ARG 30 HRS, l‘imbracatura è abbinata a una cintura di posizionamento ed è dotata di due anelli
di posizionamento laterali, omologato per l‘impiego con dispositivi anticaduta scorrevoli secondo EN 353-1.
L‘ARG 30 Fire è prodotto con una fettuccia speciale a ritardo di amma e con lato Nomex che lo rendono particolarmente
adatto per settori d‘impiego ad alto rischio (lavori di saldatura, impieghi militari, transito e salvataggio da contenitori o nella
protezione antincendio). In aggiunta alle norme EN 361 e EN 358 è omologato anche secondo le norme EN 15025 (difcil-
mente inammabile) e EN 61482-1-2 (arco elettrico).
I
Certicato di identicazione e garanzia (da compilare prima del primo utilizzo)
(B) Nome prodotto (tipo) / Versione, (C) Codice articolo, (D) Numero di serie, (E) Anno di fabbricazione, (F) Norma/e e anno,
(G) Carico max., (K) Materiale/i, (L) Data d‘acquisto, (M) Primo utilizzo, (N) Operatore, (O) Ditta
II
Scheda di controllo
(P) Data, (Q) Motivo dell‘intervento (ad es. controllo periodico o riparazione), (R) Danni riscontrati, manutenzioni eseguite e
altre indicazioni importanti, (S) Nome e rma del perito, (T) Data Prossimo controllo periodico
NL
Opvanggordel ARG 30 (E, HRS, FIRE)
De sluitingen van de gordel openen en de gordel aantrekken als een jas. De sluitingen van boven naar onder sluiten.
De gordel op de individuele lichaamsgrootte instellen en de webbanden zodanig vasttrekken, dat tussen lichaam en gordel
nog twee vingers passen. De D-ring op de rug moet precies tussen de schouderbladen zitten. Hij is als opvangoog conform
EN 361 toegelaten. De gesp aan de borst door de ring trekken en sluiten. De ring aan de borst is eveneens als opvangoog
conform EN 361 toegelaten. In de uitvoering ARG 30 E beschikt de gordel bovendien over D-ringen aan de schouders voor
reddingen uit schachten en containers. Bij het gebruik van deze D-ringen moet het max. valtraject op 0,5m begrensd
worden. In de uitvoering ARG 30 HRS is de gordel met een veiligheidsgordel gecombineerd en beschikt hij over 2 zijdelingse
steunogen net als een klimbeveiligingsoog. Dit is toegelaten voor gebruik in combinatie met klimbeveiligingslopers conform
EN 353-1. De ARG 30 Fire is gemaakt van speciaal vlamvertragend materiaal en Nomex garen, waardoor hij bijzonder geschi-
kt is voor risicovolle toepassingsgebieden (laswerkzaamheden, militaire missies, betreden van en reddingen uit containers of
bij brandbescherming). Naast de normen EN 361 en EN 358 is hij geautoriseerd conform EN 15025 (moeilijk ontvlambaar)
en EN 61482-1-2 (vlamboog).
I
Identicatie- en garantiecerticaat (Gelieve dit in te vullen voor het eerste gebruik)
(B) Productaanduiding (type) / uitvoering, (C) Artikelnummer, (D) Serienummer, (E) Productiejaar, (F) Norm(en) en jaar,
(G) Max. belasting, (K) Materia(a)l(en), (L) Aankoopdatum, (M) Eerste gebruik, (N) Gebruiker, (O) Onderneming
II
Controlekaart
(P) Datum, (Q) Reden van aanpassing (bijv. regelmatige controle of onderhoud), (R) Vastgestelde schade, uitgevoerde
onderhoudswerken en andere belangrijke gegevens, (S) Naam en handtekening van de expert,
(T) Datum volgende regelmatige controle
PT
Arnês antiqueda ARG 30 (E, HRS, FIRE)
Abrir os fechos do arnês e vestir o arnês como um casaco. Fechar os fechos de cima para baixo. Ajustar o arnês ao
tamanho especíco do usuário e apertar as correias, de tal modo que ainda possam ser enados dois dedos entre o corpo e o
arnês. A anilha D nas costas deve car exactamente no centro entre as espáduas. Ele é admitido como ponto de engate con-
forme EN 361. Puxar a vela na área esternal através da anilha e fechá-la. A anilha na área esternal também é admitido como
ponto de engate conforme EN 361. Na versão ARG 30 E o arnês dispõe adicionalmente de anilhas D na área das espáduas,
para ns de salvamento de poços e recipientes. Em caso de utilização destas anilhas D, a distância máxima de queda deve ser
limitada a 0,5m. Na versão ARG 30 HRS o arnês é combinado com uma correia de suporte e dispõe de 2 pontos de engate
laterais, assim como anéis antiquedas na frente. Este é admitido para a utilização com cursores antiquedas conforme EN
353-1. O ARG 30 Fire é fabricado com um cinto especial inibidor de chamas e o Nomex, que o tornam adequado para áreas
de intervenção muito arriscadas (trabalhos de soldadura, intervenções militares, circulação e salvamento em reservatórios
ou no caso de protecção contra incêndio. Adicionalmente às normas EN 361 e EN 358, está homologado segundo as normas
EN 15025 (dicilmente inamável) e EN 61482-1-2 (arco voltaico de interferência).
I
Certicado de identicação e de garantia ( Favor preencher antes da primeira utilização)
(B) Designação do produto (tipo) / Modelo, (C) Número do artigo, (D) Número de série, (E) Ano de fabricação,
(F) Norma(s) e ano, (G) Carga máx., (K) Material(materiais), (L) Data de compra, (M) Primeira utilização, (N) Usuário,
(O) Empresa
II
Cartão de controlo
(P) Data, (Q) Motivo do processamento (p.ex. vericação periódica ou reparação), (R) Danos vericados, reparações
efectuadas, e outras indicações importantes, (S) Nome e assinatura do especialista, (T) Data próxima vericação periódica
DK
Faldsikringssele ARG 30 (E, HRS, FIRE)
Åbn faldsikringsselens lukninger og tag den på som en jakke. Luk lukningerne fra oven og ned. Indstil selen til den
individuelle kropsstørrelse og stram stropperne, så der lige netop kan stikkes to ngre ned mellem krop og sele. D-ringen i
ryggen skal sidde nøjagtigt mellem skulderbladene. Den er godkendt som fæstepunkt til faldsikringer iht. EN 361. Træk spæn-
det ved brystet gennem ringen og luk det. Ringen ved brystet er ligeledes godkendt som fæstepunkt til faldsikringer iht. EN
361. På type ARG 30 E har selen desuden en D-ring ved skulderen til redning ud af skakter og beholdere. Hvis denne D-ring
benyttes, må den maks. faldlængde ikke overstige 0,5m. På model ARG 30 HRS er selen kombineret med et støttebælte og
har to ringe i siden samt en ring foran til. Denne er godkendt til brug sammen med glidelåse iht. EN 353-1. ARG 30 Fire er
lavet af et specielt ammehæmmende selemateriale og Nomex garn, hvilket gør den særligt egnet til højrisiko applikationer
(svejsning, militære operationer, navigering og redning fra tanke eller brandsikring). Ud over standarderne EN 361 og EN 358
er den godkendt til EN 15025 (ammehæmmende) og EN 61482-1-2 (styret og direkte lysbue).
I
Identikations- og garantibevis ( Udfyldes før første brug)
(B) Produktnavn (type) / udførelse, (C) Artikelnummer, (D) Serienummer, (E) Fremstillingsår, (F) Standard(er) og år, (G) maks.
belastning, (K) Material(er), (L) Købsdato, (M) Første brug, (N) Bruger, (O) Virksomhed
II
Kontrolkort
(P) Dato, (Q) Årsag til bearbejdningen (f.eks. regelmæssig kontrol eller reparation), (R) Konstaterede skader, udførte
reparationer og yderligere væsentlige oplysninger, (S) Den sagkyndiges navn og underskrift,
(T) Dato næste regelmæssige kontrol
FI
Turvavaljaat ARG 30 (E, HRS, FIRE)
Avaa valjaiden pikakiinnityssoljet ja pue valjaat puseron tavoin. Sulje lukot ylhäältä alaspäin. Säädä valjaat itsellesi
sopiviksi ja kiristä hihnat niin, että ruumiin ja hihnan väliin vielä kaksi sormea. Selän D-renkaan on oltava tarkasti lapaluiden
välissä. Sitä saa käyttää kiinnittämiseen EN 361 mukaisesti. Vedä rintaosan solki renkaan läpi ja sulje. Rintaosan solkea saa
myös käyttää kiinnittämiseen EN 361 mukaisesti. Mallin ARG 30 E valjaissa on lisäksi hartiaosan D-renkaat, joita käytetään
pelastamiseen kuiluista ja säiliöistä. Näitä D-renkaita käytettäessä putoaminen on rajoitettava 0,5 metriin. Valjaisiin ARG 30
HRS on yhdistetty tukivyö, ja valjaissa on kaksi silmukkaa sivuilla tukiköyttä varten sekä liukutarraimen kiinnityslenkki, Sitä saa
käyttää yhdessä EN 353-1 mukaisen liukutarraimen kanssa.
ARG 30 Fire on valmistettu erityisestä liekkejä estävästä hihnanauhasta ja Nomex-langasta, joiden ansiosta se sopii eri-
tyisesti erittäin vaarallisille käyttöalueille (hitsaustyöt, sotilastoimet, säiliöihin laskeutuminen ja säiliöistä pelastaminen tai
palontorjunta). Standardien EN 361 ja EN 358 lisäksi se on hyväksytty standardien EN 15025 (vaikeasti syttyvä) ja EN
61482-1-2 (häiriövalokaari) mukaisesti.
I
Tunnistus- ja takuutodistus (Täytä ennen käyttöönottoa)
(B) Tuotetunnus (tyyppi) / malli, (C) Artikkelinumero, (D) Sarjanumero, (E) Valmistusvuosi, (F) Normi(t) ja vuos, (G) Enim-
mäiskuormitus, (K) Materiaali(t), (L) Ostopäivä , (M) Käyttöönotto, (N) Käyttäjä, (O) Yritys
II
Tarkastuskortti
(P) Päiväys, (Q) Työn syy (esim. säännöllinen tarkastus tai kunnostus), (R) Todetut vauriot, korjaukset ja muut tärkeät
tiedot, (S) Tarkastajan nimi ja allekirjoitus, (T) Pvm. seuraava säännöllinen tarkastus
NO
Fangbelte ARG 30 (E, HRS, FIRE)
Lukkingene til beltet åpnes, og beltet tas på som en jakke. Lukkingene lukkes ovenfra og ned. Beltet stilles inn på den
individuelle kroppsstørrelsen, og beltebåndene trekkes til, slik at det passer to ngre mellom kroppen og beltet. D-ringen
på ryggen bør alltid sitte midt mellom skulderbladene. Den er tillatt som fangmalje iht. EN 361. Klemmen i brystområdet
trekkes gjennom ringen og lukkes. Ringen i brystområdet er tillatt som fangmalje iht. EN 361. I utførelse ARG 30 E har beltet
i tillegg D-ringer i skulderområdet for redning ut fra sjakter og beholdere. Ved bruk av disse D-ringene må en begrense maks.
fallstrekning på 0,5 m. I utførelse ARG 30 HRS er beltet kombinert med et holdebelte og har 2 holdemaljer på siden og en
stigebeskyttelsesløper. Denne er tillatt for bruk med en stigebeskyttelsesløpere iht. EN 353-1.
ARG 30 Fire er laget av spesielt ammehmmende remmateriale og Nomex-garn, spesielt godt egnet for bruksområder med
høy risiko (sveisearbeider, militær bruk, søk og redning eller ved brannslukning). I tillegg til normene EN 361 og EN 358 er
remmen godkjent iht. EN 15025 (ikke lettantennelig) og EN 61482-1-2 (skadelig lysbue).
I
Identiserings- og garantisertikat ( Fyll vennligst ut før første bruk)
(B) Produktbetegnelse (type)/utførelse, (C) Artikkelnummer, (D) Serienummer, (E) Produksjonsår, (F) Norm(er) og år,
(G) maks. belastning, (K) Material(er), (L) Kjøpedato, (M) Første bruk, (N) Bruker, (O) Bedrift
II
Kontrollkort
(P) Dato, (Q) Grunn for bearbeidelse (f.eks. regelmessig kontroll eller reparasjon), (R) Konstaterte skader, gjennomførte repa-
rasjoner og ytterligere vesentlige angivelser, (S) Navn og underskrift til sakkyndig person, (T) Dato neste regelmessige kontroll
SE
Fångbälte ARG 30 (E, HRS, FIRE)
Öppna bältets lås och ta på bältet som en jacka. Stäng låsen uppifrån och ned. Ställ in bältet på den individuella
kroppsstorleken och dra åt bältesbanden hårt att det passar in två ngrar mellan kropp och bälte. D-ringen i ryggen
skall sitta exakt mellan skulderbladen. Den är godkänd som fångögla enligt EN 361. Därtill måste man alltid använda båda
tillsammans. Dra spännet i bröstområdet genom ringen och lås. Ringen i bröstområdet är likaså godkänd som fångögla enligt
EN 361. I utförandet ARG 30 E förfogar bältet dessutom över D-ringar i skulderområdet för räddning ur schakt och behållare.
Vid en användning av dessa D-ringar skall den maximala fallsträckan begränsas till 0,5m. I utförandet ARG 30 HRS är bältet
kombinerat med en hållarrem och förfogar över 2 hållöglor på sidan samt en stigskyddsögla. Denna är godkänd för användning
tillsammans med stigskyddslöpare enligt EN 353-1.
ARG 30 Fire är tillverkat av speciellt amhämmande bältband och Nomex-tråd, vilket gör den speciellt lämpad för riskfyllda an-
vändningsområden (svetsarbeten, militärisk användning, transport eller räddning ur behållare eller för brandskydd). Komplet-
terande till normerna EN 361 och EN 358 är den godkänd enligt EN 15025 (svårantändlig) och EN 61482-1-2 (störljusbåge).
I
Identierings- och garanticertikat (Fyll vänligen i formuläret när utrustningen används för första gången)
(B) Produktbeteckning (typ) / utförande, (C) Artikelnummer, (D) Serienummer, (E) Tillverkningsår, (F) Norm(er) och år,
(G) Max. belastning, (K) Material, (L) Köpdatum, (M) Datum för första användningen, (N) Användare, (O) Företag
II
Kontrollkort
(P) Datum, (Q) Skäl för behandling (t.ex. regelbunden kontroll eller reparation), (R) Fastställda skador, genomförda repara-
tioner och ytterligare väsentliga uppgifter, (S) Den sakkunniges namn och namnteckning, (T) Datum för nästa regelbundna
kontroll
PL
Szelki bezpieczeństwa ARG 30 (E / HRS / FIRE)
Otworzyćklamryszelekiszelkizałożyćjakkurtkę.Zamknąćklamryzgórynadół.Wyregulować
szelkiodpowiedniodowielkościciałaipasyparcianeszelekdociągnąćwtakisposób,abypomiędzy
ciałoipasmożnabyłowłożyćjeszczedwapalce.PierścieńwkształcieDnaplecachpowinienbyć
umieszczonydokładniemiędzyłopatkami.JestondopuszczonywedługEN361jakopunktzaczepi-
enia.Klamręnapiersiachnależyprzeciągnąćprzezpierścieńizamknąć.Pierścieńnapiersiachjest
takżedopuszczonyjakopunktzaczepieniawedługEN361.WwykonaniuARG30Eszelkidysponują
dodatkowopierścieniami D wokolicybarków w celuprzeprowadzania akcji ratunkowychzestud-
zienek i zbiorników. Przy użyciu tych pierścieni D należy odcinek spadania ograniczyć maks. do
0,5m.WwykonaniuARG30HRSszelkisąkombinowanezpasemdopracywpodparciuidysponują
dwomabocznymizaczepamiprzytrzymującymi orazjednymzaczepembezpieczeństwaz.Jeston
dopuszczonydoużytkuzmechanizmamizaciskowo-przesuwnymiwedługEN353-1.
ARG 30 Fire jest wykonanyzespecjalnej taśmy trudnopalnej iwłóknaNomex, dzięki czemujest
onszczególnieodpowiedni do zastosowańowysokim ryzyku (prace spawalnicze,działania wojs-
kowe,zjeżdżanie doi ratowanie zezbiorników lubteż w zakresie ochrony przeciwpożarowej).W
uzupełnieniudonormEN361iEN358jestonzatwierdzonyzgodniezEN15025(trudnozapalny)i
EN61482-1-2(łukelektryczny).
I
Certykat identykacji i gwarancji (Prosimywypełnićprzedzastosowaniem)
(B)Oznaczenieproduktu(typ)/wykonanie,(C)Numerartykułu,(D)Numerserii,(E)Rokprodukcji,
(F)Norma/yirok,(G)maks.obciążenie,(K)Materiał/y,(L)Datazakupu,(M)Pierwszezastosowanie,
(N)Użytkownik,(O)Przedsiębiorstwo
II
Karta kontrolna
(P)Data,(Q)Powódopracowania(np.regularnesprawdzanielubnaprawa),(R)Stwierdzoneusz-
kodzenia,przeprowadzonenaprawyidalszeistotnedane,(S)Nazwaipodpisosobykompetentnej,
(T)Datanastępnejregularnejkontroli
HU
ARG 30 (E / HRS / FIRE) felfogó heveder
Nyissakiahevederzárjait,éshúzzamagáraahevedertúgy,mintegyzakót.Fentrőllefelé
zárjabeazárakat.Állítsaasajáttestmagasságáhozahevedert,éshúzzamegaszalagjaitúgy,hogy
atesteésahevederközékétujjamégbeférjen.AhátoldalonlévőDgyűrűnekpontosanakétváll-
lapközöttkelllennie.AgyűrűEN361szerintitartószemkéntengedélyezett.Húzzaátamellrészen
lévőcsatotagyűrűn,észárjabe.AmellrészenlévőgyűrűugyancsakEN361szerintitartószemként
engedélyezett.AzARG30EkivitelűhevedernekmégtovábbiDgyűrűivannakavállrészenaknák-
bóléstartályokbólvalómentéscéljára.Ezengyűrűkhasználataeseténamaximálisesésiszakaszt
0,5m-rekellkorlátozni.AzARG30HRSkivitelűhevederegytartóhevederrelvankombinálva,és2
oldalsótartószemmel,valamintelöl,ahasirészenegymászásvédelmi.EzazEN353-1szerintimás-
zásvédelmifutókkalegyütthasználvaengedélyezett.ARG30Fireözelalevgeciktiricidokumadanve
Nomexipliğindenüretilmiştir,buyüzdenözellikleyüksekriskliuygulamalar(kaynakçalışmaları,as-
kerioperasyonlar,tankerlerisürmeveyatankerlerdenkurtarmayadayangındankoruma)uygundur.
EN361veEN358normlarınaekolarakEN15025(alevgeciktirici)veEN61482-1-2(Ark)onaylarına
dasahiptir.
I
Azonosító és felelősségvállalási tanúsítvány (Kérjükazelsőhasználatelőttkitölteni!)
(B) Termékmegnevezés (típus) / kivitel,(C) Cikkszám,(D) Sorozatszám,(E) Gyártási év,
(F)Szabvány(ok)ésév,(G)Max.terhelhetőség,(K)Anyag(ok),(L)Vásárlásdátuma,(M)Elsőhasználat,
(N) Felhasználó,(O)Vállalat
I
Ellenőrző kártya
(P) Dátum,(Q) Atevékenységoka(pl.rendszeresfelülvizsgálatvagyállagmegóvás),(R) Megállapított
károk,elvégzettállagmegóvásimunkákéstovábbifontosadatok,(S) Szakértőneveésaláírása,
(T) Akövetkezőrendszeresfelülvizsgálatdátuma
SL
Varovalni pas ARG 30 (E / HRS / FIRE)
Odpnitezaponkenapasuinpasoblecitekotjopič.Zaponkezapniteodzgorajnavzdol.Pas
nastavitenaindividualnovišinotelesatertrakovezategnitetoliko,damedtelesominpasomostane
zadvaprstarazmika.HrbtniobročDsemoraulečitočnomedlopatici.PoEN361jedovoljenkot
varovalniobroč.Zaponkonanaprsnempredelupovleciteskoziobročinjozapnite.Tudiobročna
naprsnempredelujepoEN361dovoljenkotvarovalniobroč.VizvedbiARG30Eimapasdodatne
obročeDnaramenskempredeluzareševanjeizjaškovinrezervoarjev.PriuporabitehobročevDje
trebanajvečjiraztegpadcaomejitina0,5m.VizvedbiARG30HRSjepaskombiniranspasomza
namestitevprideluterimadvastranskaobročazanamestitevprideluinobročzablažitevpadca
spredajnatrebušnempredelu.SlednjijepoEN 353-1 dovoljen za uporabo z drsnimivarovalnimi
napravami.
SistemARG 30 FirejeizdelanizposebneganegorljivegapasainvlakenNomex,zaradičesarjepo-
sebejprimerenzapodročjauporabezvelikotveganja(varjenje,vvojski,vožnjainreševanjeizzaprtih
prostorovalipriprotipožarnizaščiti).PolegstandardovEN361inEN358sesmeuporabljatitudiv
skladusstandardomEN15025(ognjevzdržen)inEN61482-1-2(električnioblok).
I
Certikat o istovetnosti in garanciji (Prosimo,izpolnitepredprvouporabo.)
(B) Oznakaizdelka(tip)/različica,(C) Številkaartikla,(D) Serijskaštevilka,(E) Letoizdelave,
(F) Standard(i)inletnica,(G)Največjaobremenitev,(K) Material(i),(L) VásárlásdátumaDatumnakupa,
(M) Prvauporaba,(N) Uporabnik,(O)Podjetje
II
Nadzorni list
(P) Datum,(Q) Razlogobravnave(npr.rednipregledalipopravilo),(R) Ugotovljenaškoda,izvedena
popravilaindrugibistvenipodatki,(S) Imeinpodpisstrokovnegadelavca,(T) Datumnaslednjegared-
negapregleda
CZ
Bezpečnostní postroj ARG 30 (E / HRS / FIRE)
Otevřítuzávěrypostrojeaoblécisihojakovestu.Uzavřítuzávěrypostupněshoradolů.Postroj
nastavitnaindividuálnívelikosttělaapásyutáhnouttak,abysemezipásatělovešlyprávědvaprsty.
Dkroužekvzádechmásedětpřesněmezilopatkami.PodleEN361jepovolenojehopoužitíjako
závěsnéhooka.Sponyvoblastihrudiprotáhnoutkroužkemauzavřít.PodleEN361lzepoužítjako
závěsnéokoikroužekvoblastihrudi.VprovedeníARG30EjepostrojvybavenpřídavnýmiD-kroužky
voblastiramenprozachraňovánízešachetajímek.PřipoužitítěchtoD-kroužkůjemaximálnídráha
páduomezenana0,5m.VprovedeníARG30HRSjepostrojkombinovánsezáchytnýmpopruhema
disponujedvěmabočnímiokyabezpečnostnímokemprostoupání.TenjepodleEN353-1povoleno
používatsbezpečnostnímstoupacímběžcem.
LezeckýúvazARG 30 Firejevyrobenzespeciálníhoúvazovéhopásuzpomalujícíhohořeníapříze
Nomex,cožjejpředurčujekpoužitívezvlášťrizikovýchoblastechnasazení(svářečsképráce,vo-
jenské zásahy, záchranářské akcez kontejnerů, požární ochrana apod.). Kromě toho,že splňuje
požadavkynoremČSNEN361aČSNEN358,jenavíccertikovánpodleČSNENISO15025(jako
nesnadnohořlavý)aČSNEN61482-1-2(jakoodolnýprotitepelnýmúčinkůmelektrickéhooblouku).
I
Identikační a záruční certikát (Předprvnímpoužitímprosímvyplňte)
(B) Označení výrobku (typ) / provedení,(C) Číslo materiálu,(D) Sériové číslo,(E) Rok výroby,
(F) Norma(y)a rok, (G) max. zatížení,(K) Materiál(y),(L) Datum koupě, (M) První použití,
(N) Uživatel,(O)Podnik
II
Kontrolní karta
(P) Datum,(Q) Důvod zpracování (např. pravidelná kontrola nebo údržba),(R) Zjištěná poškození,
provedenéopravyadalšípodstatnéúdaje,(S) Jménoapodpisodborníka,(T) Datumdalšípravidelné
kontroly
TR
Yakalayıcı Kayış ARG 30 (E / HRS / FIRE)
Kayışınkilitleriniaçınvekayışıbirceketgibiüzerinizegiyin.Kilitleriyukarıdanaşağıyadoğru
kapatın.Kayışıbireyselbedenbüyüklüğünegöreayarlayınvekayışşeritlerini,bedenlekayışarasında
ikiparmaklıkyerkalacakkadarsıkın.SırttakiD-Halkasınıntamkürekkemiklerininortasındaolması
gerekiyor.BuhalkanınbiryakalayıcıhalkaolarakkullanımınaEN361doğrultusundaizinverilmiştir.
Göğüs kısmındaki tokayı halkadan geçirin ve kilitleyin.Göğüs kısmındaki halkanın kullanımına da
EN361doğrultusundayakalayıcıhalkaolarakizinverilmiştir.ARG30Emodelindekikayışayrıca,
kuyulardan ve derin haznelerden kurtarma çalışmaları için, omuz hizasında ilave D-Halkalarıyla
donatılmıştır.Buhalkalarkullanıldığındamaksimumdüşüşmesafesi0,5molaraksınırlıtutulmalıdır.
ARG30HRSmodelindekayışbirtutucukayışlakombineedilmişolup,yanlarındaikitutucuhalka
veönde,karındabirtırmanmakoruyucusuhalkasımevcuttur.Buhalkanınbirtırmanmakoruyucusu
koşucusuylabirliktekullanılmasınaEN353-1doğrultusundaizinverilmiştir.ARG 30 Fireözelalev
geciktiricidokumadanveNomexipliğindenüretilmiştir,buyüzdenözellikleyüksekriskliuygulama-
lar (kaynak çalışmaları, askeri operasyonlar, tankerleri sürme veya tankerlerden kurtarma ya da
yangındankoruma)uygundur.EN361veEN358normlarınaekolarakEN15025(alevgeciktirici)ve
EN61482-1-2(Ark)onaylarınadasahiptir.
I
Tanımlama ve Garanti Sertikası (Lütfenilkkullanımdanöncedoldurun)
(B) Ürün tanımlaması (tip) / Model,(C) Model no.,(D) Seri no.,(E) İmalat yılı,(F) Norm(lar) ve yıl,
(G)Azamiyüklenebilirlik,(K) Malzeme(ler),(L) Alımtarihi,(M) İlkkullanım,(N) Kullanıcı,(O)Şirket
II
Kontrol Kartı
(P) Tarih,(Q) İşlem sebebi(örneğin düzenli kontrol veya onarım),(R) Tespit edilen hasarlar,
gerçekleştirilen onarımlar ve başka önemli bilgiler ,(S) Konuya vâkıf olan kişinin adı ve imzası,
(T) TarihBirsonrakidüzenlikontrol
RU
Пояс страховочный ARG 30 (E / HRS / FIRE)
Пряжки пояса расстегнуть и пояс надеть как куртку. Пряжки застегнуть сверху
вниз.Поясустановитьнаиндивидуальныйразмертелаилямкипоясазатянутьтак,чтобы
между телом и поясом ещё помещались два пальца. D-образное кольцо на спине должно
находиться точно между лопатками. Оно допущено в качестве петли для закрепления
страховкипонормамEN361.Пряжкувобластигрудипродетьсквозькольцоизастегнуть.
Кольцов областигруди также допущенов качествепетли для закрепления страховки по
нормам EN 361. В варианте исполненияARG 30 E пояс имеет дополнительно D-образные
кольца на плечах для спасения из шахт и ёмкостей. При использовании этих D-образных
колецнеобходимоограничитьмакс.высотупадениядо0,5м.ВисполненииARG30HRSпояс
скомбинировансудерживающимпоясомиимеет2боковыеудерживающиепетли,атакже
петлюдлястрахованияподъёма.
Она допущена для использования со страховочными захватами при подъёме по норме
EN 353-1. Пояс ARG 30 Fire изготовлен из специальной ленты, материал которой не
поддерживает горение и из нити Nomex. Благодаря этому изделие можно использовать
в экстремальных ситуациях (сварочные работы, боевые операции, работа в емкостях и
эвакуацияизних,борьбасогнем).ВдополнениекнормамEN361иEN358поясимеетдопуск
согласнонормамEN15025(трудновоспламеняемый)иEN61482-1-2(пригодендлязащитыот
термическихрисковэлектрическойдуги).
I
Идентификационный и гарантийный сертификат
(Заполнитепожалуйстапередпервымиспользованием)
(B) Обозначение продукта (типа) Исполнение, (C) Номер артикула, (D) Номер серии,
(E)Годизготовления,(F)Норма(нормы)игод,(G)Макс.нагрузка,(K)Материал(ы),(L)Дата
покупки,(M)Первоеиспользование,(N)Пользовательe,(O)Предприятие
II
Контрольная карта
(P) Дата, (Q) Основание обработки (к примеру, регулярные проверки или ремонт),
(R)Установленныеповреждения,проведённыйремонтидальнейшиесущественныеданные,
(S)Фамилияиподписьквалифицированноголица,(T)Датаследующейрегулярнойпроверки
BG
Обезопасителен колан ARG 30 (E / HRS / FIRE)
Отворетезакопчалкитенаколанаиоблечетеколанакатояке.Затворетезакопчалките
отгоре надолу. Регулирайте колана спрямо индивидуалния ръст и така стегнете лентите
на колана, че между тялото и колана да има още два пръста разстояние. D-пръстенът
на гърба трябва да бъде точно между плешките. Той е допуснат като захващащо ухо по
EN361.Изтеглетекатарамитевзонатанагърдитепрезпръстенаизакопчайте.Пръстенът
в зоната на гърдите също е допуснат като захващащо ухо по EN 361.В изпълнениеARG
30 E коланът допълнително разполага с D-пръстени в зоната на раменете за спасяване
от шахти и резервоари. При използване на тези D-пръстени макс. разстояние на падане
дасе ограничи на0.5 м. В изпълнениеARG 30 HRSколанът е комбинирансъс задържащ
колан и разполага с 2 странични задържащи уши, както и защитна халка за изкачване.
Тя е допусната за използване със защитни приспособления при изкачване по EN 353-1.
ARG 30 FireеизработенотспециалназабавящапламъцитеремъчналентаиNomexпрежда,
скоетоеподходящспециалнозабогатинаопасностиобластинаприложение(заваръчни
работи,военнимероприятия,обхожданеиспасяванеотрезервоариилиприпротивопожарна
охрана).ДопълнителнокъмстандартитеEN361иEN358тойеразрешенисъгласноEN15025
(трудновъзпламеняем)иEN61482-1-2(смущаващаелектрическадъга).
I
Идентификационен и гаранционен сертификат (Моля,попълнетепредипърваупотреба)
(B)Обозначениена продукта (тип)/модел, (C) Артикул No,(D)Сериен No, (E)Годинана
производство, (F) Норма(и) и година, (G) Максимално натоварване, (K) Материал(и),
(L)Датаназакупуване,(M)Първаупотреба,(N)Потребител,(O)Фирма
II
Контролна карта
(P) Дата, (Q) Причина за обработката (например периодична проверка или поддръжка),
(R)Констатирани щети,извършена поддръжка и други важниданни, (S)Име и подпис на
компетентнотолице,(T)Датаследващатекущапроверка
GR
Ζώνη ανάρτησης ARG 30 (E / HRS / FIRE)
Ανοίξτε τις πόρπες του αναρτήρα και φορέστε τον σαν πανωφόρι. Κλείστε τις
πόρπεςαπόπάνωπροςτακάτω.Ρυθμίστετοναναρτήραστοατομικόμέγεθοςτουχρήστη
και τραβήξτε τους ιμάντες τόσο ώστε να υπάρχει μεταξύ ιμάντα και σώματος χώρος να
περάσουν δύο δάκτυλα. Ο δακτύλιος ανάρτησης στην πλάτη πρέπει βρίσκεται ακριβώς
ανάμεσα στους ώμους. Επιτρέπεται η χρήση του ως δακτύλιος ανάρτησης κατά ΕΝ 361.
Περάστετηνπόρπηστηνπεριοχήτου στήθους μέσα από τον κρίκοκαικλείστε.Οκρίκος
στηνπεριοχήτουστήθουςμπορείναχρησιμοποιηθείωςδακτύλιοςανάρτησηςσύμφωναμε
τηνπροδιαγραφήΕΝ361.ΣτηνέκδοσηARG30E,διαθέτειοαναρτήραςεπιπλέονδακτύλιους
ανάρτησηςστηνπεριοχήτωνώμωνγιαδιάσωσηαπόφρεάτιακαιδεξαμενές.Κατάτηχρήση
αυτώντωνδακτυλίωνθαπρέπειτούψοςπτώσηςναπεριοριστείστα0,5μέτρα.Στηνέκδοση
ARG30HRSσυνδυάζεταιοαναρτήραςμεαναρτήρασυγκράτησηςκαιδιαθέτει2πλευρικές
θηλιές συγκράτησης και μια οπή ανάρτησης μπροστά στο ύψος της κοιλιάς. Μπορεί
να χρησιμοποιηθεί με συρόμενο ανακόπτη πτώσης κατά ΕΝ 353-1. Το ARG 30 Fire είναι
κατασκευασμένοαπόειδικόφλογοεπιβραδυντικόιμάντα ασφαλείας και νήμαNomex,χάρη
σταοποίαείναιιδιαίτερακατάλληλογιαεπικίνδυναπεδίαεφαρμογής(εργασίεςσυγκόλλησης,
στρατιωτικές επιχειρήσεις, διέλευση και διάσωση από αποθήκες ή στην πυροπροστασία).
ΠέρααπόταπρότυπαEN361καιEN358είναιεπίσηςεγκεκριμένοσύμφωναμεταπρότυπαEN
15025(δύσφλεκτο)καιEN61482-1-2(σφάλματόξου).
II
Πιστοποιητικό ταυτοποίησης και εγγύησης
(Παρακαλούμεσυμπληρώστεπριντηνπρώτηχρήση)
(B) Χαρακτηρισμόςπροϊόντος(τύπος),(C) Αριθμόςπροϊόντος,(D) Αριθμόςσειράς(E) Έτος
κατασκευής,(F) Προδιαγραφέςκαιέτος,(G) Μέγιστηεπιβάρυνση,(K) Υλικά,(L) Ημερομηνία
αγοράς,(M) Πρώτηχρήση,(N) Χρήστης,(O)Φορέας
II
Κάρτα ελέγχου
(P) Ημερομηνία,(Q) Αιτιολογία(π.χ.τακτικόςέλεγχοςήεπισκευή),(R) Διαπιστωθείσεςβλάβες,
διενεργηθείσες επισκευές και άλλες σημαντικές παρατηρήσεις, (S) Όνομα και υπογραφή
υπευθύνου,(T) ΗμερομηνίαΕπομένουτακτικούελέγχου
CN
ARG 30型接收安全带 (E / HRS / FIRE)
打开安全带的锁扣,像一件夹克衫那样穿上安全带。从上往下抠紧锁扣。根据个人的身体大小
来调整安全带,系紧安全带,使身体和安全带之间留出两根手指的位置。背上的D形环应准确地位于两
个肩胛骨之间。允许将其作为符合EN 361标准的接收吊环使用。将带扣在胸部穿过环来拉紧和锁住。
同样也允许将胸部环作为符合EN 361标准的接收吊环使用。ARG 30 E 型安全带额外还配备有D形环,
它们位于肩部,用于从井巷和容器中进行营救。使用这些D形环时,应将最大坠落距离限定为0.5米。
ARG 30 HRS 型安全带与一根支撑带组合使用,配备有两个侧面支撑吊环以及位于腹部前的一个攀登保
护吊环。允许它与符合EN 353-1标准的攀登保护转子一起使用。 ARG 30 Fire 工业维护由专门阻燃安
全带和阻燃纱线制成,从而满足在充满风险的各种作业(焊接作业、军事作业、下井采矿以及塔筒攀
爬或者防火时)的防护要求。该型安全带不仅符合标准EN 361(预防人员从高空坠落的保护设备)和
标准EN 358(工作定位和防高空坠落的个人防护设备),而且也符合标准EN 15025(防护服 防热和防
火)和标准EN 61482-1-2 (防电弧产生的热危险的防护服)。
I
鉴别和保修证明 (请在首次使用之前填写)
(B) 产品名称(型号) / 型式, (C) 产品号, (D) 系列号, (E) 制造年份, (F) 标准和年份, (G) 最大负荷, (K)
料, (L) 购买日期 (M) 首次使用, (N) 使用者, (O) 企业
II
控制卡
(P) 日期, (Q) 作业原因 (例如定期检查或维修), (R) 查明的损坏, 进行的维修和其他重要说明, (S) 鉴定专
家的姓名和签字 (T) 日期 下一次定期检查的时间
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
(K)
(L)
(M)
(N)
(O)
I

Identizierungs- und Gewährleistungszertikat

Typ:

Artikel-Nr.:

Serien-Nr.:

Herstellungsjahr:

Norm:

max. Belastung:

Material:

Kaufdatum:

Ersteinsatz:

Benutzer:

Unternehmen:

ARG 30 -E -H -HRS -FIRE

G-0030 -E -H -HRS -FIRE

2012 2013 2014 2015

EN 358:2000 / EN 361:2002

EN 15025:2002 / EN 61482-1-2:2009

1 Person

Bekijk hier gratis de handleiding van de Skylotec ARG 30 H. Deze handleiding valt onder de categorie Niet gecategoriseerd en is door 1 mensen gewaardeerd met een gemiddelde van een 9.1. Deze handleiding is beschikbaar in de volgende talen: Nederlands, Engels. Heeft u een vraag over de Skylotec ARG 30 H of heeft u hulp nodig? Stel hier je vraag

Hulp nodig?

Heeft u een vraag over de Skylotec en staat het antwoord niet in de handleiding? Stel hier je vraag. Zorg voor een duidelijke en uitgebreide omschrijving van het probleem en je vraag. Hoe beter je probleem en vraag is omschreven, hoe makkelijker het is voor andere Skylotec bezitters om je van een goed antwoord te voorzien.

Aantal vragen: 0

Algemeen
Skylotec
ARG 30 H | G-0030-H
Niet gecategoriseerd
4030281104889
Nederlands, Engels
Handleiding (PDF)
Kenmerken
Geschikt voor-
Kleur van het productBlack, Orange
MateriaalPolyester, Steel
Aantal connectie punten-
Gewicht en omvang
Lengte (max)- mm
Gewicht1710 g
toon meer

Het antwoord op uw vraag niet in de handleiding kunnen vinden? Wellicht staat het antwoord op uw vraag hieronder in de meest gestelde vragen over de Skylotec ARG 30 H.

Staat je vraag er niet tussen? Stel hier je vraag

Geen resultaten