Sangean WR-45X handleiding

Sangean WR-45X
7.5 · 1
PDF handleiding
 · 2 pagina's
Nederlands
handleidingSangean WR-45X
GB
Operating instruction
The Bluetooth
®
word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by
SANGEAN ELECTRONICS INC. is under
license.
Important Safety
Instructions
Do not install near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves or
other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
Only use attachments / accessories
specified by the manufacturer.
To reduce the risk of fire or electric shock,
do not expose this appliance to rain or
moisture.
Apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing and no objects filled with liquids,
shall not be placed on the apparatus.
The batteries shall not be exposed to
excessive heat such as sunshine, fire or
the like.
Any changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority
to operate the equipment and warranty.
CAUTION: “Risk of explosion if the battery
is replaced by an incorrect type.”
Do not allow your radio to be exposed to
water, steam or sand.
Do not leave your radio
where excessive heat
could cause damage.
If safety relevant, the following information
should be included as far as applicable:
»
minimum distances around the
apparatus for sufficient ventilation;
»
the ventilation should not be impeded by
covering the ventilation openings with
items, such as newspaper, table-cloths,
curtains, etc.;
»
no naked flame sources, such as lighted
candles, should be placed on the
apparatus;
»
attention should be drawn to the
environmental aspects of battery
disposal;
»
the use of apparatus in tropical and / or
moderate climates.
CAUTION: Danger of explosion if battery
is incorrectly replaced. Replace only with
the same or equivalent type.
If an apparatus is provided with a
replaceable lithium battery, the following
applies:
»
if the battery is intended to be
replaced by the user, there shall be a
warning close to the battery or in both
the instruction for use and service
instructions;
»
i f the battery is not intended to be
replaced by the user, there shall be a
warning close to the battery or in the
service instructions.
For United States:
Cautions to the user
The changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
RF exposure statements
IMPORTANT NOTE:
To comply with the FCC RF exposure
compliance requirements, the antenna(s) used
for this transmitter must be installed to provide a
F
Mode d’emploi
La marque et les logos Bluetooth
®
sont des
marques déposées appartenant à Bluetooth
SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par
SANGEAN ELECTRONICS INC. est soumise à
une licence.
Instructions Importantes
Concernant La
Sécurité
N’installez pas à proximité de sources
de chaleur telles que radiateurs, grille de
convecteur de chaleur, poêle ou autres
appareils (y compris les amplificateurs) qui
produisent de la chaleur.
N’utilisez que les extensions / accessoires
spécifiés par le fabricant.
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie
ou l’humidité.
L’appareil ne doit pas être exposé aux
égouttements ou aux éclaboussures et aucun
objet rempli de liquide ne doit être placé
dessus.
Les piles ne doivent pas être exposées à des
températures excessives telles que le soleil, le
feu ou autres.
Tout changement ou modification non
approuvée expressément par la partie
responsable de la conformité peut entraîner
l’annulation de l’autorisation pour l’utilisateur
d’utiliser l’équipement et la garantie.
ATTENTION: ''Risque d’explosion en cas de
remplacement des piles par des piles de type
incorrect.
N’exposez pas la radio à
l’eau, la vapeur ou au sable.
Ne laissez pas votre radio
dans un endroit où une chaleur excessive
pourrait causer des dommages.
Pour des mesures de sécurité plus importantes,
les informations suivantes doivent être incluses
dans la mesure du possible :
»
les distances minimales autour de l'appareil
pour une ventilation efficace;
»
la ventilation ne doivent pas être entravée
en couvrant les ouvertures de ventilation
avec des articles tels que des journaux, des
nappes, des rideaux, etc.
»
aucune source de flamme nue, telle qu'une
bougie allumée, ne doit être placée sur
l'appareil;
»
une attention toute particulière doit être
porter sur les aspects environnementaux de
l'élimination des batteries;
»
I
'utilisation d'appareils dans des climats
tropicaux et / ou modérés.
ATTENTION: Danger risque d'explosion si
la batterie est remplacée incorrectement.
Remplacez uniquement avec le même type ou
un type équivalent.
Si un appareil est fourni avec une batterie au
lithium remplaçable, ce qui suit s'appliquera:
»
si la batterie est destinée à être remplacée
par l'utilisateur, il doit comporter un
avertissement à proximité de la batterie
ou dans les instructions d'utilisation et
d'entretien;
»
si la batterie n'est pas destinée à être
remplacée par l'utilisateur, il doit y avoir un
avertissement à proximité de la batterie ou
dans les instructions d'entretien.
Pour les États-Unis:
Précautions pour l’utilisateur
Des changements ou des modifications sur ce
produit non expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité peut annuler le droit
de l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
Déclarations sur l'exposition RF
REMARQUE IMPORTANTE :
Pour assurer la conformité avec les exigences
de conformité aux expositions RF de la FCC,
les antennes utilisées pour cet émetteur doivent
être installée pour permettre une distance de
séparation d'au moins 20cm (8pouces ) de toutes
les personnes et ne doivent pas être placée à
côté ou fonctionner conjointement avec une
autre antenne ou émetteur. Aucun changement
sur l'antenne ou sur l'appareil n'est autorisé.
Tout changement sur l’antenne ou l’appareil
separation distance of at least 20cm (8 inches) from
all persons and must not be co-located or operating
in conjunction with any other antenna or transmitter.
No change to the antenna or the device is permitted.
Any change to the antenna or the device could
result in the device exceeding the RF exposure
requirements and void user's authority to operate the
device.
Note:
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guaranty that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an experienced radio / TV
technician for help.
CAUTION:
These servicing instructions are for use by
qualified service personnel only. To reduce the
risk of electric shock, do not perform any servicing
other than that contained in the operating
instructions unless you are qualified to so.
Controls and functions
1 2 3 4
6
5
7 8
9
10
1. Mode knob: Power off / FM / Bluetooth / Aux in
2. Volume control knob
3. LED indicator
Green: Tune to a stable FM station (Note:
Some products show an amber indicator.)
Blue blinking: The radio is discoverable for
pairing in Bluetooth mode.
Solid blue: The radio is already connected to a
Bluetooth device.
4. Tuning control knob: FM 87.5~108 MHz
5. Bass reflex tube
6. Speaker
7. Battery indicator
Lighted: charging in progress
Off: battery is fully charged
Blinking: less than 10% of battery capacity
8. 3.5mm external antenna socket
9. 3.5mm auxiliary input socket
10. DC IN socket: DC 7.5V 1.6A center pin
positive
Listening to music via Bluetooth
streaming
Pairing and playing your Bluetooth device for the first time
1. Rotate the Mode knob to select the Bluetooth
mode. The LED indicator will flash a fast blue to
show the radio is discoverable.
2. Activate Bluetooth on your device according to
the device's user manual to link to the radio.
pourrait aboutir à un dépassement des conditions
d’exposition aux radiofréquences par l’appareil et
annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner
l’appareil.
Remarque:
Cet équipement a été testé et approuvé conforme
au limites des appareils numériques de classe
B, conformément à la partie 15 des règles de la
FCC. Ces limites ont pour objectif de fournir une
protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et rayonne de
l’énergie de fréquence radio et peut nuire aux
communications radio s’il n’est pas installé
et utilisé en accord avec les instructions du
mode d’emploi. Cependant, il n’est pas garanti
que des interférences surviennent dans une
installation particulière. Si l’équipement cause
des interférences nuisibles à la réception radio
ou télévision, qui peuvent être localisées en
allumant ou en éteignant l’équipement, l’utilisateur
est encouragé à corriger les interférences
en employant une ou plusieurs des mesures
suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Séparer davantage l’équipement et le
récepteur.
Connecter l’équipement à une prise de courant
située sur un circuit différent de celui du
récepteur.
Demandez assistance à un revendeur ou un
technicien expérimenté dans le domaine radio /
TV.
PRÉCAUTION:
Ces instructions concernant la réparation sont à
utiliser par du personnel qualifié uniquement.
Pour réduire le risque de choc électrique, ne
procédez à aucune réparation autre que celles
détaillées dans ces instructions d’utilisation a
moins que vous ne disposiez des qualifications.
Commandes et fonctions
1 2 3 4
6
5
7 8
9
10
1. Sélecteur des modes : Arrêt / FM / Bluetooth /
Aux in
2. Molette de réglage du volume
3. Voyant LED
Vert : syntonisation sur une station FM stable
(Remarque : certains produits affichent un
voyant de couleur ambre.)
Bleu clignotant : la radio est détectable pour le
couplage en mode Bluetooth.
Bleu fixe : la radio est déjà connectée à un
périphérique Bluetooth.
4. Molette de réglage Tuning : 87,5~108 MHz
pour la bande FM
5. Tube Bass reflex
6. Haut-parleur
7. Voyant de charge de la batterie
Allumé : chargement en cours
Eteint : la batterie est complètement chargée
Clignotant : moins de 10% de batterie restante
8. Prise d’antenne externe de 3,5mm
9. Prise d’entrée auxiliaire de 3,5mm
10. Prise avec entrée CC : Broche centrale
positive de 7,5V 1,6A en CC
Écouter de la musique via le
streaming Bluetooth
Appairage et lecture de votre périphérique Bluetooth pour la première fois
1. Tournez le bouton Mode pour sélectionner
le mode Bluetooth. Le voyant LED clignote
rapidement en bleu pour indiquer que la radio
est détectable.
2. Activez le Bluetooth sur votre appareil en
fonction du mode d'emploi spécifique à
votre appareil pour établir un lien avec la
radio. Localisez la liste des périphériques
Bluetooth et sélectionnez le périphérique
nommé « SANGEAN WR-45». Avec certains
appareils mobiles (qui sont équipés de versions
antérieures au périphérique Bluetooth BT2.1),
vous devrez peut-être saisir le code d'accès
« 0000 ».
3. Une fois connecté, il y aura une tonalité de
Locate the Bluetooth device list and select the
device named ‘SANGEAN WR-45’. With some
mobile devices (which are equipped with earlier
versions than BT2.1 Bluetooth device), you may
need to input the pass code “0000”.
3. Once connected, there will be a confirmation
tone sound and the LED indicator will turn a
solid blue. You can simply select and play any
music from your source device. Volume control
can be adjusted from your source device, or
directly on WR-45.
4. Use the controls on your Bluetooth-enabled
device to play / pause and navigate tracks.
Disconnecting your Bluetooth device
Rotate the Mode knob to select any mode other
than Bluetooth mode to disconnect with your
Bluetooth device or turn off Bluetooth function on
your Bluetooth device to disable the connection.
Supplied accessories
External antenna
AC power adaptor
Specifications
Using Battery
FM Band Output Power:
1.4W T.H.D 10% @
110Hz
Bluetooth Output Power:
1.7W T.H.D 10% @
110Hz
AUX Input sensitivity:
IN 360mV Output
1.7W @110Hz
Using AC power adaptor
FM Band Output Power:
3.6W T.H.D 10% @
110Hz
Bluetooth Output Power:
4W T.H.D 10% @
110Hz
AUX Input sensitivity:
IN 360mV Output
4W @110Hz
Bluetooth
Bluetooth specification Bluetooth
®
Ver 4.1
Profile Support A2DP
Bluetooth Audio CODEC SBC
Transmitting Power
Specification
Power Class 2
Line of sight range 10meters / 30feet
The frequency and maximum transmitted power:
2402MHz ~ 2480MHz: 1.3dBm (bluetooth EDR)
Built-in Battery
Battery:
Rechargeable
Lithium-ion battery
18650 3.63V
2600mAh
Play time:
When normal
operation, speaker
output power is
10mW (Max. up to
1.7W).
BT Band is 36Hr.
FM Band is 22Hr.
Charge time:
approximately
6.0Hr
Standby time:
approximately
4.5Months
Operating temperature
range:
0°C to +35°C
The barcode label on the product is defined as below:
Serial number
Production month
Production year
Product code
Sangean reserves the right to amend the
specifications without notice.
If at any time in the future you should need
to dispose of this product please note that:
Waste electrical products should not be
disposed of with household waste. Please
recycle where facilities exist. Check with
your Local Authority or retailer for recycling
advice. (Waste Electrical and Electronic
Equipment Directive)
confirmation et le voyant LED deviendra
bleu. Vous pouvez simplement sélectionner
et lire n'importe quelle musique de votre
appareil source. Le contrôle du volume
peut être réglé à partir de votre appareil
source, ou directement sur le WR-45.
4. Utilisez les commandes de votre appareil
compatible Bluetooth pour lire / mettre en
pause et parcourir les pistes.
Déconnexion de votre appareil Bluetooth
Tournez le bouton Mode pour sélectionner
un mode autre que le mode Bluetooth pour
vous déconnecter de votre appareil Bluetooth
ou désactiver la fonction Bluetooth sur
votre appareil Bluetooth pour désactiver la
connexion.
Accessoires fournis
Antenne externe
Adaptateur secteur
Caractéristiques
En utilisant la batterie
Puissance de sortie de
la bande FM :
1,4 W T.H.D 10%
à 110 Hz
Puissance de sortie du
Bluetooth :
1,7 W T.H.D 10%
à 110 Hz
Sensibilité du mode
AUX IN :
Entrée 360 mV
Sortie 1,7 W à 110
Hz
En utilisant l’adaptateur secteur
Puissance de sortie de
la bande FM :
3,6 W T.H.D 10%
à 110 Hz
Puissance de sortie du
Bluetooth :
4 W T.H.D 10% à
110 Hz
Sensibilité du mode
AUX IN :
Entrée 360mV
Sortie 4 W à 110
Hz
Bluetooth
Spécification Bluetooth Bluetooth
®
Ver 4.1
Profil pris en charge
A2DP
Codec audio Bluetooth SBC
Puissance de
transmission
Alimentation de
classe 2
Portée 10mètres / 30pieds
La fréquence et la puissance maximale
transmise:
2402MHz ~ 2480MHz: 1,3dBm (Bluetooth
EDR)
Batterie in
Batterie:
Batterie au lithium-
ion rechargeable
18650 de 3,63V et
2600mAh
Durée de lecture:
en
fonctionnement
normal, la
puissance de sortie
des enceintes est
de 10mW (jusqu'à
1,7W max.).
36heures par bande
BT.
22heures par bande
FM.
Temps de charge: environ 6,0Heures
Autonomie en veille: environ 4,5mois
Plage de
températures de
fonctionnement:
0°C to +35°C
L’étiquette du code-barres sur le produit
est dénie ci-dessous:
Numéro de série
Mois de production
Année de production
Code du produit
Sangean se réserve le droit de modifier les
spécifications sans préavis.
Si à tout moment dans l'avenir, vous
devez vous débarrasser de ce produit
veuillez noter que / Les produits
de déchets électriques ne doivent
pas être jetés dans les ordures
ménagères. Veuillez-les recycler là
où les installations existent. Vérifiez
auprès de votre autorité locale ou de
votre détaillant pour des conseils de
recyclage. (Directive sur les déchets
des équipements électriques et
électroniques)
3A81d5110001A
Celebrating the 45
th
anniversary of SANGEAN we present you the Euphonic 45X (WR-45X). This beautifully styled FM radio will make your day with high sound-quality and excellent reception. FM is available with an internal antenna, but also with an extra FM wire antenna. Next to listening to radio, you can also use Bluetooth for your own music or connect additional audio sources via an auxiliary input. The Euphonic 45X has a unique design with a bass reflex tube will emphasize the bass. The wooden casing will amplify the great sound quality. This appealing radio will amaze you and everyone who will see it. Charge it with the included adapter and you will have 25+ hours of radio, all thanks to the 2600mAh lithium battery inside.
GB
Classic solid wood FM band tuner
Built-in Bluetooth wireless audio streaming
Band or other sources (Bluetooth pairing), tuning and charging LED
F
Tuner de bande FM classique en bois massif
Streaming audio Bluetooth sans fil intégré
Bandes ou autres sources (couplage Bluetooth), voyant de réglage et de
charge
E
Sintonizador de banda FM de madera maciza clásica
Transmisión de audio por Bluetooth inalámbrico integrado
Bandas u otras fuentes (vinculación Bluetooth) sintonización y carga LED
NL
Klassieke, massief houten FM-tuner
Ingebouwde Bluetooth-functie voor draadloos streamen audio
Band of andere bronnen (Bluetooth-koppelen), afstem- en oplaadlampje
D
Klassieke, massief houten FM-tuner
Ingebouwde Bluetooth-functie voor draadloos streamen audio
Band of andere bronnen (Bluetooth-koppelen), afstem- en oplaadlampje
I
Sintonizzatore FM classico in legno massello
Streaming audio wireless Bluetooth integrato
Banda o altre fonti (abbinamento Bluetooth), sintonizzazione e ricarica LED
E
UPHONIC
45X

( WR-45X )

Celebrating the 45
th
anniversary of SANGEAN

Handleiding

Bekijk hier gratis de handleiding van de Sangean WR-45X. Deze handleiding valt onder de categorie Receivers en is door 1 mensen gewaardeerd met een gemiddelde van een 7.5. Deze handleiding is beschikbaar in de volgende talen: Nederlands, Engels. Heeft u een vraag over de Sangean WR-45X of heeft u hulp nodig? Stel hier je vraag

Hulp nodig?

Heeft u een vraag over de Sangean WR-45X en staat het antwoord niet in de handleiding? Stel hier je vraag. Zorg voor een duidelijke en uitgebreide omschrijving van het probleem en je vraag. Hoe beter je probleem en vraag is omschreven, hoe makkelijker het is voor andere Sangean WR-45X bezitters om je van een goed antwoord te voorzien.

Aantal vragen: 0

Sangean WR-45X specificaties

Hieronder vindt u de productspecificaties en de handleiding specificaties van de Sangean WR-45X.

Algemeen
Merk Sangean
Model WR-45X
Product Receiver
Taal Nederlands, Engels
Bestandstype Handleiding (PDF)

Veelgestelde vragen

Het antwoord op uw vraag niet in de handleiding kunnen vinden? Wellicht staat het antwoord op uw vraag hieronder in de meest gestelde vragen over de Sangean WR-45X.

Staat je vraag er niet tussen? Stel hier je vraag

Geen resultaten