REV 25400 handleiding

(1)
  • BESTIMMUNGSGEMÄSSE
    VERWENDUNG
    Zum automatischen Schalten von Leuchten und Elektrogeräten,
    in trockenen Räumen, nur für den Innenbereich.
    Konform mit den zutreffenden europäischen Richtli-
    nien.
    TECHNISCHE DATEN
    Spannung: 230V∼, 50Hz
    Schaltleistung: max. 3680W, 16A
    Temperaturbereich: 0 bis +35°C
    Kleinster Schaltabstand: 15 Min.
    Mit Kinderschutz
    SICHERHEITSHINWEISE
    Als Spannungsquelle darf nur eine ordnungs
    gemäße Netzsteckdose (230V∼, 50Hz, mit
    Schutzleiter) des öffentlichen Versorgungsnetzes
    verwendet werden.
    Betreiben Sie keine Geräte deren unbeaufsichtigter Betrieb
    zu einer Gefährdung für Leben und Sachwerte führen kann.
    PROGRAMMIERUNG
    Die sich am Rand der Drehscheibe befindlichen schwarzen
    Schaltstifte sind bei Auslieferung alle nach unten gedrückt, also
    im eingeschalteten Zustand. Ziehen Sie bitte alle Schalter nach
    oben. Pfeil auf Tageszeit drehen, für die zu schaltende Zeit die
    Schaltstifte nun nach unten drücken.
    Zur Programmierung muss die Zeitschaltuhr nicht in eine Steck-
    dose eingesteckt werden.
    1. Kipphebel Abb. a für die gewünschte Schaltzeit nach unten
    drücken. Pro Kipphebel 15 Min. Einschaltzeit.
    2. Schiebeschalter Abb. b auf Position schieben.
    UHRZEIT EINSTELLEN
    Programmierrad in Pfeilrichtung nach rechts drehen bis Markie-
    rungsdreieck mit der aktuellen Uhrzeit übereinstimmt.
    BETRIEB
    Zeitschaltuhr in eine spannungsführende Schutzkontakt-
    Steckdose einstecken.
    Schiebeschalter b für Dauerbetrieb auf Position stellen.
    Für Automatikbetrieb (programmierte Zeit) auf Position
    stellen. Darauf achten, dass der angeschlossene Ver-
    braucher eingeschaltet ist. Im Einschaltbetrieb leuchtet die
    Kontrollleuchte .
    CORRECT USE
    For automatic on/off switching of lamps and electrical equip-
    ment, in dry rooms, only for indoor use.
    Conforms to corresponding European directives.
    TECHNICAL DATA
    Voltage: 230V∼, 50Hz
    Switching capacity: max. 3680W, 16A
    Temperature range: 0 to +35°C
    Smallest switching interval: 15 minutes
    Child-safe
    SAFETY INSTRUCTIONS
    ▪ Only a proper mains socket (230V∼, 50Hz, with
    protective earth) from the public supply network may
    be used.
    Do not operate any equipment which could cause
    danger to life and limb if operated without supervi-
    sion.
    PROGRAMMING
    The time switch does not have to be inserted into a socket for
    programming.
    1. Press operating lever a down for required switching time. 15
    minutes on-time per operating lever.
    2. Push slide switch b to position
    .
    SETTING TIME
    Turn programming wheel in direction of arrow until marker is
    showing the current time.
    OPERATION
    Insert the time switch into a live earthed socket.
    Set slide switch b to position for continuous operation. Set
    to position for automatic mode (programmed time). Pay
    attention that the connected appliance is switched on. The
    control lamp lights up in operating mode.
    WEEE-REFERENCE OF DISPOSAL
    In accordance with European defaults used electrical and elec-
    tronics devices may no more be given to the unsorted waste.
    The symbol of the waste bin on wheels refers to the necessity
    of separate collection.
    Please help with environmental protection and see to it that this
    device is given to the for this purpose designated systems of
    waste sorting if you do not use it any longer.
    GUIDELINE 2002/96/EG of the EUROPEAN PARLIAMENT
    AND the COUNCIL of January 27th 2003 about electrical
    and electronics old devices.
    GB
    LÖGBOÐIN NOTKUN
    Ætlað til sjálfvirkrar skiptingar á ljósum og raftækjum, í þurrum
    herbergjum einungis innandyra.
    Í samræmi við evrópskar reglugerðir.
    TÆKNILEGAR UPPLÝSINGAR
    ▪ Rafspenna: 230V∼, 50Hz
    ▪ Skiptigeta: m. 3680W, 16A
    ▪ Vinnsluhitastig: 0°C til + 35°C
    ▪ Minnsta skiptibil: 15 mínúta
    ▪ Barnavörn
    ÖRYGGISATRIÐI
    ▪ Tækið má einungis vera tengt við lögboðna
    rafmagnsinnstungu (230V∼, 50Hz, með leiðsluvörn)
    frá rafmagnsveitu ríkisins.
    Ekki má hafa nein tæki í gangi eftirlitslaust sem geta
    skapað hættu á mönnum eða verðmætum.
    PRÓGRAMMSTILLING
    Ekki verður að stinga tímastillinum í samband við innstungu
    fyrir prógrammstillingu.
    1. Þrýsta skal veltistöng mynd a niður fyrir viðeigandi skip-
    titíma. Á hverja veltistöng kemur 15 mín. skiptitími.
    2. Renna skal rennirofa mynd b í rétta stöðu .
    AÐ STILLA TÍMANN
    Snúa skal prógrammstillingarhjólinu í örvaátt til hægri þar til
    að merkingarþríhyrningurinn c samsvarar núverandi tíma.
    VINNSLA
    Stinga skal tímastillinum í samband við rafmagnsinnstungu.
    ▪ Setja skal rennirofann
    í stöðu fyrir stöðuga vinnslu. Stilla
    skal sjálfvirkniham (prógrammstilltan tíma) í rétta stöðu.
    Gætið þess að kveikt sé á tengdum notanda. Í kveikiham
    lýsir gaumljósið d.
    WEEE-RÁÐLEGGINGAR UM FÖRGUN
    Notuð rafmagns- og rafeindastýrð tæki má, samkvæmt evróps-
    kum reglum, ekki lengur setja í óflokkaðan úrgang. Táknið fyrir
    ruslatunnu á hjólum vísar til mikilvægi aðskildar söfnunar. Hjál-
    pið til við að vernda umhverfið og sjáið til þess að þetta tæki,
    þegar ekki skal nota það lengur, fara í fyrirséð kerfi aðskildar
    söfnunar.
    VIÐMIÐUNARREGLA 2002/96 EG EVRÓPSKA ÞINGSINS
    OG RÁÐSINS frá 27. Janúar 2003 um rafmagns- og rafein-
    datæki og búnað.
    IS
    ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ
    Για την αυτόματη ενεργοποίηση και απενεργοποίηση λυχνιών και
    ηλεκτρικών συσκευών, σε στεγνούς χώρους, μόνο για εσωτερική
    χρήση.
    Συμμορφώνεται με τη σχετική ευρωπαϊκή οδηγία.
    ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΆΡΆΚΤΗΡΙΣΤΙΚ
    ▪ Τάση: 230V, 50Hz
    ▪ Ισχύς: μεγ. 3680W, 16A
    ▪ Θερμοκρασία λειτουργίας: 0°C έως + 35°C
    ▪ Ελάχιστο διάστημα ενεργοποίησης: 15 λεπτό
    ▪ Παιδική ασφάλεια
    ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ
    ▪ Ως πηγή τάσης χρησιμοποιείτε μόνο κανονική πρίζα
    δικτύου (230V
    ~
    , 50Hz, με γείωση ασφαλείας) του
    δημοσίου δικτύου παροχής ρεύματο.
    ▪ Μη χρησιμοποιείτε συσκευές, των οποίων η
    ανεπίβλεπτη λειτουργία ενδεχομένως να θέσει σε
    κίνδυνο ζωές ή υλικές αξίες.
    ΠΡΟΓΡΆΜΜΆΤΙΣΜΟΣ
    Για τον προγραμματισμό, ο χρονοδιακόπτης δεν είναι
    απαραίτητο να συνδεθεί με πρίζα.
    1. Ωθήστε προς τα κάτω τους μοχλούς εικ. a που αντιστοιχούν
    στον επιθυμητό χρόνο λειτουργίας. Σε κάθε μοχλό
    αντιστοιχεί χρόνος ενεργοποίησης 15 λεπτών.
    2. Ωθήστε το συρόμενο διακόπτη εικ. b στη θέση .
    ΡΎΘΜΙΣΗ ΏΡΆΣ
    Στρέψτε τον τροχό προγραμματισμού κατά τη φορά του βέλους
    προς τα δεξιά, έως ότου το τρίγωνο ένδειξης c να συμφωνεί με
    την τρέχουσα ώρα.
    ΛΕΙΤΟΎΡΓΙΆ
    Συνδέετε το χρονοδιακόπτη με μια πρίζα σούκο, η οποία
    βρίσκεται υπό τάση.
    Για συνεχή λειτουργία, ωθήστε το συρόμενο διακόπτη b στη
    θέση b. . Για αυτόματη λειτουργία (προγραμματισμένος
    χρόνος) ωθήστε το στη θέση
    . Προσέχετε ο συνδεδεμένος
    καταναλωτής να είναι ενεργοποιημένος. Στη λειτουργία
    ενεργοποίησης είναι αναμμένη η ενδεικτική λυχνία d.
    ΕΝΔΕΙΞΗ ΔΙΆΘΕΣΗΣ WEEE
    Σύμφωνα με τις ευρωπαϊκές προδιαγραφές, απαγορεύεται
    η ρίψη αποβλήτων ηλεκτρολογικού και ηλεκτρονικού
    εξοπλισμού στα σκουπίδια. Το σύμβολο του κάδου πάνω σε
    ρόδες, υπογραμμίζει την ανάγκη της ξεχωριστής διάθεσης.
    Συνδράμετε και εσείς στη προστασία του περιβάλλοντος και
    διαθέστε αυτή τη συσκευή στο προορισμένο σύστημα διάθεσης
    απορριμμάτων .
    ΟΔΗΓΙΑ 2002/96/EC ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ
    ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ, από της 27 Ιανουαρίου 2003 για τα
    απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού
    GR
    SIHIPÄRANE KASUTAMINE
    Valgustite ja elektriseadmete automaatseks lülitamiseks
    kuivades ruumides, ainult sisetingimustes.
    Vastab ELi vastavasisulistele direktiividele.
    TEHNILISED ANDMED
    pinge: 230V∼, 50Hz
    lülitusvõimsus: max 3680W, 16A
    temperatuurivahemik: 0 kuni +35 °C
    väikseim lülitusvahemik: 15 minutit
    lapsekaitse
    OHUTUSJUHISED
    ▪ Pingeallikana tohib kasutada ainult avaliku
    elektrivõrgu nõuetekohast võrgupistikupesa
    (230V∼, 50Hz, kaitsemaandusega).
    •Ärge kasutage seadmeid, mille järelevalveta tööta-
    mine võib elu ohustada või materiaalseid kahjusid tekitada.
    PROGRAMMEERIMINE
    Programmeerimiseks pole vaja taimerit pistikupessa pista.
    1. Soovitud lülitusaja seadmiseks vajutage hoob a alla. Ühe
    hoova kohta on 15 tundi lülitusaega.
    2. Lükake liuglüliti b asendisse
    .
    KELLAAJA SEADISTAMINE
    Pöörake programmeerimisratast noole suunas paremale kuni
    märgistuskolmnurk
    langeb antud hetke kellaajaga kokku.
    TÖÖ
    Pistke taimer pinget juhtivasse turvapistikupessa.
    Seadke püsirežiimi liuglüliti b asendisse . Automaatrežiimi
    jaoks (programmeeritud aeg) asendisse . Jälgige, et
    ühendatud tarbija oleks sisse lülitatud. Sisselülitatud režiimil
    põleb märgutuli .
    ELEKTRILISTE JA ELEKTROONILISTE JÄÄTMETE
    KÄITLEMISE NÕUDED
    Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid ei ole enam lubatud
    euroopa õigusaktide kohaselt viia sorteerimata prügi hulka.
    Ratastel prügikonteineri sümbol juhib teie tähelepanu asjaolule,
    et seade on vaja lahuskoguda.
    Aidake ka teie loodust kaitsta ja kandke selle eest hoolt, et see
    seade antaks pärast selle kasutamisaja lõppu selleks ettenähtud
    jäätmete lahuskogumispunkti.
    EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU 27. jaanuari 2003.
    a DIREKTIIV 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete
    jäätmete kohta.
    EE
    TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ
    Laite on tarkoitettu valaisimien ja muiden sähkölaitteiden auto-
    maattiseen kytkemiseen ainoastaan kuivissa sisätiloissa.
    Laite täyttää asiaankuuluvien eurooppalaisten
    normien vaatimukset.
    TEKNISET TIEDOT
    ▪ Jännite: 230V∼, 50Hz
    ▪ Kytkentäteho: maks. 3680W, 16A
    Käyttölämpötila:: 0 to +35°C
    ▪ Lyhin mahdollinen kytkentäväli: 15 minuutti
    ▪ Lapsisuoja
    TURVALLISUUSOHJEET
    Virtalähteenä saa käyttää ainoastaan asianmukaista
    (suojamaa-doituksella varustettua 230V:n ja 50Hz:n)
    sähköpistorasiaa, joka kuuluu julkiseen jakeluverkos-
    toon.
    Aikakytkimeen ei pidä kytkeä sellaisia laitteita,
    joiden valvomaton käyttö voi mahdollisesti aiheuttaa
    loukkaantumisvaaroja ja esinevahinkoja.
    OHJELMOINTI
    Aikakytkintä ei tarvitse kytkeä pistorasiaan sen ohjelmoimista
    varten.
    1. Keinuvipu (kuva a) painetaan ala-asentoon halutun
    kytkentäajan kohdalla. Yksi keinuvipu merkitsee 15 minuutin
    käynnissäoloaikaa.
    2. Liukukytkin (kuva b) viedään asentoon .
    KELLONAJAN ASETTAMINEN
    Ohjelmointikehää kierretään nuolen suuntaan oikealle, kunnes
    kolmiomerkki c täsmää ajankohtaisen kellonajan kanssa.
    YTTÖ
    Aikakytkin kytketään jännitteelliseen, suojamaa doitettuun
    pistorasiaan.
    Jos laite halutaan kytkeä kestokäytölle, liukukytkin b
    viedään asentoon b. Jos laite halutaan kytkeä automaat
    tikäytölle (ohjelmoiduksi ajaksi), kytkin viedään asentoon
    . Tässä vaiheessa on tarkistet tava, että aikakytkimeen
    liitettyyn sähkölaitteeseen on kytketty virta. Aikakytkimessä
    palaa merkkivalo d kytkimen ollessa toiminnassa.
    SÄHKÖ- JA ELEKTRONIIKKALAITEROMUN
    VITTÄMISOHJEET
    Käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa enää hävittää
    Euroopan unionin Normien mukaan lajittelemattomien
    Jätteiden
    mukana. Pyörillä olevan jätetynnyrin kuvamerkki tarkoittaa sitä,
    että tuote on hävitettävä erikseen lajiteltuna. Auta osaltasi ym-
    päristön suojelussa ja huolehdi siitä, että laite viedään oikeaan
    hävityspisteeseen sen jälkeen kun sitä ei enää aiota käyttää.
    EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON 27. tam-
    mikuuta 2003 antama DIREKTIIVI 2002/96/EY sähkö- ja
    Elektroniikkalaiteromusta.
    FI
    NAMJENSKA UPORABA
    Za automatsko uključivanje i isključivanje svjetiljki i električnih
    aparata u suhim prostorijama, prikladan samo za zatvoreni
    prostor.
    Usklađen s odgovarajućim europskim direktivama.
    TEHNIČKI PODACI
    Napon: 230V∼, 50Hz
    Rasklopna snaga: maks. 3680W, 16A
    ▪ Raspon temperatura: 0 do +35°C
    Najkraći interval između preklapanja: 15 minuta
    ▪ Sigurnosna blokada za zaštitu djece
    SIGURNOSNE NAPOMENE
    ▪ Proizvod se smije priključivati isključivo na propisno
    izvedenu mrežnu utičnicu (230V∼, 50Hz, sazaštitnim
    vodičem), spojenu na javnu strujnu mrežu.
    ▪ Ne koristite uređaje koji radom bez nadzora mogu
    predstavljati opasnost po život i imovinu.
    PROGRAMIRANJE
    Uklopni sat nije potrebno priključiti na struju radi programi-
    ranja.
    1. Prekretne poluge a pritisnite nadolje za željeno vrijeme
    uključivanja ili isključivanja. Računajte s po 15 minuta
    vremena po poluzi.
    2. Kliznu sklopku b gurnite u položaj
    .
    NAMIJEŠTANJE VREMENA
    Kotačić za programiranje okrećite u smjeru strelice dok
    označni trokut ne pokaže trenutačno vrijeme.
    RAD
    Uklopni sat priključite u ispravnu utičnicu sa zaštitnim kontak-Uklopni sat priključite u ispravnu utičnicu sa zaštitnim kontak-
    tom.
    Kliznu sklopku b postavite u položaj ako želite trajni rad.
    Za automatski rad (programirano vrijeme) sklopku postavite
    u položaj . Priključeni potrošač mora biti uključen. U
    režimu za uključivanje svijetli kontrolna žaruljica .
    WEEE-NAPUTAK O ZBRINJAVANJU
    Rabljeni električni ili elektronski uređaji se u skladu s odredba-
    ma EU više ne smiju stavljati u nerazvrstani otpad. Simbol
    kante za otpad na kotačima ukazuje na nužnost Odvojenog
    prikupljanja.
    Pomozite i Vi u zaštiti okoliša te se pobrinite da se ovaj uređaj,
    kad ga više ne budete koristili, preda u za to predviđene
    sustave za odvojeno prikupljanje otpada.
    DIREKTIVA 2002/96/EZ EUROPSKOG PARLAMENTA I
    VIJEĆA od 27. siječnja 2003. o starim električnim i elektrons-
    kim uređajima.
    HR
    LIETOŠANA ATBILSTOŠI
    PAREDZĒTAJAM MĒRĶIM
    Automātiskai lampu un elektrisko ierīču ieslēgšanai sausās
    telpās, paredzēts tikai iekštelpām.
    Atbilstības apliecinājums saskaņā ar atbilstošajām
    Eiropas direktīvām.
    TEHNISKIE DATI
    Spriegums: 230V∼, 50Hz
    Pieslēguma jauda: maksimāli 3680W, 16A
    Temperatūras intervāls: 0 līdz +35°C
    Īsākais ieslēgšanas intervāls: 15 minūtēs
    Ar funkciju aizsardzībai pret bērniem
    DROŠĪBAS NORĀDES
    ▪ Par strāvas avotu atļauts lietot tikai standarta strāvas
    padeves tīkla kontaktligzdu (230V∼, 50Hz, ar
    iezemējuma vadu).
    ▪ Neizmantojiet ierīces, kuru lietošana bez
    uzraudzības var izraisīt dzīvības un īpašuma apdraudējumu.
    PROGRAMMĒŠANA
    Lai veiktu programmēšanu, rozetes ieslēgšanas taimeri nav
    jāiesprauž kontaktligzdā.
    1. Nospiediet a uz leju izvēlētā ieslēgšanas laika svirslēdzi.
    Viens svirslēdzis ieslēdz ierīci uz divām stundām.
    2. Novietojiet bīdāmo slēdzi b pozīcijā .
    LAIKA IESTATĪŠANA
    Grieziet iestatīšanas ripu bultiņas virzienā pa labi līdz
    marķējuma trīsstūris atbilst esošajam laikam
    LIETOŠANA
    Iespraudiet rozetes ieslēgšanas taimeri strāvas
    kontaktligzdā ar iezemējuma pieslēgumu.
    Lai ieslēgtu nepārtrauktas darbības režīmu, novietojiet
    bīdāmo slēdzi b pozīcijā . Lai iestatītu automātisko režīmu
    (ieprogrammēts laika intervāls), novietojiet slēdzi pozīcijā
    . Pārliecinieties, vai pievienotā elektroierīce ir ieslēgta.
    Lietošanas režīmā deg kontrollampiņa .
    WEEE-NORĀDĪJUMS UTILIZĀCIJAI
    Saskaņā ar Eiropas Savienības prasībām elektriskās un
    elektroniskās ierīces vairs nedrīkst utilizēt kopā ar nešķirotiem
    atkritumiem.
    Simbols ar atkritumu Konteineri uz ratiem norāda uz atsevišķas
    utilizācijas nepieciešamību. Piedalieties arī Jūs apkārtējās
    vides aizsardzībā un parūpējieties par to, lai šī ierīce, ja Jūs to
    vairs neizmantojat, būtu pienācīgi utilizēta ar tam paredzēto
    atkritumu šķirošanas sistēmu palīdzību.
    EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA
    2002/96/EG no 2003. gada 27. janvāra par nolietotām
    elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm.
    LV
    Mehanishe
    TAGESZEITSCHALTUHR
    Beienungsanleitung
    Typ: 25400
    Mehanial Day Time Swith
    Operating instruction
    Mehaaniline päevataimer
    Kasutusjuhendi
    Programmateur journalier méanique
    Mode d’emploi
    Μηχανικές Καθημερινή χρονόμετρο
    Οδηγίες λειτουργίας
    vélrænni Daily Teljari
    Handbók
    mehanički nevni uklopni sat
    Upute za rukovanje
    mehāniska Dienas taimeris
    Rokasgrāmata
    Reloj programaor iario
    Manual de instrucciones
    REV Ritter GmbH • Frankenstr. 1-4
    D-63776 Mömbris • E-mail: servie@rev.biz
    Telefon +491805007359 • Telefax +49180 5 007410
    WARNHINWEIS:
    Nicht mehrfach
    hintereinander stecken.
    07.13
    b
    a
    GB
    FI
    EE
    GR
    IS
    LV
    HR
    ES
    DE
    GARANTIE
    Dieses REV-Produkt durchläuft während der Fertigung mehrere,
    nach neuesten Techniken aufgebaute Prüfstationen. Sollte
    dennoch ein Mangel auftreten, leistet REV im nachfolgenden
    Umfang Gewähr:
    1. Die Dauer der Garantie beträgt 24 Monate ab dem
    Kaufdatum.
    2. Das Gerät wird von REV entweder unentgeltlich nachgebes
    sert oder ausgetauscht, wenn es innerhalb der Gewähr
    leistungspflicht nachweisbar wegen eines Fertigungs- oder
    Materialfehlers unbrauchbar wird.
    3. Die Haftung erstreckt sich nicht auf Transportschäden sowie
    auf Schäden, die durch fehlerhafte Installation entstehen.
    4. Wird innerhalb von 6 Monaten nach Nichtanerkennung
    des Haftungsfalles durch REV kein Widerspruch eingelegt,
    verjährt das Recht auf Nachbesserung.
    5. Im Gewährleistungsfall ist das Gerät zusammen mit dem
    Kaufbeleg und einer kurzen Mangelbeschreibung an den
    Händler oder REV zu senden.
    6. Ohne Garantienachweis erfolgt Nachbesserung ausschließ
    lich gegen Berechnung.
    WEEE-ENTSORGUNGSHINWEIS
    Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß
    europäischer Vorgaben nicht mehr zum unsortierten Abfall ge-
    geben werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist
    auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.
    Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz und sorgen dafür,
    dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr nutzen, in die hierfür
    vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.
    RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLA-
    MENTS UND DES RATES vom 27. Januar 2003 über Elektro-
    und Elektronik-Altgeräte.
    ANL_25400.indd 1 12.07.2013 10:50:04

Hulp nodig?

Aantal vragen: 0

Heeft u een vraag over de REV 25400 of heeft u hulp nodig? Stel hier je vraag. Zorg voor een duidelijke en uitgebreide omschrijving van het probleem en je vraag. Hoe beter je probleem en vraag is omschreven, hoe makkelijker het is voor andere REV 25400 bezitters om je van een goed antwoord te voorzien.

Bekijk hier gratis de handleiding van de REV 25400. Deze handleiding valt onder de categorie Niet gecategoriseerd en is door 1 mensen gewaardeerd met een gemiddelde van een 8.9. Deze handleiding is beschikbaar in de volgende talen: Nederlands, Engels, Duits, Spaans, Zweeds, Portugees, Russisch, Noors, Fins, Turks, Grieks, Hongaars, Kroatisch. Heeft u een vraag over de REV 25400 of heeft u hulp nodig? Stel hier je vraag

REV 25400 specificaties

Algemeen
Merk REV
Model 25400
Product Niet gecategoriseerd
Taal Nederlands, Engels, Duits, Spaans, Zweeds, Portugees, Russisch, Noors, Fins, Turks, Grieks, Hongaars, Kroatisch
Bestandstype PDF

Handleidi.ng

Op zoek naar een handleiding? Handleidi.ng zorgt er voor dat je binnen no-time de handleiding vindt die je zoekt. In onze database zitten meer dan 1 miljoen PDF handleidingen van meer dan 10.000 merken. Elke dag voegen wij de nieuwste handleidingen toe zodat je altijd het product zal vinden wat je zoekt. Het is heel eenvoudig: typ in de zoekbalk de merknaam en het type product en je kan direct de handleiding van je keuze gratis online bekijken.

Handleidi.ng

© Copyright 2020 Handleidi.ng. Alle rechten voorbehouden.

We gebruiken cookies om er zeker van te zijn dat je onze website zo goed mogelijk beleeft. Als je deze website blijft gebruiken gaan we ervan uit dat je dat goed vindt.

Meer info