Philips PerfectCare Elite GC9615

Philips PerfectCare Elite GC9615 handleiding

(1)
  • - La base du fer à repasser et sa semelle
    deviennent extrêmement chaudes et
    peuvent donc provoquer des brûlures si
    vous les touchez. Si vous souhaitez déplacer
    la chaudière, ne touchez pas la base.
    - Lorsque vous avez ni de repasser, pendant
    que vous nettoyez l’appareil, que vous
    remplissez ou videz la chaudière, ou même
    si vous laissez le fer sans surveillance
    pendant un bref instant, posez le fer sur
    son support, éteignez l’appareil, puis
    débranchez-le du secteur.
    - Avant d’eectuer la procédure de
    détartrage, débranchez l’appareil et laissez-
    le refroidir pendant au moins 2 heures pour
    éviter tout risque de brûlure. Détartrez la
    chaudière en suivant les instructions du
    chapitre « Nettoyage et entretien ».
    - N’ajoutez pas d’eau parfumée, d’eau
    provenant du sèche-linge, de vinaigre,
    d’amidon, de détartrants, de produits d’aide
    au repassage ou d’autres agents chimiques
    dans le réservoir d’eau car ils peuvent
    entraîner des fuites d’eau, des taches
    marron ou des dommages à votre appareil.
    - Cet appareil est destiné à un usage
    domestique uniquement.
    Champs électromagnétiques (CEM)
    Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous
    les règlements applicables relatifs à lexposition aux champs
    électromagnétiques.
    Recyclage
    - Ce symbole (Fig. 2) signie que ce produit ne doit pas être
    mis au rebut avec les ordures ménagères (2012/19/UE).
    - Respectez les règles en vigueur dans votre pays pour la mise
    au rebut des produits électriques et électroniques. Une mise
    au rebut correcte contribue à préserver l’environnement et la
    santé.
    Garantie et assistance
    Si vous avez besoin d’une assistance ou
    d’informations supplémentaires, consultez le site Web
    www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la
    garantie internationale.
    Italiano
    Introduzione
    Congratulazioni per l’acquisto e benvenuto da Philips! Per
    usufruire appieno del supporto oerto da Philips, è necessario
    registrare il prodotto sul sito www.philips.com/welcome.
    Importante
    Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere
    attentamente la brochure informativa e il
    manuale dell’utente. Conservare entrambi i
    documenti come riferimento futuro.
    Questo apparecchio è stato progettato
    esclusivamente per uso domestico. In caso di
    uso commerciale o improprio dell’apparecchio
    o di mancato rispetto delle presenti istruzioni,
    il produttore declina qualsiasi responsabilità e
    la garanzia perde validità.
    Pericolo
    - Non immergete mai il ferro o il generatore di
    vapore nell’acqua.
    Avviso
    - Prima di collegare l’apparecchio, controllate
    che la tensione indicata sulla placchetta
    corrisponda a quella della rete locale.
    - Non utilizzare l’apparecchio nel caso in
    cui la spina, il cavo di alimentazione, il
    tubo del vapore o l’apparecchio stesso sia
    danneggiato oppure in presenza di rotture
    o perdite dall’apparecchio.
    - Nel caso in cui il cavo di alimentazione
    o il tubo del vapore fossero danneggiati,
    dovranno essere sostituiti presso i centri
    autorizzati Philips, i rivenditori specializzati
    oppure da personale opportunamente
    qualicato, per evitare situazioni pericolose.
    - Non lasciare mai l’apparecchio incustodito
    quando è collegato alla presa di corrente.
    - Questo apparecchio può essere usato
    da bambini di età uguale o superiore
    agli 8 anni e da persone con capacità
    mentali, siche o sensoriali ridotte, prive
    di esperienza o conoscenze adeguate,
    a condizione che tali individui abbiano
    ricevuto assistenza o formazione per l’uso
    dell’apparecchio in condizioni di sicurezza
    e siano consapevoli dei rischi connessi
    all’utilizzo.
    - Non lasciare giocare i bambini con
    l’apparecchio.
    - Tenete il ferro da stiro e il cavo di
    alimentazione lontano dalla portata dei
    bambini di età inferiore agli 8 anni quando
    l’apparecchio stesso è acceso o si sta
    rareddando.
    - I bambini possono solamente pulire
    l’apparecchio e attivare la rimozione del
    calcare Calc-Clean sotto la supervisione di
    un adulto.
    - Evitare che il cavo di alimentazione e il
    tubo del vapore vengano a contatto con la
    piastra del ferro calda.
    - Prima di attivare la rimozione del calcare,
    scollegare l’apparecchio e lasciarlo
    rareddare per almeno 2 ore per evitare il
    rischio di scottature.
    - Non aprire o rimuovere la manopola EASY
    DE-CALC dal generatore di vapore durante
    l’uso, quando il generatore è ancora caldo o
    in pressione.
    - Se vapore o gocce di acqua calda
    fuoriescono dalla parte inferiore della
    manopola EASY DE-CALC durante la fase
    di riscaldamento, spegnere l’apparecchio
    e lasciarlo rareddare per almeno 2 ore.
    Stringere la manopola EASY DE-CALC e,
    se continua a fuoriuscire vapore durante
    la fase di riscaldamento, spegnere
    l’apparecchio e rivolgersi a un centro di
    assistenza autorizzato Philips.
    - Sul generatore di vapore può essere
    applicata solo la manopola EASY DE-CALC
    fornita insieme all’apparecchio.
    - Lapparecchio emette vapore che può
    provocare scottature. Maneggiare il ferro
    con attenzione. Non rivolgere mai il getto di
    vapore verso persone o animali.
    - Solo per modelli specici: non oscillare
    o spostare il ferro avanti e indietro in aria
    quando la modalità vapore automatico
    intelligente è attiva al ne di evitare il rischio
    di scottature causate dal vapore.
    - Solo per modelli specici: l’apertura per
    l’acqua non deve essere aperta durante il
    funzionamento.
    ATTENZIONE: supercie calda (Fig. 1)
    Le superfici tendono a scaldarsi durante
    l’uso (per i ferri con il simbolo di superfici
    incandescenti riportato sull’apparecchio).
    Attenzione
    - Collegare l’apparecchio esclusivamente a
    una presa di messa a terra.
    - Utilizzare l’apparecchio su una supercie
    piana, stabile e termoresistente. Quando
    si pone il ferro in posizione verticale o sul
    supporto, assicurarsi che la supercie di
    appoggio sia stabile.
    - Vericate periodicamente le condizioni del
    cavo di alimentazione e del tubo del vapore.
    - Collegare la spina unicamente a una
    presa provvista delle stesse caratteristiche
    tecniche.
    - Srotolare completamente il cavo di
    alimentazione prima di inserirlo nella presa
    a muro.
    - La piattaforma e la piastra del ferro possono
    surriscaldarsi e causare ustioni in caso
    di contatto con la pelle. Se si desidera
    spostare il generatore di vapore, non toccare
    la piattaforma.
    - Dopo aver utilizzato l’apparecchio, durante
    le operazioni di pulizia, riempimento o
    svuotamento del generatore di vapore,
    oppure se lasciate il ferro incustodito
    anche per un breve periodo, appoggiatelo
    sull’apposito supporto, spegnetelo e
    scollegate la spina dalla presa di corrente.
    - Prima di attivare la rimozione del calcare,
    scollegare l’apparecchio e lasciarlo
    rareddare per almeno 2 ore per evitare il
    rischio di scottature. Rimuovere il calcare
    dal generatore di vapore seguendo le
    istruzioni riportate nel capitolo “Pulizia e
    manutenzione.
    - Non aggiungere acqua profumata, acqua
    proveniente dall’asciugatrice, aceto,
    amido, agenti disincrostanti, prodotti per la
    stiratura, acqua decalcicata chimicamente
    o altre sostanze chimiche, poiché
    potrebbero causare la fuoriuscita di acqua,
    la comparsa di macchie marroni oppure
    danni al vostro apparecchio.
    - Questo apparecchio è destinato
    esclusivamente a uso domestico.
    Campi elettromagnetici (EMF)
    Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle
    norme relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici.
    Riciclaggio
    - Questo simbolo (Fig. 2) indica che il prodotto non può essere
    smaltito con i normali riuti domestici (2012/19/UE).
    - Seguire le regole del proprio paese per la raccolta
    dierenziata dei prodotti elettrici ed elettronici. Il corretto
    smaltimento aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e
    possibili danni alla salute.
    Garanzia e assistenza
    Per assistenza o informazioni, visitare il sito Web all’indirizzo
    www.philips.com/support oppure leggere l’opuscolo della
    garanzia internazionale.
    Nederlands
    Introductie
    Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer
    uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik
    te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning.
    Belangrijk!
    Lees de afzonderlijke folder met belangrijke
    informatie en de gebruiksaanwijzing
    zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat
    gebruiken. Bewaar beide documenten om
    deze indien nodig later te kunnen raadplegen.
    Dit apparaat is enkel bedoeld voor
    huishoudelijk gebruik. Bij commercieel of
    onjuist gebruik of het niet opvolgen van de
    instructies, aanvaardt de fabrikant geen
    verantwoordelijkheid en vervalt de garantie.
    Gevaar
    - Dompel het strijkijzer of de stoomgenerator
    nooit in water.
    Waarschuwing
    - Controleer of het voltage aangegeven
    op het typeplaatje overeenkomt met de
    plaatselijke netspanning voordat u het
    apparaat aansluit.
    - Gebruik het apparaat niet indien de stekker,
    het netsnoer, de stoomtoevoerslang of
    het apparaat zelf zichtbaar beschadigd is.
    Gebruik het apparaat ook niet meer als het
    is gevallen of als het lekt.
    - Indien het netsnoer of de
    stoomtoevoerslang beschadigd is, moet
    deze worden vervangen door Philips, een
    door Philips geautoriseerd servicecentrum
    of personen met vergelijkbare kwalicaties
    om gevaar te voorkomen.
    - Laat het apparaat nooit onbeheerd achter
    terwijl het op netspanning is aangesloten.
    - Dit apparaat kan worden gebruikt door
    kinderen van 8 jaar en ouder en door
    personen met verminderde lichamelijke,
    zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die
    gebrek aan ervaring of kennis hebben, als
    zij instructies hebben ontvangen over hoe
    het apparaat veilig kan worden gebruikt of
    als iemand toezicht op hen houdt en als
    iemand hen op de gevaren heeft gewezen.
    - Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
    - Houd het strijkijzer en het netsnoer buiten
    het bereik van kinderen van 8 jaar en jonger
    wanneer het apparaat ingeschakeld of aan
    het afkoelen is.
    - Kinderen mogen alleen onder toezicht het
    apparaat schoonmaken en de Calc-Clean-
    procedure uitvoeren.
    - Voorkom dat het netsnoer of de
    stoomtoevoerslang in aanraking komt met
    de hete zoolplaat van het strijkijzer.
    - Voordat u Calc Clean gebruikt, moet u de
    stekker uit het stopcontact halen en het
    strijkijzer minimaal 2 uur laten afkoelen om
    brandwonden te voorkomen.
    - Open en verwijder de EASY DE-CALC-
    knop van de stoomgenerator niet als u de
    stoomgenerator gebruikt, deze nog heet is
    of nog onder druk staat.
    - Als er stoom of hete waterdruppels onder
    de EASY DE-CALC-knop vandaan komen
    tijdens het opwarmen, schakel dan het
    apparaat uit en laat het minimaal 2 uur
    afkoelen. Draai de EASY DE-CALC-knop
    strakker aan als er stoom blijft ontsnappen
    tijdens het opwarmen. Schakel het apparaat
    uit en neem contact op met een door
    Philips geautoriseerd servicecentrum.
    - Gebruik geen andere kap op de
    stoomgenerator dan de bij het apparaat
    geleverde EASY DE-CALC-knop.
    - Het apparaat geeft stoom af die
    brandwonden kan veroorzaken. Ga
    voorzichtig om met uw strijkijzer. Richt de
    stoom nooit op personen of dieren.
    - Alleen bepaalde modellen: zwaai of
    beweeg het strijkijzer niet heen en weer
    in de lucht wanneer de intelligente
    automatische stoommodus is geactiveerd
    om brandwonden te voorkomen.
    - Alleen bepaalde modellen: de vulopening
    mag niet worden geopend tijdens gebruik.
    WAARSCHUWING: heet oppervlak (afb. 1)
    Oppervlakken kunnen heet worden tijdens
    gebruik (voor strijkijzers met een ‘heet’-
    symbool op het apparaat).
    Let op
    - Sluit het apparaat uitsluitend aan op een
    geaard stopcontact.
    - Het apparaat moet op een plat, stabiel en
    hittebestendig oppervlak worden gebruikt
    en geplaatst. Als u het strijkijzer op zijn
    achterkant of plateau zet, moet u ervoor
    zorgen dat het oppervlak waarop u het
    plaatst stabiel is.
    - Controleer regelmatig of het netsnoer en de
    toevoerslang niet beschadigd zijn.
    - De stekker mag alleen worden aangesloten
    op een stopcontact met dezelfde
    technische kenmerken als de stekker.
    - Wikkel het netsnoer volledig af voordat u de
    stekker in het stopcontact steekt.
    - Het strijkijzerplateau en de zoolplaat van
    het strijkijzer kunnen zeer heet worden en
    bij aanraking brandwonden veroorzaken.
    Raak het strijkijzerplateau niet aan als u de
    stoomgenerator wilt verplaatsen.
    - Als u klaar bent met strijken, als u
    het apparaat schoonmaakt, als u de
    stoomgenerator vult of leegt en als u bij het
    strijkijzer wegloopt (al is het maar even): zet
    het strijkijzer terug op het strijkijzerplateau,
    schakel het apparaat uit en haal de stekker
    uit het stopcontact.
    - Voordat u Calc Clean gebruikt, moet u de
    stekker uit het stopcontact halen en het
    strijkijzer minimaal 2 uur laten afkoelen
    om brandwonden te voorkomen. Ontkalk
    de stoomgenerator zoals beschreven in
    hoofdstuk ‘Schoonmaken en onderhoud’.
    - Voeg geen geparfumeerd water,
    water uit de wasdroger, azijn, stijfsel,
    ontkalkingsmiddelen, strijkconcentraat,
    chemisch ontkalkt water of andere
    chemicaliën toe. Hierdoor kan het apparaat
    water gaan lekken, bruine vlekken
    veroorzaken of beschadigd raken.
    - Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor
    huishoudelijk gebruik.
    Elektromagnetische velden (EMV)
    Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen
    en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan
    elektromagnetische velden.
    Recycling
    - Dit symbool (afb. 2) betekent dat dit product niet bij het
    gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid
    (2012/19/EU).
    - Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden
    inzameling van elektrische en elektronische producten. Als u
    correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het
    milieu en de volksgezondheid.
    Garantie en ondersteuning
    Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, bezoek dan
    www.philips.com/support of lees het ‘worldwide guarantee-
    vouwblad.
    Norsk
    Introduksjon
    Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips. For å få fullt
    utbytte av støtten som Philips tilbyr, må du registrere produktet
    www.philips.com/welcome.
    Viktig
    Les det separate heftet med viktig informasjon
    og brukerhåndboken nøye før du begynner
    å bruke apparatet. Ta vare på begge
    dokumentene for fremtidig bruk.
    Dette apparatet er utformet for privat bruk.
    Ved all annen og uvøren bruk eller ved bruk
    som ikke er i samsvar med instruksjonene
    fraskriver produsenten seg alt ansvar, og
    garantien frafaller.
    Fare
    - Senk aldri strykejernet eller
    dampgeneratoren ned i vann.
    Advarsel
    - Kontroller at spenningen som er angitt
    på merkeplaten, er den samme som
    nettspenningen, før du kobler til apparatet.
    - Ikke bruk apparatet hvis støpselet,
    nettledningen, dampslangen eller selve
    apparatet har synlig skade, eller hvis
    apparatet har falt i gulvet eller lekker.
    - Hvis nettledningen eller dampslangen er
    ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips,
    et servicesenter godkjent av Philips eller
    liknende kvalisert personell, slik at man
    unngår farlige situasjoner.
    - La aldri apparatet stå uten tilsyn når det er
    koblet til strømnettet.
    - Dette apparatet kan brukes av barn
    over åtte år og av personer med nedsatt
    sanseevne eller fysisk eller psykisk
    funksjonsevne, eller personer med
    manglende erfaring eller kunnskap, dersom
    de får instruksjoner om sikker bruk av
    apparatet eller tilsyn som sikrer sikker bruk,
    og hvis de er klar over risikoen.
    - Ikke la barn leke med apparatet.
    - Oppbevar strykejernet og strømledningen
    utilgjengelig for barn under åtte år når
    apparatet er slått på eller kjøles ned.
    - Barn kan bare rengjøre apparatet og utføre
    kalkrensprosessen under oppsyn.
    - Ikke la nettledningen og dampslangen
    komme i kontakt med den varme
    strykesålen på strykejernet.
    - Før du gjennomfører kalkrensfunksjonen,
    kobler du fra apparatet og lar det avkjøles
    i minst to timer for å unngå risiko for
    brannskader.
    - Ikke åpne og fjern EASY DE-CALC-bryteren
    fra dampgeneratoren når dampgeneratoren
    er i bruk, eller når den fremdeles er varm
    eller under trykk.
    - Hvis det kommer ut damp eller varme
    vanndråper fra under EASY DE-CALC-
    bryteren når apparatet varmes opp, slår
    du av apparatet og lar det avkjøles i minst
    to timer. Stram til EASY DE-CALC-bryteren.
    Hvis det fortsetter å komme ut damp når
    apparatet varmes opp, slår du av apparatet
    og tar kontakt med et autorisert Philips-
    servicesenter.
    - Ikke bruk noe annet lokk på
    dampgeneratoren enn EASY DE-CALC-
    bryteren som følger med apparatet.
    - Apparatet avgir damp som kan forårsake
    brannskader. Håndter strykejernet forsiktig.
    Rett aldri dampen mot noen personer eller
    dyr.
    - Kun bestemte modeller: Ikke sving eller
    beveg strykejernet frem og tilbake i luften
    når intelligent auto-dampmodusen er
    aktivert, for å unngå risiko for brannskader
    fra damp.
    - Kun bestemte modeller: Påfyllingsåpningen
    må ikke være åpen under bruk.
    FORSIKTIG: varm overate (g. 1)
    Overflatene blir varme under bruk (for
    strykejern som har et varmesymbol
    apparatet).
    Forsiktig
    - Bruk kun jordet stikkontakt til dette
    apparatet.
    - Apparatet må alltid brukes og plasseres på
    en at og stabil overate som tåler varme.
    Når du setter strykejernet i oppreist stilling
    eller på stativet, må du kontrollere at du
    plasserer det på en stabil overate.
    - Kontroller ledningen og slangen regelmessig
    for eventuelle skader.
    - Støpselet må bare kobles til en stikkontakt
    med samme tekniske egenskaper som
    støpselet.
    - Dra ledningen helt ut før du setter støpselet
    i stikkontakten.
    - Strykejernplattformen og strykesålen på
    strykejernet kan bli ekstremt varme, og du
    kan brenne deg hvis du tar på dem. Hvis
    du vil ytte dampgeneratoren, må du ikke
    berøre plattformen.
    - Når du er ferdig med å stryke, når du
    rengjør apparatet, når du fyller eller
    tømmer dampgeneratoren, og når du
    setter fra deg strykejernet et øyeblikk,
    må du sette strykejernet tilbake på
    strykejernplattformen, slå av apparatet, og
    ta støpselet ut av stikkontakten.
    - Før du gjennomfører kalkrensfunksjonen,
    kobler du fra apparatet og lar det avkjøles
    i minst to timer for å unngå risiko for
    brannskader. Avkalk dampgeneratoren
    i henhold til instruksjonene i avsnittet
    Rengjøring og vedlikehold.
    - Ikke tilsett parfymert vann, vann fra
    en tørketrommel, eddik, stivelse,
    avkalkingsmidler, strykemidler, kjemisk
    avkalket vann eller andre kjemikalier,
    ettersom dette kan føre til lekkasje, brune
    ekker eller skade på apparatet.
    - Dette apparatet skal kun brukes i
    husholdningen.
    Elektromagnetiske felt (EMF)
    Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og
    forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt.
    Gjenvinning
    - Dette symbolet (g. 2) betyr at dette produktet ikke må
    avhendes i vanlig husholdningsavfall (2012/19/EU).
    - Følg nasjonale regler for egen innsamling av elektriske og
    elektroniske produkter. Hvis du kaster produktet på riktig
    måte, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse
    og miljø.
    Garanti og støtte
    Hvis du trenger kundestøtte eller informasjon, kan du gå til
    www.philips.com/support eller lese i garantiheftet.
    Português
    Introdução
    Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para
    usufruir de todas as vantagens da assistência oferecida pela
    Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome.
    Importante
    Leia cuidadosamente o folheto de
    informações importantes em separado e
    o manual do utilizador antes de utilizar o
    aparelho. Guarde estes dois documentos para
    consultas futuras.
    Este aparelho destina-se apenas ao uso
    doméstico. Em caso de qualquer utilização
    comercial, uso inapropriado ou incumprimento
    das instruções, o fabricante não assume
    qualquer responsabilidade e a garantia não
    será válida.
    Perigo
    - Nunca mergulhe o ferro ou o gerador de
    vapor em água.
    Aviso
    - Antes de ligar o aparelho, verique se a
    tensão indicada na placa de identicação
    corresponde à tensão eléctrica local.
    - Não utilize o aparelho se a cha, o
    cabo de alimentação, o tubo exível
    de fornecimento de vapor ou o próprio
    aparelho apresentarem sinais visíveis de
    danos ou se tiver deixado cair o aparelho ou
    se este apresentar fugas.
    - Se o cabo de alimentação ou o tubo
    exível de fornecimento de vapor estiverem
    danicados, deve mandá-los substituir
    pela Philips, por um centro de assistência
    autorizado pela Philips ou por pessoas
    qualicadas, para evitar situações perigosas.
    - Nunca abandone o aparelho quando estiver
    ligado à alimentação eléctrica.
    - Este aparelho pode ser utilizado por
    crianças com idade igual ou superior a 8
    anos ou pessoas com capacidades físicas,
    sensoriais ou mentais reduzidas, ou com
    falta de experiência e conhecimento,
    caso lhes tenham sido dadas instruções
    relativas à utilização segura do aparelho
    ou caso tenham sido supervisionadas
    para determinar uma utilização segura e
    se tiverem sido alertadas para os perigos
    envolvidos.
    - Não permita que as crianças brinquem com
    o aparelho.
    - Mantenha o ferro e o seu cabo de
    alimentação fora do alcance de crianças
    com idade inferior a 8 anos ou quando o
    aparelho está ligado ou a arrefecer.
    - Só é permitido às crianças limpar o aparelho
    e efectuar o procedimento de limpeza do
    calcário quando supervisionadas.
    - Não permita que o cabo de alimentação e
    o tubo exível de fornecimento de vapor
    entrem em contacto com a placa base
    quente do ferro.
    - Antes de proceder à limpeza do calcário,
    desligue o aparelho da tomada e deixe-o
    arrefecer durante, pelo menos, 2 horas, para
    evitar o risco de queimaduras.
    - Não abra nem retire o botão EASY DE-CALC
    do gerador de vapor durante a utilização,
    enquanto este ainda estiver quente ou sob
    pressão.
    - Se houver libertação de vapor ou gotas de
    água quente pela parte inferior do botão
    EASY DECALC quando o aparelho aquecer,
    desligue o aparelho e deixe-o arrefecer
    durante, pelo menos, 2 horas. Aperte o
    botão EASY DE-CALC e, se continuar a haver
    libertação de vapor quando o aparelho
    aquecer, desligue o aparelho e contacte um
    centro de assistência autorizado da Philips.
    - Não utilize outra tampa no gerador de
    vapor para além do botão EASY DECALC
    fornecido com o aparelho.
    - O aparelho liberta vapor capaz de causar
    queimaduras. Utilize o ferro com cuidado.
    Nunca direccione o vapor para pessoas ou
    animais.
    - Apenas em modelos especícos: não
    balance ou movimente o ferro para trás
    e para a frente no ar quando o modo de
    vapor automático e inteligente estiver
    activado, para evitar o risco de queimaduras
    resultantes do vapor.
    - Apenas em modelos especícos: a entrada
    de água não deve ser aberta durante o
    funcionamento.
    CUIDADO: Superfície quente (Fig. 1)
    É provável que as superfícies aqueçam
    durante a utilização (para ferros com o
    símbolo quente de calor apresentado no
    aparelho).
    Atenção
    - Ligue o aparelho apenas a uma tomada
    com ligação à terra.
    - O aparelho tem de ser usado e posicionado
    numa superfície plana, estável e resistente
    ao calor. Quando coloca o ferro no seu
    descanso ou suporte, certique-se de que a
    superfície onde o coloca é estável.
    - Verique regularmente o cabo de
    alimentação e o tubo exível de
    fornecimento quanto a possíveis danos.
    - A cha deve ser ligada apenas a tomadas
    com as mesmas características técnicas.
    - Desenrole completamente o cabo de
    alimentação antes de o ligar à tomada
    eléctrica.
    - A plataforma e a base do ferro podem
    car extremamente quentes e causar
    queimaduras se lhes tocar. Se quiser
    mover o gerador de vapor, não toque na
    plataforma do ferro.
    - Quando terminar de engomar, quando
    limpar o aparelho, quando encher ou
    esvaziar o gerador de vapor e também
    quando abandonar o ferro ainda que por
    pouco tempo: coloque o ferro no respectivo
    suporte, desligue o aparelho e retire a cha
    de alimentação da tomada eléctrica.
    - Antes de proceder à limpeza do calcário,
    desligue o aparelho da tomada e deixe-o
    arrefecer durante, pelo menos, 2 horas,
    para evitar o risco de queimaduras. Remova
    o calcário do gerador de vapor, seguindo
    as instruções do capítulo “Limpeza e
    manutenção.
    - Não adicione água perfumada, água de
    uma máquina de secar, vinagre, goma,
    agentes anticalcário, produtos para
    ajudar a engomar, água descalcicada
    quimicamente nem outros produtos
    químicos, pois estes podem causar fugas
    de água, manchas castanhas ou danos no
    aparelho.
    - Este aparelho destina-se apenas a uso
    doméstico.
    Campos electromagnéticos (CEM)
    Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos
    aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos.
    Reciclagem
    - Este símbolo (Fig. 2) signica que este produto não deve ser
    eliminado juntamente com os resíduos domésticos comuns
    (2012/19/UE).
    - Siga as normas do seu país para a recolha selectiva de
    produtos eléctricos e electrónicos. A eliminação correcta
    ajuda a evitar consequências prejudiciais para o meio
    ambiente e para a saúde pública.
    Garantia e assistência
    Se precisar de informações ou assistência, aceda a
    www.philips.com/support ou leia o folheto individual da
    garantia mundial.
    Svenska
    Inledning
    Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! För att du ska
    kunna dra full nytta av den support som Philips erbjuder ber vi
    dig att registrera din nya produkt på www.philips.com/welcome.
    Viktigt
    Läs den separata broschyren med viktig
    information och användarhandboken innan du
    använder apparaten. Behåll båda dokumenten
    för framtida bruk.
    Den här apparaten är endast avsedd för
    hemmabruk. All kommersiell användning,
    felaktig användning eller underlåtenhet att
    följa instruktionerna medför att tillverkaren
    frånsäger sig allt ansvar och att garantin inte
    gäller.
    Fara
    - Sänk aldrig ned strykjärnet eller
    ånggeneratorn i vatten.
    Varning
    - Kontrollera att nätspänningen som anges
    på märkplåten motsvarar den lokala
    nätspänningen innan du ansluter apparaten.
    - Använd inte apparaten om kontakten,
    nätsladden, ångslangen eller själva
    apparaten har synliga skador eller om
    apparaten har tappats i golvet eller läcker.
    - Om nätsladden eller ångslangen är skadad
    måste den bytas ut av Philips, ett av Philips
    auktoriserade serviceombud eller en lika
    kvalicerad person för att undvika fara.
    - Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när
    den är ansluten till elnätet.
    - Den här apparaten kan användas av barn
    som är minst 8 år och av personer med
    olika funktionshinder, eller av personer
    som inte har kunskap om hur apparaten
    används, om de har fått instruktioner
    om säker användning av apparaten
    eller om de övervakas för att garantera
    säker användning, och om de har blivit
    informerade om de medförda riskerna.
    - Låt inte barn leka med apparaten.
    - Förvara strykjärnet och nätsladden utom
    räckhåll för barn under 8 år när apparaten är
    påslagen eller svalnar.
    - Barn får bara rengöra och avkalka apparaten
    under övervakning.
    - Låt inte nätsladden eller ångsladden
    komma i kontakt med den varma stryksulan.
    - Innan du utför avkalkningen ska du koppla
    ur apparaten och kyla ner den i minst två
    timmar för att undvika risk för brännskador.
    - Öppna och ta inte bort EASY DE-CALC-
    knappen från ånggeneratorn när den
    fortfarande används, när ånggeneratorn är
    varm eller när det fortfarande är tryck i den.
    - Om ånga eller heta vattendroppar kommer
    från EASY EASY DECALC-knappen när
    apparaten värms upp stänger du av
    apparaten, kyler ner den i minst två timmar.
    Dra åt EASY DE-CALC-knappen och om det
    fortsätter att komma ut ånga när apparaten
    värms upp stänger du av den och kontaktar
    ett av Philips auktoriserade serviceombud.
    - Använd inte något annat lock till
    ånggeneratorn än den EASY DE-CALC-
    knapp som medföljer apparaten.
    - Apparaten avger ånga som kan orsaka
    brännskador. Hantera strykjärnet försiktigt.
    Rikta aldrig ångan mot personer eller djur.
    - Endast vissa modeller: Svinga inte
    strykjärnet fram och tillbaka i luften när
    det intelligenta automatiska ångläget är
    aktiverat för att undvika risk för brännskador
    från ånga.
    - Endast vissa modeller:
    Påfyllningsöppningen får inte öppnas under
    drift.
    VARNING! Varm yta (Bild 1)
    Ytorna blir heta under användning (för
    strykjärn med het symbol markerad på
    apparaten).
    Varning!
    - Apparaten får endast anslutas till ett jordat
    vägguttag.
    - Apparaten får endast användas och
    placeras på en jämn, stabil och värmetålig
    yta. När du placerar strykjärnet på hälen
    eller stativet ska ytan där du placerar
    strykjärnet på vara stabil.
    - Kontrollera nätsladden och tillförselslangen
    regelbundet för att se om de är skadade.
    - Kontakten får endast anslutas till ett uttag
    med samma tekniska egenskaper som
    kontakten.
    - Linda ut nätsladden helt och hållet innan du
    sätter i kontakten i vägguttaget.
    - Strykstället och stryksulan kan bli väldigt
    varma och kan orsaka brännskador vid
    beröring. Vidrör inte ånggeneratorn när du
    ska ytta på strykstället.
    - När du har strukit klart, när du rengör
    strykjärnet, när du fyller på eller tömmer
    ånggeneratorn och också när du lämnar
    strykjärnet under en kort stund: ställ tillbaka
    strykjärnet i strykstället, stäng av strykjärnet
    och dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
    - Innan du utför avkalkningen ska du koppla
    ur apparaten och kyla ner den i minst två
    timmar för att undvika risk för brännskador.
    Avkalka ånggeneratorn enligt anvisningarna
    i kapitlet “Rengöring och underhåll.
    - Använd inte parfymerat vatten, vatten
    från torktumlare, ättika, stärkelse,
    avkalkningsmedel, strykhjälpmedel, kemiskt
    avkalkat vatten eller andra kemikalier
    eftersom det kan orsaka vattenstänk, bruna
    äckar eller skada på apparaten.
    - Apparaten är endast avsedd för
    hushållsbruk.
    Elektromagnetiska fält (EMF)
    Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder
    och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält.
    Återvinning
    - Den här symbolen (bild 2) betyder att produkten inte får
    slängas med vanliga hushållssopor (2012/19/EG).
    - Följ de regler som gäller i ditt land för återvinning av elektriska
    och elektroniska produkter. Genom att kassera gamla
    produkter på rätt sätt kan du bidra till att förhindra negativ
    påverkan på miljö och hälsa.
    Garanti och support
    Om du behöver information eller support kan du gå
    till www.philips.com/support eller läsa den separata
    garantibroschyren.
    Türkçe
    Giriş
    Ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philipse hoş geldiniz!
    Philips tarafından sunulan destekten tam olarak yararlanabilmek
    için www.philips.com/welcome adresinde ürün kaydınızı yaptırın.
    Önemli
    Cihazı kullanmadan önce ayrı olarak sunulan
    önemli bilgiler kitapçığını ve kullanım
    kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyun. İki
    belgeyi de ileride başvurmak üzere saklayın.
    Bu cihaz, sadece evde kullanıma yönelik olarak
    tasarlanmıştır. Her türlü ticari ve uygunsuz
    kullanım veya talimatlara uyulmaması
    durumunda üretici hiçbir sorumluluk kabul
    etmez ve garanti geçerliliğini yitirir.
    Tehlike
    - Ütü veya buhar üreticiyi kesinlikle suya
    sokmayın.
    Uyarı
    - Cihazı prize takmadan önce, tip plakasında
    yazılı olan gerilimin, evinizdeki şebeke
    gerilimiyle aynı olup olmadığını kontrol edin.
    - Fiş, elektrik kablosu, buhar hortumu veya
    cihazın kendisinde gözle görülür bir hasar
    varsa, cihaz düşmüşse veya cihazda sızıntı
    varsa kullanmayın.
    - Elektrik kablosu veya buhar hortumu
    hasarlıysa bir tehlike oluşmasını önlemek
    için mutlaka Philips, Philips’in yetki
    verdiği bir servis merkezi veya benzer
    şekilde yetkilendirilmiş kişiler tarafından
    değiştirilmesini sağlayın.
    - Cihaz elektriğe bağlıyken asla gözetimsiz
    bırakmayın.
    - Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişi
    tarafından cihazların güvenli kullanımı
    ile ilgili talimat verilerek veya bu kişinin
    nezaretinde ve eğer cihazın neden
    olabileceği tehlikelerden haberdar
    edilmişlerse, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve
    ziksel, motor ya da zihinsel becerileri
    gelişmemiş veya tecrübe ve bilgi eksikliği
    olan kişiler tarafından kullanılabilir.
    - Çocukların cihazla oynamalarına izin
    vermeyin.
    - Cihaz çalışırken veya soğurken, ütüyü ve
    kablosunu 8 yaşında veya daha küçük
    çocukların ulaşabilecekleri yerlerden uzak
    tutun.
    - Çocukların sadece, yetişkin denetimi altında
    cihazı temizlemelerine ve Calc Clean
    işlemine katılmalarına izin verilir.
    - Elektrik kablosu ve buhar hortumunun sıcak
    ütü tabanına temas etmesine izin vermeyin.
    - Calc Clean işlemini gerçekleştirmeden
    önce yanık riskini önlemek için cihazın şini
    prizden çekin ve en az 2 saat soğumasını
    bekleyin.
    - Kullanım sırasında, buhar kazanlı ütü
    sıcakken veya basınç altındayken EASY DE-
    CALC düğmesini açmayın veya cihazdan
    çıkarmayın.
    - Cihaz ısındığında EASY DE-CALC
    düğmesinin altından buhar veya sıcak su
    damlacıkları geliyorsa cihazı kapatıp en az
    2 saat soğumasını bekleyin. EASY DE-CALC
    düğmesini sıkın; cihaz ısındığında buhar
    gelmeye devam ediyorsa cihazı kapatıp
    Philips’in yetki verdiği bir servis merkeziyle
    iletişime geçin.
    - Buhar kazanlı ütüye, cihazla birlikte verilen
    EASY DE-CALC düğmesi dışında bir düğme
    takmayın.
    - Cihazınızdan çıkan buhar yanıklara yol
    açabilir. Ütünüzü dikkatlice tutun. Buharı
    asla insanlara veya hayvanlara yöneltmeyin.
    - Yalnızca belirli modellerde: Buhar kaynaklı
    yanık riskini önlemek için akıllı otomatik
    buhar modu etkinleştirildiğinde ütüyü
    havada ileri ve geri sallamayın veya hareket
    ettirmeyin.
    - Yalnızca belirli modellerde: Doldurma deliği
    cihaz çalışırken açık olmamalıdır.
    DİKKAT: Sıcak yüzey (Şek. 1)
    Yüzeyler kullanım sırasında ısınabilir (cihaz
    üzerinde sıcak sembolü bulunan ütülerde).
    Dikkat
    - Cihazı sadece topraklı prize takın.
    - Cihaz düz, sabit ve ısıya dayanıklı bir
    yüzeyde kullanılmalı ve bu tür yüzeylere
    yerleştirilmelidir. Ütüyü arka kısmı
    üzerine veya standına oturttuğunuzda
    yerleştirdiğiniz yüzeyin sabit olduğundan
    emin olun.
    - Olası hasarlara karşı kabloyu ve besleme
    hortumunu düzenli olarak kontrol edin.
    - Fiş yalnızca şle aynı teknik özelliklere sahip
    bir prize takılmalıdır.
    - Prize takmadan önce elektrik kordonunu
    tamamen açın.
    - Ütü platformu ve ütünün tabanı aşırı
    ısınabilir ve dokunulduğunda yanıklara yol
    açabilir. Kazanlı ütüyü hareket ettirmek
    isterseniz ütü platformuna dokunmayın.
    - Ütüleme işlemini bitirdikten sonra, cihazı
    temizlerken, buhar üreticisini doldururken
    veya boşaltırken ve ütülemeye kısa bir
    süre için bile olsa ara verdiğinizde: ütüyü
    ütü standına geri koyun, cihazı kapatın ve
    elektrik şini prizden çekin.
    - Calc Clean işlemini gerçekleştirmeden
    önce yanık riskini önlemek için cihazın şini
    prizden çekin ve en az 2 saat soğumasını
    bekleyin. Buhar kazanlı ütünün kir
    temizleme işlemini “Temizlik ve bakım
    bölümündeki talimatlara göre gerçekleştirin.
    - Suyun sızmasına veya kahverengi lekelere
    sebep olabileceğinden ve cihazınıza zarar
    verebileceğinden parfümlü su, kurutma
    makinesinde biriken su, sirke, kola, kir
    çözücü maddeler, ütülemeye yardımcı
    ürünler, kimyasal olarak kireçten arındırılmış
    su veya başka kimyasallar eklemeyin.
    - Bu cihaz sadece evde kullanım için
    tasarlanmıştır.
    Elektromanyetik alanlar (EMF)
    Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin
    geçerli tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur.
    Geri dönüşüm
    - Bu simge (Şek. 2) ürünün normal evsel atıklarla birlikte
    atılmaması gerektiği anlamına gelir (2012/19/EU).
    - Elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı olarak toplanması ile
    ilgili ülkenizin kurallarına uyun. Eski ürünlerin doğru şekilde
    atılması, çevre ve insan sağlığı üzerindeki olumsuz etkileri
    önlemeye yardımcı olur.
    Garanti ve destek
    Bilgi veya desteğe ihtiyaç duymanız durumunda lütfen
    www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ayrı olarak
    sunulan, dünya çapında garanti kitapçığını okuyun.
    2
    1
    ©2017 Koninklijke Philips N.V.
    All rights reserved.
    4239 001 06661
Philips PerfectCare Elite GC9615

Hulp nodig?

Aantal vragen: 0

Heeft u een vraag over de Philips PerfectCare Elite GC9615 of heeft u hulp nodig? Stel hier je vraag. Zorg voor een duidelijke en uitgebreide omschrijving van het probleem en je vraag. Hoe beter je probleem en vraag is omschreven, hoe makkelijker het is voor andere Philips PerfectCare Elite GC9615 bezitters om je van een goed antwoord te voorzien.

Bekijk hier gratis de handleiding van de Philips PerfectCare Elite GC9615. Deze handleiding valt onder de categorie Strijkijzers en is door 1 mensen gewaardeerd met een gemiddelde van een 9.8. Deze handleiding is beschikbaar in de volgende talen: Nederlands, Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Zweeds, Portugees, Deens, Noors, Fins, Turks, Grieks. Heeft u een vraag over de Philips PerfectCare Elite GC9615 of heeft u hulp nodig? Stel hier je vraag

Philips PerfectCare Elite GC9615 specificaties

Algemeen
Merk Philips
Model PerfectCare Elite GC9615
Product Strijkijzer
EAN 0871010386111
Taal Nederlands, Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Zweeds, Portugees, Deens, Noors, Fins, Turks, Grieks
Bestandstype PDF
Kenmerken
Afneembare watertank
Verticale stoomfunctie
Opwarmtijd 2min
Zoolplaat materiaal/coating T-ionicGlide-zoolplaat
Waarschuwing bij laag waterniveau
Elk moment bij te vullen
Energiezuinige modus
Soort Stoomstrijkijzer
Veilig voor alle stoffen
OptimalTemp
Continue stoom
Continu stoom uitvoering 150g/min
Draadloos -
Maximale stoomdruk 7.5
Steam boost performance 510g/min
Variabele stoom
Capaciteit watertank 1.8l
Waterreservoir Afneembaar
Snoerlengte 1.65m
Precisiepunt
Automatisch uitschakelen
Kleur van het product Purple, White
Stoomstoot functie
Automatisch antikalksysteem -
Opbergen slang
Ontworpen voor reizen
Overige specificaties
Extra grote waterinlaat
Lengte van slang 1.6m
Technische details
Stoom-op-verzoek-technologie
Cyclonische stoomkamer
Geen schroeiplekken
Geen temperatuurinstelling nodig
Smart Control-processor
Sterwaardering krasbestendige zoolplaat 5
Draagvergrendeling
Energie
Vermogen 2400W
AC invoer voltage 220 - 240V
Indicatie
Indicatielampje
Ergonomie
Niet draaiende kabel -
Snoeropslag
Gewicht en omvang
Breedte 233mm
Diepte 453mm
Hoogte 285mm
Gewicht 5900g
Breedte verpakking 310mm
Diepte verpakking 510mm
Hoogte verpakking 350mm

Veelgestelde vragen

Hieronder vindt u de meest gestelde vragen over de Philips PerfectCare Elite GC9615.

Staat je vraag er niet tussen? Stel hier je vraag

Handleidi.ng

Op zoek naar een handleiding? Handleidi.ng zorgt er voor dat je binnen no-time de handleiding vindt die je zoekt. In onze database zitten meer dan 1 miljoen PDF handleidingen van meer dan 10.000 merken. Elke dag voegen wij de nieuwste handleidingen toe zodat je altijd het product zal vinden wat je zoekt. Het is heel eenvoudig: typ in de zoekbalk de merknaam en het type product en je kan direct de handleiding van je keuze gratis online bekijken.

Handleidi.ng

© Copyright 2020 Handleidi.ng. Alle rechten voorbehouden.

We gebruiken cookies om er zeker van te zijn dat je onze website zo goed mogelijk beleeft. Als je deze website blijft gebruiken gaan we ervan uit dat je dat goed vindt.

Meer info