Philips HD9326

Philips HD9326 handleiding

(1)
  • ENGLISH
    Introduction
    Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
    To fully benet from the support that Philips offers,
    register your product at www.philips.com/welcome.
    Important
    Read this important information carefully before you
    use the appliance and save it for future reference.
    Warning
    - Avoid spillage on the connector
    - Do not misuse this kettle for other than its intended
    use to avoid potential injury
    - Do not use the appliance if the plug, the mains
    cord, the base or the kettle itself is damaged. If the
    mains cord is damaged, you must have it replaced
    by Philips, a service centre authorised by Philips or
    similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
    - This appliance can be used by children aged from
    8 years and above and by persons with reduced
    physical, sensory or mental capabilities or lack of
    experience and knowledge if they have been given
    supervision or instruction concerning use of the
    appliance in a safe way and if they understand the
    hazards involved. Cleaning and user maintenance
    shall not be made by children unless they are older
    than 8 and supervised. Keep the appliance and its
    cord out of reach of children aged less than 8 years.
    - Children shall not play with the appliance.
    - Keep the mains cord, the base and the kettle away
    from hot surfaces.
    - Do not place the appliance on an enclosed surface
    (e.g. a serving tray), as this could cause water to
    accumulate under the appliance, resulting in a
    hazardous situation.
    - Unplug the appliance and let it cool down before
    you clean it. Do not immerse the kettle or base in
    water or any other liquid. Only clean the appliance
    with a moist cloth and a mild cleaning agent.
    Caution
    - Only connect the appliance to an earthed wall socket.
    - Only use the kettle in combination with its original
    base.
    - The kettle is only intended for heating up and boiling
    water.
    - Never ll the kettle beyond the maximum level
    indication. If the kettle has been overlled, boiling
    water may be ejected from the spout and cause
    scalding.
    - Be careful: the outside of the kettle and the water in
    it become hot during and some time after use. Only
    lift the kettle by its handle. Also beware of the hot
    steam that comes out of the kettle.
    - This appliance is intended to be used in household
    and similar applications such as farm houses, bed and
    breakfast type environments, staff kitchen areas in
    shops, in ofces and in other working environments
    and by clients in hotels, motels and other residential
    type environments.
    Boil-dry protection
    This kettle is equipped with boil-dry protection. This
    device automatically switches off the kettle if it is
    accidentally switched on when there is no water or not
    enough water in it. The on/off switch will move to off
    position and power-on light off. Let it cool down. The
    kettle is ready for use again.
    Electromagnetic elds (EMF)
    This Philips appliance complies with all standards
    regarding electromagnetic elds (EMF).
    Cleaning
    - Always unplug the base before you clean it
    - Never immerse the kettle or its base in water.
    Cleaning the kettle and the base
    Clean the outside of the kettle and the base with a
    moistened soft cloth.
    Caution: Do not let the moist cloth come into contact with
    the cord, the plug and the connector of the base.
    Heating up water with the preset buttons
    Different hot drinks require different temperatures to taste their best. With the
    preset buttons on the base, you can choose the right temperature for your
    favourite hot drink.
    Always ll the kettle with at least 0.25L water to make sure that the selected hot drink
    reaches the right temperature. The actual temperature may deviate slightly from the
    indicated temperature.
    - There are 4 buttons that represent different hot drinks:
    1 Green/White tea: 80°C
    2 Oolong tea: 90°C
    3 Instant Coffee: 95°C
    4 Black tea/Boil: 100°C
    - Press the power button ( ) to turn on the kettle.
    - Press any temperature button to start the heating.
    - While the kettle heats the water to the preset temperature, the light ring around
    the selected button pulsates slowly until the water has reached the preset
    temperature.
    - When the water has reached the preset temperature, you hear a signal. The light
    ring around the selected button stops pulsating and lights up continuously.
    - After 2 minutes, if you haven’t used the hot water, a reminder signal will beep.
    Note: You can select a different type of hot drink by pressing a different button while the
    kettle is operating. This is only possible if the temperature of the water is still below the
    temperature of the newly pressed button.
    Note: You can deactivate the appliance by pressing the power button or by removing the
    kettle from the base.
    Keeping water warm at the preset temperature
    You can use the keep-warm function to keep water warm at the preset temperature
    for 30 minutes.
    To activate the keep-warm function, press the KEEP WARM button
    ( ) after you have pressed the desired preset button. The light ring around the
    KEEP WARM button lights up continuously. When the water has reached the preset
    temperature, the light ring around the KEEP WARM button pulsates slowly for 30
    minutes. If you want to cancel the keep-warm function, press the KEEP WARM button
    or remove the kettle from the base.
    Note: The keep-warm function keeps the water warm for 30 minutes. After this, you hear
    a signal and the kettle switches off automatically.
    Note: If you press another preset button while the keep-warm function is activated, you
    need to reactivate the keep-warm function as well.
    Descaling the kettle
    Depending on the water hardness in your area, scale may build up inside the kettle
    over time. Scale may affect the performance of the kettle. Descale the kettle regularly
    by following the instructions in this user manual.
    We recommend the following descaling frequency:
    Rengøring af elkanden og basisenheden
    Rengør ydersiden af elkanden og basisenheden med en
    fugtig, blød klud.
    Forsigtig: Lad ikke den fugtige klud komme i kontakt med
    ledning, stik og basisenhedens tilslutning.
    Opvarmning af vand med de forudindstillede knapper
    Forskellige varme drikke kræver forskellige temperatur for at opnå den bedste smag.
    Med de forudindstillede knapper på basisenheden kan du vælge den rette temperatur
    for din foretrukne varme drik.
    Fyld altid elkanden med mindst 0,25 l vand for at sikre, at den valgte varme drik opnår
    den rette temperatur. Den faktiske temperatur kan afvige en smule fra den angivne
    temperatur.
    - Der er 4 knapper, der repræsenterer forskellige varme drikke:
    1 Grøn/hvid te: 80° C
    2 Oolong-te: 90° C
    3 Pulverkaffe: 95° C
    4 Sort te/kog: 100° C
    - Tryk på tænd/sluk-knappen ( ) for at tænde for elkanden.
    - Tryk på en temperaturknap for at starte opvarmningen.
    - Når elkanden opvarmer vandet til den indstillede temperatur, blinker lysringen
    rundt om den valgte knap langsomt, indtil vandet har nået den indstillede
    temperatur.
    - Når vandet har nået den indstillede temperatur, hører du et signal. Lysringen
    omkring den valgte knap holder op med at vibrere og lyser konstant.
    - Hvis du ikke har benyttet det varme vand, bipper et påmindelsessignal efter 2
    minutter.
    Bemærk: Du kan vælge en anden slags varm drik ved at trykke på en anden knap,
    mens elkanden er i brug. Dette er kun muligt, hvis vandets temperatur stadig er under
    temperaturen for den knap, der lige er trykket på.
    Bemærk: Du kan deaktivere apparatet ved at trykke på tænd/sluk-knappen eller ved at
    fjerne elkanden fra basisenheden.
    Hold vandet varmt ved den indstillede temperatur
    Ved hjælp af hold-varm-funktionen kan vandet holdes på den indstillede temperatur i
    30 minutter.
    Tryk på knappen HOLD VARM for at aktivere hold varm-funktionen.
    ( ), efter du har trykket på den ønskede forudindstillede knap. Lysringen omkring
    knappen HOLD VARM lyser konstant. Når vandet har nået den indstillede temperatur,
    vibrerer lysringen omkring knappen HOLD VARM langsomt i 30 minutter. Hvis du
    ønsker at annullere hold varm-funktionen, skal du trykke på knappen HOLD VARM
    eller fjerne elkanden fra basisenheden.
    Bemærk: Hold varm-funktionen holder vandet varmt i 30 minutter. Derefter hører du et
    signal, og elkanden slukkes automatisk.
    Bemærk: Hvis du trykker på en anden forudindstillet knap, mens hold-varm-funktionen er
    aktiveret, skal du også genaktivere hold-varm-funktionen.
    Afkalkning af elkanden
    Afhængigt af vandets hårdhed, hvor du bor, kan der med tiden aejres kalk i elkanden.
    Kalk kan påvirke elkandens ydeevne. Afkalk elkanden regelmæssigt ved at følge
    instruktionerne i denne brugervejledning.
    Vi anbefaler følgende afkalkningsfrekvens:
    - En gang hver tredje måned i områder med blødt vand (op til 18 dH).
    - En gang om måneden i områder med hårdt vand (over 18 dH).
    Brug hvidvinseddike (4 % eddikesyre) i trin 6. Rens elkanden, og kog den derefter to
    gange (trin 10-12) for at fjerne al eddike.
    Bestilling af tilbehør
    Du kan købe tilbehør eller reservedel på www.shop.philips.com/service eller hos
    din Philips-forhandler. Du kan også kontakte Philips Kundecenter i dit land (se folderen
    Worldwide Guarantee for kontaktoplysninger).
    Miljøhensyn
    - Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når
    det til sin tid kasseres. Aever det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den
    måde er du med til at beskytte miljøet (Fig. 1).
    Sikkerhed og support
    Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge
    www.philips.com/support eller læse i den separate folder ”World-Wide
    Guarantee”.
    Fejlfinding
    Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved
    brug af apparatet. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg
    www.philips.com/support for at se en liste over ofte stillede spørgsmål, eller du kan
    kontakte dit lokale Philips Kundecenter.
    Problem Løsning
    Lysringen omkring en
    forudindstillet knap lyser,
    mens de andre lysringe
    er slukkede.
    Efter at vandet har nået den forudindstillede temperatur,
    lyser lysringen på den valgte forudindstillede knap i
    5 minutter.
    Når jeg har trykket på
    den forudindstillede
    knap, bipper elkanden
    tre gangen og lyser
    ikke op.
    Temperaturen på vandet er højere end temperaturen på
    den valgte forudindstillede knap. Du kan tilføje koldt vand
    til elkanden. Hvis du ønsker at genopvarme vand med det
    samme, kan du kun vælge 100° C.
    Elkanden aktiverede beskyttelsesfunktionen mod
    tørkogning.
    Få ere oplysninger i afsnittet "Beskyttelsesfunktion mod
    tørkogning" i kapitlet "Vigtigt".
    Jeg prøver at tænde
    for elkanden, men den
    slukker automatisk.
    Elkanden aktiverede beskyttelsesfunktionen mod
    tørkogning.
    Få ere oplysninger i afsnittet "Beskyttelsesfunktion mod
    tørkogning" i kapitlet "Vigtigt".
    Du placerede ikke elkanden korrekt på basisenheden.
    Fjern elkanden fra basisenheden, og placer den korrekt på
    basisenheden.
    Elkanden opvarmer
    ikke vandet, eller vandet
    når ikke den ønskede
    temperatur.
    Elkanden har registreret et lavt vandniveau og opvarmer
    derfor vandet i to faser.
    Først opvarmes vandet kortvarigt. Efter en pause på ca.
    20 sekunder opvarmer elkanden vandet endnu engang for
    præcist at opnå den indstillede temperatur.
    DEUTSCH
    Einführung
    Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und
    willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von
    Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt
    unter www.philips.com/welcome registrieren.
    Wichtig!
    Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem
    Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren
    Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
    Warnung
    - Vermeiden Sie ein Auslaufen von Wasser auf den
    Anschluss.
    - Verwenden Sie den Wasserkocher nicht auf
    unsachgemäße Weise, um Verletzungen zu
    vermeiden.
    - Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker, das
    Netzkabel, der Aufheizsockel oder der Wasserkocher
    selbst beschädigt ist. Um Gefährdungen zu
    vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur von
    einem Philips Service-Center, einer von Philips
    autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich
    qualizierten Person durch ein Original-Ersatzkabel
    ersetzt werden.
    - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
    Personen mit verringerten physischen, sensorischen
    oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an
    Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn
    sie bei der Verwendung beaufsichtigt wurden oder
    Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts
    erhalten und die Gefahren verstanden haben.
    Reinigung und Pege des Geräts darf nicht von
    Kindern durchgeführt werden, außer Sie sind älter
    als 8 Jahre und beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät
    und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern
    unter 8 Jahren auf.
    - Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
    - Once every 3 months for soft water areas (up to 18dH).
    - Once every month for hard water areas (more than 18dH).
    Use white vinegar (4% acetic acid) in step 6. Rinse the kettle and then boil twice (steps
    10-12) to remove all vinegar.
    Ordering accessories
    To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to
    your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your
    country (see the worldwide guarantee leaet for contact details).
    Environment
    - Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end
    of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this,
    you help to preserve the environment (Fig. 1).
    Guarantee and support
    If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read
    the separate worldwide guarantee leaet.
    Troubleshooting
    This chapter summarises the most common problems you could encounter with
    the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below,
    visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the
    Consumer Care Centre in your country.
    Problem Solution
    The light ring around
    one preset button lights
    up while the other light
    rings are off.
    After the water has reached the preset temperature,
    the light ring of the selected preset button lights up for
    5 minutes.
    After I press the preset
    button, the kettle beeps
    three times and doesn’t
    light up.
    The temperature of the water is higher than the
    temperature of the selected preset button. You can add
    cold water to the kettle. If you wish to reheat water
    immediately, you can only select 100°C.
    The kettle activated the boil-dry protection.
    For details, see section ‘Boil-dry protection’ in chapter
    ‘Important’.
    I try to switch on the
    kettle, but it switches off
    automatically.
    The kettle activated the boil-dry protection.
    For details, see section ‘Boil-dry protection’ in chapter
    ‘Important’.
    You did not place the kettle on its base correctly.
    Remove the kettle from the base and place it on the base
    correctly.
    The kettle does not
    heat up the water
    or the water does
    not reach the preset
    temperature.
    The kettle has detected a low water level and therefore
    heats up the water in two stages.
    First the water is heated briey. After a pause of approx.
    20 seconds, the kettle heats the water a second time to
    reach the preset temperature accurately.
    DANSK
    Introduktion
    Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at
    få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du
    registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.
    Vigtigt!
    Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem,
    inden apparatet tages i brug, og gem dem til eventuel
    senere brug.
    Advarsel
    - Undgå spild på stikket
    - Denne elkande må ikke misbruges ved anvendelse til
    andre formål, da der er risiko for personskade
    - Brug ikke apparatet, hvis stik, netledning, basisenhed
    eller selve elkanden er beskadiget. Hvis netledningen
    beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et
    autoriseret Philips-serviceværksted eller en
    tilsvarende kvaliceret fagmand for at undgå enhver
    risiko.
    - Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter
    og personer med reducerede fysiske, sensoriske
    eller mentale evner eller manglende erfaring og
    viden, hvis de er blevet instrueret i sikker brug af
    apparatet og forstår de medfølgende risici. Rengøring
    og vedligeholdelse må ikke foretages af børn,
    medmindre de er over 8 år gamle og under opsyn.
    Hold apparatet og dets ledning uden for rækkevidde
    af børn under 8 år.
    - Lad ikke børn lege med apparatet.
    - Hold ledning, basisenhed og elkande væk fra varme
    ader.
    - Undgå at stille apparatet på en lukket overade
    (f.eks. en serveringsbakke), da vandet kan samle sig
    under apparatet, og en farlig situation derved kan
    opstå.
    - Tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køle
    af, før det rengøres. Elkande og basisenhed må aldrig
    nedsænkes i vand eller anden væske. Apparatet
    må kun rengøres med en fugtig klud og et mildt
    rengøringsmiddel.
    Forsigtig
    - Apparatet må kun sluttes til en stikkontakt med
    jordforbindelse.
    - Elkanden må kun bruges sammen med den originale
    basisenhed.
    - Elkanden er udelukkende beregnet til opvarmning
    eller kogning af vand.
    - Overfyld aldrig elkanden til over det angivne
    maksimale niveau. Hvis elkanden er blevet overfyldt,
    kan der sprøjte kogende vand fra hældetuden og
    forårsage skoldning.
    - Forsigtig: Ydersiden af elkanden og vandet i den
    bliver meget varme under brug og i et stykke tid
    efter brug. Løft altid elkanden i håndtaget. Vær også
    opmærksom på den varme damp, der kommer ud af
    elkanden.
    - Dette apparat er beregnet til brug i hjemmet og
    andre lignende steder som gårde, bed and breakfast-
    steder, personalekøkkener i butikker, på kontorer
    og i andre arbejdspladser og af gæster på hoteller,
    moteller og andre værelser til udlejning.
    Sikring mod tørkogning
    Denne elkande er udstyret med en beskyttelsesfunktion
    mod tørkogning. Denne enhed slukker automatisk for
    elkanden, hvis den ved et uheld er blevet tændt, når der
    ikke er noget vand eller ikke nok vand i den. Tænd/sluk-
    knappen slås fra, og kontrollampen slukkes. Lad den køle
    ned. Elkanden er klar til brug igen.
    Elektromagnetiske felter (EMF)
    Dette Philips-apparat overholder alle standarder i
    forhold til elektromagnetiske felter (EMF).
    Rengøring
    - Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden rengøring.
    - Kom aldrig elkande eller basisenhed i vand.
    - Halten Sie das Netzkabel, den Aufheizsockel und den
    Wasserkocher fern von heißen Oberächen.
    - Stellen Sie das Gerät nicht auf versiegelte Unterlagen
    (z. B. ein Serviertablett), da sich Wasser unter dem
    Gerät sammeln könnte, was zu Gefährdungen führen
    würde.
    - Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker
    aus der Steckdose, und lassen Sie das Gerät
    abkühlen. Tauchen Sie den Wasserkocher und den
    Aufheizsockel niemals in Wasser oder andere
    Flüssigkeiten. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem
    feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel.
    Vorsicht
    - Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete
    Steckdose an.
    - Benutzen Sie den Wasserkocher nur mit dem dazu
    gehörigen Aufheizsockel.
    - Der Wasserkocher ist nur für das Aufheizen und
    Kochen von Wasser vorgesehen.
    - Füllen Sie den Wasserkocher nicht bis über die
    maximale Füllstandsmarkierung hinaus. Wenn der
    Wasserkocher zu voll ist, kann kochendes Wasser
    aus dem Ausgießer austreten und Verbrühungen
    verursachen.
    - Vorsicht: Die Außenseite des Wasserkochers und
    das enthaltene Wasser sind während und einige
    Zeit nach der Verwendung heiß. Heben Sie den
    Wasserkocher nur am Handgriff an. Vorsicht vor
    dem heißen Dampf, der aus dem Wasserkocher
    entweicht.
    - Dieses Gerät ist für die Verwendung im
    Haushalt und in Einrichtungen wie Bauernhöfen,
    Frühstückspensionen, Mitarbeiterküchen in
    Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen
    sowie für Kunden in Hotels, Motels und anderen
    Einrichtungen vorgesehen.
    Trockengehschutz
    Dieser Wasserkocher ist mit einem Trockengehschutz
    ausgestattet. Dieses Gerät schaltet den Wasserkocher
    automatisch aus, wenn er versehentlich ohne Wasser
    oder mit zu wenig Wasser eingeschaltet wird. Der
    Ein-/Ausschalter springt in die Position «Aus», und die
    Betriebsanzeige erlischt. Lassen Sie das Gerät abkühlen.
    Der Wasserkocher ist wieder betriebsbereit.
    Elektromagnetische Felder
    Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich
    elektromagnetischer Felder.
    Pflege
    - Ziehen Sie vor dem Reinigen stets den Netzstecker
    des Aufheizsockels aus der Steckdose.
    - Tauchen Sie den Wasserkocher oder den
    Aufheizsockel niemals in Wasser.
    Den Wasserkocher und Aufheizsockel reinigen
    Reinigen Sie die Außenseite des Wasserkochers und
    den Aufheizsockel mit einem angefeuchteten, weichen
    Tuch.
    Achtung: Achten Sie darauf, dass das feuchte Tuch nicht
    in Kontakt mit dem Netzkabel, dem Stecker und dem
    Anschluss des Aufheizsockels kommt.
    Wasser über die Speichertasten erhitzen
    Unterschiedlich Heißgetränke erfordern unterschiedliche Temperaturen, damit sie ihren
    optimalen Geschmack entfalten.
    Über die Speichertasten am Sockel können Sie die geeignete Temperatur für Ihr
    Lieblingsheißgetränk einstellen.
    Füllen Sie den Wasserkocher immer mit mindestens 0,25 l Wasser, um sicherzustellen,
    dass das Heißgetränk die richtige Temperatur erreicht. Die tatsächliche Temperatur kann
    von der angegebenen Temperatur leicht abweichen.
    - Es gibt 4 Tasten für verschiedene Heißgetränke:
    1 Grüner/Weißer Tee: 80 °C
    2 Oolong-Tee: 90 °C
    3 Pulverkaffee: 95 °C
    4 Schwarzer Tee/Kochen: 100 °C
    - Drücken Sie den Ein-/Ausschalter ( ), um den Wasserkocher einzuschalten.
    - Drücken Sie eine beliebige Speichertaste, um den Aufheizvorgang zu starten.
    - Während der Wasserkocher das Wasser bis zur voreingestellten Temperatur
    erhitzt, blinkt der Leuchtring um die ausgewählte Taste langsam, bis das Wasser die
    gewünschte Temperatur erreicht hat.
    - Wenn das Wasser die voreingestellte Temperatur erreicht hat, hören Sie einen
    Signalton. Der Leuchtring um die ausgewählte Taste hört auf zu blinken und
    leuchtet stattdessen dauerhaft.
    - Wenn Sie das heiße Wasser nach zwei Minuten nicht verwendet haben, ertönt ein
    Signal zur Erinnerung.
    Hinweis: Sie können durch Drücken einer anderen Taste ein anderes Heißgetränk
    auswählen, während der Wasserkocher in Betrieb ist. Dies ist nur möglich, wenn sich die
    Wassertemperatur noch unterhalb der Temperatur der neu gedrückten Taste bendet.
    Hinweis: Sie können das Gerät durch Drücken des Ein-/Ausschalters oder durch Abnehmen
    des Wasserkochers vom Aufheizsockel deaktivieren.
    Wasser auf gewünschter Temperatur halten
    Nutzen Sie die Warmhaltefunktion, um die Wassertemperatur 30 Minuten lang auf der
    voreingestellten Temperatur halten.
    Drücken Sie zum Aktivieren der Warmhaltefunktion die KEEP WARM-Taste
    ( ), nachdem Sie die gewünschte Speichertaste gedrückt haben. Der Leuchtring
    um die KEEP WARM-Taste leuchtet dauerhaft. Wenn das Wasser die voreingestellte
    Temperatur erreicht hat, blinkt der Leuchtring um die KEEP WARM-Taste 30 Minuten
    lang langsam. Wenn Sie die Warmhaltefunktion beenden möchten, drücken Sie die
    KEEP WARM-Taste, oder nehmen Sie den Wasserkocher vom Sockel.
    Hinweis: Die Warmhaltefunktion hält das Wasser 30 Minuten lang warm. Anschließend
    ertönt ein Signal, und der Wasserkocher schaltet sich automatisch aus.
    Hinweis: Wenn Sie eine andere Speichertaste drücken, während die Warmhaltefunktion
    aktiviert ist, müssen Sie Warmhaltefunktion ebenfalls erneut aktivieren.
    Den Wasserkocher entkalken
    Abhängig von der Wasserhärte in Ihrer Region kann sich im Laufe der Zeit Kalk im
    Wasserkocher ablagern. Kalk kann die Leistung des Wasserkochers beeinträchtigen.
    Entkalken Sie den Wasserkocher regelmäßig anhand der folgenden Anweisungen in
    diesem Benutzerhandbuch.
    Wir empfehlen folgenden Entkalkungsabstand:
    - Alle 3 Monate in Gebieten mit weichem Wasser (Härtegrad bis 18 dH).
    - Einmal pro Monat in Gebieten mit hartem Wasser (Härtegrad über 18 dH).
    Verwenden Sie Haushaltsessig (4 % Essigsäure) in Schritt 6. Spülen Sie den
    Wasserkocher aus, und kochen Sie dann zweimal Wasser auf (Schritt 10 - 12), um alle
    Essigrückstände zu entfernen.
    Zubehör bestellen
    Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, gehen Sie auf
    www.shop.philips.com/service, oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf. Sie
    können auch den Philips Kundendienst in Ihrem Land kontaktieren (entnehmen Sie die
    Kontaktdaten der internationalen Garantieschrift).
    Umwelt
    - Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll.
    Bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle. Auf diese Weise
    helfen Sie, die Umwelt zu schonen (Abb. 1.
    Garantie und Support
    Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter
    www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.
    Fehlerbehebung
    In diesem Abschnitt sind die häugsten Probleme zusammengestellt, die mit Ihrem
    Gerät auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden
    Informationen nicht beheben können, besuchen Sie www.philips.com/support für eine
    Liste mit häug gestellten Fragen, oder wenden Sie sich an das Service-Center in Ihrem
    Land.
    1
    2 5
    6
    7 8 9
    10
    11
    12 13
    3
    4
    User manual
    Always there to help you
    1/2
    HD9382
    HD9326
    Specifications are subject to change without notice
    © 2014 Koninklijke Philips N.V.
    All rights reserved.
    4240 002 00212

Hulp nodig?

Aantal vragen: 0

Heeft u een vraag over de Philips HD9326 of heeft u hulp nodig? Stel hier je vraag. Zorg voor een duidelijke en uitgebreide omschrijving van het probleem en je vraag. Hoe beter je probleem en vraag is omschreven, hoe makkelijker het is voor andere Philips HD9326 bezitters om je van een goed antwoord te voorzien.

Bekijk hier gratis de handleiding van de Philips HD9326. Deze handleiding valt onder de categorie Waterkokers en is door 1 mensen gewaardeerd met een gemiddelde van een 9.1. Deze handleiding is beschikbaar in de volgende talen: Nederlands, Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Zweeds, Portugees, Deens, Noors, Fins, Turks, Grieks. Heeft u een vraag over de Philips HD9326 of heeft u hulp nodig?

Philips HD9326 specificaties

Merk Philips
Model HD9326
Product Waterkoker
EAN 8710103661894, 8710103683155
Taal Nederlands, Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Zweeds, Portugees, Deens, Noors, Fins, Turks, Grieks
Bestandstype PDF
Ergonomie
Anti-slip voetjes
Snoeropslag
Voet met draaihoek van 360 graden
Draadloos
Scharnierend deksel
Snoerlengte 0.75m
Ergonomische grip
Brede opening van het deksel
Automatisch uitschakelen
Kenmerken
Materiaal verwarmingselement Roestvrijstaal
Capaciteit watertank 1.7l
Waterniveau-indicator
Kleur van het product Geborsteld staal
Filtratie
Droogkookbeveiliging
Goed vullen via schenktuit
Warmhoud functie
Voorgeprogrammeerde temperaturen
- 2
Materiaal behuizing Roestvrijstaal
Energie
Vermogen 2200W
AC invoer voltage 220 - 240V
AC invoer frequentie 50 - 60Hz
Overige specificaties
Lengte snoer 0.75m

Gerelateerde producten Philips HD9326

    Gerelateerde producthandleidingen

    Waterkoker Philips

    Handleiding toevoegen

    Heb je zelf een handleiding die je graag zou willen toevoegen?