Panasonic Lumix G 25mm f/1.7

Panasonic Lumix G 25mm f/1.7 handleiding

  • Please read these instructions carefully before using this
    product, and save this manual for future use.
    -If you see this symbol-
    Keep the unit as far away as possible from
    electromagnetic equipment (such as microwave
    ovens, TVs, video games, radio transmitters, high-
    voltage lines etc.).
    Do not use the camera near cell phones because doing
    so may result in noise adversely affecting the pictures
    and sound.
    If the camera is adversely affected by electromagnetic
    equipment and stops functioning properly, turn the
    camera off and remove the battery and/or the connected
    AC adaptor. Then reinsert the battery and/or reconnect
    the AC adaptor and turn the camera on.
    The lens can be used with a digital camera compatible
    with the lens mount standard for the “Micro Four Thirds
    It cannot be mounted on the Four Thirds
    specification camera.
    The digital camera illustrations in these operating
    instructions show DMC-G7 as an example.
    The appearance and specifications of products
    described in this manual may differ from the actual
    products you have purchased due to later
    Micro Four Thirds
    and Micro Four Thirds Logo marks
    are trademarks or registered trademarks of Olympus
    Imaging Corporation, in Japan, the United States, the
    European Union and other countries.
    •Four Thirds
    and Four Thirds Logo marks are
    trademarks or registered trademarks of Olympus
    Imaging Corporation, in Japan, the United States, the
    European Union and other countries.
    G MICRO SYSTEM is an interchangeable lens type
    digital camera system of LUMIX based on a Micro Four
    Thirds System standard.
    Other names of systems and products mentioned in
    these instructions are usually the registered trademarks
    or trademarks of the manufacturers who developed the
    system or product concerned.
    Lens Care
    Sand and dust can damage the lens. Make sure that
    no sand or dust gets inside the lens or the terminals
    when using the lens on a beach, etc.
    The lens is neither waterproof nor splash-proof. If
    drops of water get onto the lens, wipe the lens with a
    dry cloth.
    Do not press the lens with excessive force.
    When there is dirt (water, oil, and fingerprints, etc.) on
    the surface of the lens, the picture may be affected.
    Lightly wipe the surface of the lens with a soft, dry cloth
    before and after taking pictures.
    Do not place the lens mount facing downwards. Do not
    allow the lens contact points 1 to become dirty.
    (See illustration )
    About Condensation (Fogging of the Lens)
    Condensation occurs when there are differences in
    temperature and humidity as described below.
    Condensation can cause the lens to become dirty and
    lead to mold and malfunctioning, so exercise caution in
    the following situations:
    When the camera is brought indoors from outside
    during cold weather
    When the camera is brought into an air-conditioned car
    When cold air from an air conditioner is directly blown
    onto the lens
    In humid places
    Put the camera into a plastic bag to allow it to
    acclimatize to the surrounding temperature in order to
    prevent condensation. If condensation occurs, turn the
    power off and leave it for about two hours. Once the
    camera acclimatizes to the surrounding temperature the
    condensation will go away naturally.
    [Inspection to be performed when you unpack the
    When removing the unit from its packing box, check that
    the main unit and the supplied accessories are there and
    also check their external appearance and functions to
    verify that they have not sustained any damage during
    distribution and transportation.
    If you discover any trouble, contact your vendor before
    using the product.
    Product numbers correct as of September 2015. These
    may be subject to change.
    1 Lens Cap
    2 Lens Rear Cap
    3 Lens Hood
    A: Black, B: Silver
    4 Decoration ring
    A: Black, B: Silver
    (The lens cap, lens rear cap, and decoration ring are
    attached to the lens at the time of purchase.)
    1 Lens surface
    2 Decoration ring
    Remove this cover when using the lens hood.
    3 Focus ring
    Rotate to focus when taking pictures with manual
    focus (MF).
    4 Lens fitting mark
    5 Contact points
    If you turn off the camera, the aperture will be set to a
    reduced value.
    When flash recording with a close subject, the light of
    the flash will be blocked by the lens and part of the
    picture may be dark. Check the distance from the
    subject when recording.
    Refer also to the camera’s operating instructions for
    attaching and detaching the lens.
    Check that the camera is turned off.
    Remove the lens rear cap from the lens. (See illustration )
    Attaching the Lens (See illustration )
    Align the lens fitting marks
    on the camera
    body and the lens and then rotate the lens in
    the direction of the arrow until it clicks.
    Do not press the lens release button B when you
    attach a lens.
    Do not try to attach the lens when holding it at an
    angle to the camera body as the lens mount may get
    Check that the lens is attached correctly.
    Detaching the Lens (See illustration )
    While pressing on the lens release
    button B, rotate the lens toward the arrow
    until it stops and then remove.
    When rotating the lens, hold C, the portion near the
    base of the lens.
    Attach the lens rear cap so that the lens contact point
    does not get scratched.
    Attach the body cap to the camera so no dirt or dust
    will get inside the main unit.
    Attaching the Lens Hood (Supplied
    Accessory) (See illustration )
    Rotate the decoration ring
    in the direction of
    the arrow and then remove.
    Align the mark
    ( ) on the lens hood with
    the mark on the tip of the lens.
    Rotate the lens hood in the direction of the arrow
    until it clicks and then align the mark
    ( ) on
    the lens hood with the mark on the tip of the lens.
    Temporarily Storing the Lens Hood
    e illustration )
    Rotate the lens hood
    in the direction of the
    arrow and then remove.
    Align the mark
    on the lens hood
    with the mark on the tip of the lens.
    3 Rotate the lens hood in the direction of the
    arrow until it clicks into place.
    When taking pictures with the flash with the lens hood
    attached, the lower portion of the screen may turn dark
    (vignetting effect) and the control of the flash may be
    disabled because the photo flash may be obscured by
    the lens hood. We recommend detaching the lens hood.
    When using the AF assist lamp in the dark, detach the lens hood.
    Attaching the decoration ring
    (See illustration )
    1 Align the mark H ( ) on the decoration
    ring with the mark on the tip of the lens.
    2 Rotate the decoration ring in the direction
    of the arrow until it clicks and then align the
    mark I ( ) on the decoration ring with
    the mark on the tip of the lens.
    Attaching Filters
    Vignetting may occur if using 2 or more MC protectors
    (optional: DMW-LMC46), PL filters (optional:
    DMW-LPL46) or ND filters (optional: DMW-LND46), or if
    using thick protectors and/or filters.
    The filter may become impossible to remove if excessively
    tightened, so please refrain from tightening it too strongly.
    It is possible to attach the lens cap with the filter already attached.
    When the lens hood is attached to this lens, you cannot
    attach a filter to it.
    You cannot attach a conversion lens or adaptor to this
    lens. A filter may be used, but attaching any other
    element may cause damage to the lens.
    Take care not to drop or knock the lens. Also take care
    not to put a lot of pressure on the lens.
    Take care not to drop the bag that you inserted the lens
    in as it may strongly shock the lens. The camera may
    stop operating normally and pictures may no longer be
    recorded. Also, the lens may be damaged.
    When using pesticides and other volatile substances
    around the camera make sure that they do not get
    onto the lens.
    If such substances get onto the lens they can damage
    the exterior case or cause the paint to peel.
    Do not point the lens at the sun or other strong light
    This could cause the lens to collect an excessive amount
    of light, resulting in fire and malfunction.
    Do not carry the unit when it is still attached to the
    camera body.
    Under no circumstances should the unit be stored in any
    of the following locations since doing so may cause
    problems in operation or malfunctioning.
    In direct sunlight or on a beach in summer
    In locations with high temperatures and humidity
    levels or where the changes in temperature and
    humidity are acute
    In locations with high concentrations of sand, dust or
    Where there is fire
    Near heaters, air conditioners or humidifiers
    Where water may make the unit wet
    Where there is vibration
    Inside a vehicle
    Refer also to the operating instructions of the digital
    When the unit is not going to be used for a prolonged
    period, we recommend storing with a desiccant (silica
    gel). Failure to do so may result in performance failure
    caused by mold, etc. It is recommended that you check
    the unit’s operation prior to use.
    Do not leave the lens in contact with rubber or plastic
    products for extended periods of time.
    Do not touch the lens contact point. Doing so can cause
    failure of the unit.
    Do not disassemble or alter the unit.
    Do not use benzine, thinner, alcohol or other similar
    cleaning agents to clean the lens glass or exterior
    Using solvents can damage the lens or cause the paint
    to peel.
    Wipe off any dust or fingerprints with a soft, dry cloth.
    Use a dry, dust cloth to remove dirt and dust on the
    focus ring.
    Do not use a household detergent or a chemically
    treated cloth.
    A sound is heard when the camera is turned on or off.
    A sound is heard from the lens when taking a picture
    of a bright subject such as when outdoors.
    This is the sound of lens or aperture movement and is
    not a malfunction.
    Specifications are subject to change without notice.
    “LUMIX G 25 mm/F1.7 ASPH.”
    Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme
    dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie
    dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
    -Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols-
    Halten Sie das Gerät so weit wie möglich von Geräten und
    Einrichtungen fern, die elektromagnetische Felder erzeugen
    (wie Mikrowellengeräte, Fernsehgeräte, Videospielgeräte,
    Funksender, Hochspannungsleitungen usw.).
    Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von Mobiltelefonen.
    Es könnten sonst Bild- und Tonstörungen auftreten.
    Wenn die Kamera durch elektromagnetische Felder anderer
    Geräte gestört wird und Fehlfunktionen auftreten, schalten Sie
    die Kamera aus. Nehmen Sie den Akku heraus und/oder
    trennen Sie das Netzadapter ab. Setzen Sie den Akku dann
    wieder ein und/oder stecken Sie das Netzadapter wieder ein
    und schalten Sie die Kamera ein.
    Das Objektiv kann mit Digitalkameras verwendet werden,
    deren Objektivfassung mit dem “Micro Four Thirds
    System”-Standard kompatibel ist.
    Objektive dieser Ausführung lassen sich nicht auf
    Kameras mit Four-Thirds-Bajonett aufsetzen.
    Die Erläuterungen zur Digitalkamera in dieser Bedienungsanleitung
    beziehen sich als ein Beispiel auf DMC-G7.
    Ausstattung und technische Daten der von Ihnen
    erworbenen Produkte können aufgrund technischer
    Weiterentwicklungen von der Ausstattung und den
    technischen Daten der in diesem Handbuch
    beschriebenen Produkte abweichen.
    Micro Four Thirds™ und die für Micro Four Thirds
    verwendeten Logos sind Markenzeichen oder eingetragene
    Markenzeichen der Olympus Imaging Corporation in Japan,
    den USA, der EU und anderen Ländern.
    Four Thirds™ und die für Four Thirds verwendeten
    Logos sind Markenzeichen oder eingetragene
    Markenzeichen der Olympus Imaging Corporation in
    Japan, den USA, der EU und anderen Ländern.
    Das G MICRO SYSTEM ist ein Digitalkamerasystem
    aus der LUMIX-Reihe mit Wechselobjektiven auf
    Grundlage des Micro-Four-Thirds-Standards.
    Andere Namen von Systemen oder Produkten welche in
    dieser Bedienungsanleitung genannt werden, sind
    normalerweise Warenzeichen oder eingetragene
    Warenzeichen der Hersteller dieser Produkte oder Systeme.
    Sand und Staub können das Objektiv beschädigen.
    Achten Sie darauf, dass kein Sand oder Staub auf
    Objektiv oder Anschlüsse gelangt, wenn Sie die
    Kamera im Freien, z.B. am Strand, verwenden.
    Das Objektiv ist weder wasser- noch spritzwasserdicht.
    Wenn Regenwasser oder anderes Wasser auf das Objektiv
    spritzt, wischen Sie es mit einem trockenen Tuch ab.
    Üben Sie keinen zu starken Druck auf das Objektiv aus.
    Schmutz auf dem Objektiv (Wasser, Öl, Fingerabdrücke
    usw.) kann zu schlechteren Bildern führen. Wischen Sie
    die Objektivoberfläche vor und nach dem Fotografieren
    vorsichtig mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
    Richten Sie die Objektivfassung nicht nach unten. Achten Sie
    darauf, dass der Kontaktpunkt der Objektivfassung
    (Siehe Abbildung )
    Hinweise zu Kondensation (Beschlagen des
    Kondensation entsteht, wenn sich Umgebungstemperatur
    oder Luftfeuchte wie unten beschrieben ändern. Da
    Kondensation zu Flecken auf dem Objektiv, Pilzbefall und
    Fehlfunktionen führen kann, müssen Sie in folgenden
    Fällen auf Anzeichen von Kondensation achten:
    Die Kamera wird bei kaltem Wetter von draußen nach
    drinnen gebracht
    Die Kamera wird in ein klimatisiertes Auto gebracht
    Eine Klimaanlage bläst kalte Luft direkt auf das Objektiv
    Die Kamera wird bei hoher Luftfeuchte verwendet
    Sie vermeiden Kondensation, wenn Sie die Kamera in einer
    geschlossenen Plastiktüte transportieren und diese erst dann
    öffnen, wenn sich die Kamera an die Umgebungstemperatur
    angepasst hat. Wenn sich Kondensation bildet, schalten Sie die
    Kamera aus und lassen Sie sie für etwa zwei Stunden
    ausgeschaltet. Die Kondensation baut sich während der Anpassung
    der Kamera an die Umgebung auf natürlichem Wege ab.
    [Kontrollen, die beim Entfernen der Verpackung des
    Geräts vorzunehmen sind]
    Prüfen Sie beim Entnehmen des Gerätes aus seinem Karton,
    ob das Hauptgerät und sein beiliegendes Zubehör vorhanden
    sind. Kontrollieren Sie deren äußeres Aussehen und ihre
    Funktionsweise, um zu prüfen, dass es während des Vertriebs
    und Transports nicht zu Beschädigungen gekommen ist.
    Setzen Sie sich, sollten Sie Störungen feststellen, vor dem
    Gebrauch des Gerätes mit Ihrem Händler in Verbindung.
    Die Produktnummern beziehen sich auf den Stand von
    September 2015. Änderungen sind vorbehalten.
    1 Objektivdeckel
    2 Hinterer Objektivdeckel
    3 Gegenlichtblende
    A: Schwarz, B: Silber
    4 Dekorationsring
    A: Schwarz, B: Silber
    (Der Objektivdeckel, der hintere Objektivdeckel und
    der Dekorationsring sind zum Kaufzeitpunkt am
    Objektiv angebracht.)
    1 Linsenfläche
    2 Dekorationsring
    Entfernen Sie diese Abdeckung, wenn Sie diese
    Gegenlichtblende verwenden.
    3 Schärfenring
    Drehen Sie auf Fokus, wenn Sie Bilder mit dem
    manuellen Fokus (MF) aufnehmen.
    4 Markierung zum Ansetzen des Objektivs
    5 Kontaktpunkt
    Wenn Sie die Kamera ausschalten, wird die Blende auf
    einen reduzierten Wert eingestellt.
    Wenn Sie ein Motiv nah an der Kamera mit Blitz aufnehmen,
    blockiert das Objektiv das Licht vom Blitz, so dass Teile des
    Bildes dunkel werden können. Achten Sie bei diesen
    Aufnahmen daher auf ausreichenden Abstand zum Motiv.
    Informationen zum Aufsetzen und Abnehmen des Objektivs
    finden Sie auch in der Bedienungsanleitung der Kamera.
    Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist.
    Entfernen Sie den hinteren Objektivdeckel vom Objektiv.
    (Siehe Abbildung )
    Das Objektiv aufsetzen (Siehe Abbildung )
    Richten Sie die roten Markierungen
    Ansetzen des Objektivs auf Kameragehäuse und
    Objektiv aneinander aus und drehen Sie das
    Objektiv in Pfeilrichtung, bis es hörbar einrastet.
    Drücken Sie nicht die Objektivfreigabetaste B wenn
    Sie ein Objektiv anschließen.
    Versuchen Sie niemals, das Objektiv schräg zum Gehäuse
    anzusetzen, da die Objektivfassung beschädigt werden könnte.
    Überprüfen Sie, ob das Objektiv richtig aufgesetzt ist.
    Das Objektiv abnehmen
    (Siehe Abbildung )
    Drehen Sie beim Betätigen der
    das Objektiv in Pfeilrichtung
    bis zum Anschlag und entfernen Sie es.
    Wenn Sie das Objektiv drehen, halten Sie C, den
    Bereich in der Nähe der Objektivbasis.
    Setzen Sie den hinteren Objektivdeckel auf, um die
    Kontakte der Objektivfassung nicht zu beschädigen.
    Setzen Sie den Gehäusedeckel der Kamera auf,
    damit kein Schmutz oder Staub ins Kamerainnere
    gelangen kann.
    Gegenlichtblende aufsetzen
    Zubehör) (Siehe Abbildung )
    1 Drehen Sie den Dekorationsring D in
    Pfeilrichtung, um ihn zu entfernen.
    2 Richten Sie die Markierung E ( ) an der
    Gegenlichtblende mit der Markierung am
    Rand des Objektivs aus.
    3 Drehen Sie die Gegenlichtblende in
    Pfeilrichtung, bis sie einrastet, und richten
    Sie die Markierung F ( ) an der
    Gegenlichtblende mit der Markierung am
    Rand des Objektivs aus.
    Gegenlichtblende auf dem Objektiv
    aufbewahren (Siehe Abbildung )
    1 Drehen Sie die Gegenlichtblende G in
    Pfeilrichtung, um sie zu entfernen.
    2 Richten Sie die Markierung F ( ) an der
    Gegenlichtblende mit der Markierung am
    Rand des Objektivs aus.
    3 Drehen Sie die Gegenlichtblende in
    Pfeilrichtung, bis sie einrastet.
    Wenn Sie bei aufgesetzter Gegenlichtblende Aufnahmen
    mit Blitz machen, kann der untere Teil des Bildes dunkel
    erscheinen (Vignettierungseffekt/Randabschattung).
    Außerdem funktioniert unter Umständen die Blitzsteuerung
    nicht, weil das Blitzlicht durch die Gegenlichtblende
    verdeckt wird. Wir empfehlen, bei Blitzaufnahmen die
    Gegenlichtblende abzunehmen.
    Nehmen Sie die Gegenlichtblende ab, wenn Sie bei
    wenig Licht mit der AF-Hilfslampe arbeiten.
    Anbringen des Dekorationsrings (Siehe
    Abbildung )
    1 Richten Sie die Markierung H ( ) an dem
    Dekorationsring mit der Markierung am
    Rand des Objektivs aus.
    Drehen Sie den Dekorationsring in Pfeilrichtung,
    bis er einrastet, und richten Sie die Markierung
    I ( )
    am Dekorationsring mit der
    Markierung am Rand des Objektivs aus.
    Filter aufsetzen
    Ein Vignettierungseffekt kann auftreten, wenn 2 oder
    mehr MC-Schutzfilter (Sonderzubehör: DMW-LMC46),
    PL-Filter (Sonderzubehör: DMW-LPL46) oder ND-Filter
    (Sonderzubehör: DMW-LND46) verwendet werden, oder
    wenn dicke Schutzfilter und/oder Filter verwendet
    Der Filter lässt sich eventuell nicht mehr abnehmen, wenn
    er zu fest angezogen wird. Gehen Sie daher vorsichtig vor.
    Der Objektivdeckel kann auch aufgesetzt werden, wenn
    der Filter bereits angebracht ist.
    Wenn die Gegenlichtblende an dieses Objektiv
    angebracht ist, können Sie keinen Filter anbringen.
    Auf dieses Objektiv lassen sich weder Vorsatzlinsen
    noch Adapter aufsetzen. Die Verwendung von Filtern ist
    möglich, das Aufsetzen anderer Komponenten dagegen
    kann zu einer Beschädigung des Objektivs führen.
    Achten Sie darauf, das Objektiv nicht fallen zu lassen
    und keinen starken Stößen auszusetzen. Üben Sie
    keinesfalls zu starken Druck auf das Objektiv aus.
    Achten Sie auch darauf, dass die Tasche, in der Sie das
    Objektiv aufbewahren, nicht herunterfällt, denn das
    Objektiv könnte sonst schwer beschädigt werden. Unter
    Umständen funktioniert dann auch die Kamera nicht
    mehr und kann keine Bilder mehr aufzeichnen.
    Wenn in der Umgebung der Kamera Pestizide oder
    andere flüchtige Substanzen verwendet werden,
    müssen Sie dafür sorgen, dass diese Stoffe nicht in
    Kontakt mit der Obektivoberfläche kommen.
    Falls solche Substanzen auf das Objektiv gelangen,
    könnten sie zur Beschädigung des Objektivs oder zum
    Abblättern der Farbe führen.
    Richten Sie das Objektiv nicht gegen die Sonne oder
    andere starke Lichtquellen.
    Das Objektiv könnte zu viel Licht aufnehmen, was zu
    Bränden oder Fehlfunktionen führen kann.
    Tragen Sie das Gerät nicht, während es noch an der
    Kamera angebracht ist.
    Keinesfalls darf das Gerät unter den folgenden
    Bedingungen benutzt oder aufbewahrt werden, da dies
    zu Defekten oder Funktionsstörungen führen kann.
    Bei direktem Sonnenlicht oder im Sommer an der Küste
    An Orten mit hohen Temperaturen und hoher
    Feuchtigkeit, bzw. wo starke Änderungen bei
    Temperatur und Feuchtigkeit erfolgen
    An Orten mit hoher Konzentration von Sand, Staub
    oder Schmutz
    Bei einem Brand
    In der Nähe von Heizkörpern, Klimaanlagen oder
    Wo Wasser das Gerät benässen kann
    Wo Erschütterungen vorhanden sind
    In einem Fahrzeug
    Weiter Informationen finden Sie auch in der
    Bedienungsanleitung der Kamera.
    Wenn für längere Zeit kein Einsatz erfolgt, lagern Sie das
    Objektiv gemeinsam mit einem Trocknungsmittel (Silica-Gel).
    Ohne ausreichende Trocknung kann die Einsatzfähigkeit des
    Objektivs durch Schimmel usw. beeinträchtigt oder der Einsatz
    völlig unmöglich werden. Es wird empfohlen, die
    Funktionsfähigkeit des Gerätes vor dem Gebrauch zu prüfen.
    Stellen Sie sicher, dass das Objektiv nicht über einen
    längeren Zeitraum in Kontakt mit Gummi- oder
    Plastikprodukten kommt.
    Berühren Sie nicht die elektrischen Kontakte des Gerätes.
    Dadurch kann es zu einem Defekt am Gerät kommen.
    Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und nehmen
    Sie keine Veränderungen daran vor.
    Verwenden Sie zur Reinigung der Geräte kein
    Waschbenzin, Alkohol oder ähnliche Reinigungsmittel.
    Lösungsmittel können zur Beschädigung des Objektivs
    oder zum Abblättern der Farbe führen.
    Staub und Fingerabdrücke lassen sich mit einem
    weichen, trockenen Tuch entfernen.
    Verwenden Sie ein trockenes Staubtuch, um Schmutz
    und Staub vom Schärfering zu entfernen.
    Verwenden Sie keine Küchenspülmittel oder mit
    Chemikalien getränkte Tücher.
    Beim Ein- und Ausschalten ist ein Geräusch zu hören.
    Vom Objektiv wird beim Aufnehmen eines Bildes von
    einem hellen Objekt, wie im Freien, ein Geräusch erzeugt.
    Dieses Geräusch wird durch die Blenden- oder
    Objektivbewegung verursacht; es ist keine Fehlfunktion.
    Die Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert
    “LUMIX G 25 mm/F1.7 ASPH.”
    Disposal of Old Equipment
    Only for European Union and countries with
    recycling systems
    This symbol on the products, packaging,
    and/or accompanying documents means
    that used electrical and electronic products
    must not be mixed with general household
    For proper treatment, recovery and recycling
    of old products, please take them to applicable collection
    points in accordance with your national legislation.
    By disposing of them correctly, you will help to save
    valuable resources and prevent any potential negative
    effects on human health and the environment.
    For more information about collection and recycling,
    please contact your local municipality.
    Penalties may be applicable for incorrect disposal of this
    waste, in accordance with national legislation.
    Information for Your Safety
    Supplied Accessories
    Names and Functions of Components
    Attaching/Detaching the Lens
    Cautions for Use
    Focal length
    f=25 mm (35 mm film camera equivalent: 50 mm)
    Aperture type
    7 diaphragm blades/circular aperture diaphragm
    Maximum aperture
    Minimum aperture value
    Lens construction
    8 elements in 7 groups (2 aspherical lenses, 1 UHR Lens)
    In focus distance
    0.25 m (0.82 feet) to
    [from the focus distance reference line]
    Maximum image magnification
    0.14k (35 mm film camera equivalent: 0.28k)
    Optical image stabiliser
    Not available
    “Micro Four Thirds Mount
    Angle of view
    Filter diameter
    46 mm
    Max. diameter
    Approx. 60.8 mm (2.39 inch)
    Overall length
    Approx. 52 mm (2.05 inch) (from the tip of the lens to
    the base side of the lens mount)
    Approx. 125 g (0.28 lb)
    Entsorgung von Altgeräten
    Nur für die Europäische Union und Länder mit
    Dieses Symbol, auf den Produkten, der
    Verpackung und/oder den Begleitdokumenten,
    bedeutet, dass gebrauchte elektrische und
    elektronische Produkte nicht in den allgemeinen
    Hausmüll gegeben werden dürfen.
    Bitte führen Sie alte Produkte zur Behandlung,
    Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den
    gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu.
    Indem Sie diese Produkte ordnungsgemäß entsorgen,
    helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und
    eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche
    Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
    Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden
    Sie sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister.
    Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer
    Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
    Informationen für Ihre Sicherheit
    Vermeidung von Störungen
    Beiliegendes Zubehör
    Bezeichnungen und Funktionen der
    einzelnen Kamerateile
    Objektiv ansetzen/abnehmen
    f=25 mm (Kleinbild-Äquivalent: 50 mm)
    7 Blendenlamellen/runde Öffnungsblende
    Maximale Blendenöffnung
    Minimale Blende
    8 Elemente in 7 Gruppen (2 asphärische Linsen,
    1 UHR-Linse)
    0,25 m bis
    [von der Bezugslinie für Fokusentfernung]
    Maximale Vergrößerung
    0,14k (Kleinbild-Äquivalent: 0,28k)
    Optischer bildstabilisator
    Nicht verfügbar
    “Micro Four Thirds Mount”
    46 mm
    Max. Durchmesser
    60,8 mm
    Ca. 52 mm (vom vorderen Ende des Objektivs bis zum
    Ende des Objektivbajonetts)
    Ca. 125 g
    Operating Instructions/
    Mode d’emploi/
    Instrucciones de
    Model No./Model Nr./Modèle n°/Modelo N.
    Panasonic Corporation
    Web Site:
    Panasonic Corporation 2015
    3 4
    1 2
    2015/9/22 1 ページ 2015年8月24日 月曜日 午前11時1分
Panasonic Lumix G 25mm f/1.7

Hulp nodig?

Aantal vragen: 0

Heeft u een vraag over de Panasonic Lumix G 25mm f/1.7 of heeft u hulp nodig? Stel hier je vraag. Zorg voor een duidelijke en uitgebreide omschrijving van het probleem en je vraag. Hoe beter je probleem en vraag is omschreven, hoe makkelijker het is voor andere Panasonic Lumix G 25mm f/1.7 bezitters om je van een goed antwoord te voorzien.

Bekijk hier gratis de handleiding van de Panasonic Lumix G 25mm f/1.7. Deze handleiding valt onder de categorie Lenzen en is door 1 mensen gewaardeerd met een gemiddelde van een 5.7. Deze handleiding is beschikbaar in de volgende talen: Engels, Duits, Frans, Spaans. Heeft u een vraag over de Panasonic Lumix G 25mm f/1.7 of heeft u hulp nodig? Stel hier je vraag

We gebruiken cookies om er zeker van te zijn dat je onze website zo goed mogelijk beleeft. Als je deze website blijft gebruiken gaan we ervan uit dat je dat goed vindt.

Meer info