Oregon Scientific AD262

Oregon Scientific AD262 handleiding

(1)
  • NOTE Do not stretch the elastic connection cord over 10cm
    (4 inches). Excessively stretching may break the electronic
    circuitry of the bike pod.
    PAIRING DEVICE
    The AD262 bike pod can be paired with your Bluetooth Smart
    sports system device to provide speed / cadence readings.
    The bike pod has a maximum transmission range of about
    100 centimeters (40 inches).
    To pair with Oregon Scientific Bluetooth Smart device (such
    as SE900 or RA900 Ssmart Watch), please refer to the
    particular pairing instructions in the User Manual.
    PAIR WITH OREGON SCIENTIFIC
    BLUETOOTH SMART SPORTS SYSTEM DEVICE
    NOTE While pairing, make sure to stay away from other
    devices and move the bike pod to pair close to your main device.
    NOTE If pairing is weak and unstable:
    Shorten the distance between the bike pod and your
    sports device.
    Re-adjust the position of the device.
    Check the battery. Make replacement when necessary.
    If the sports device is already paired with a bike pod, you
    have to first delete the bike pod before you are able to pair
    with another bike pod.
    INPUT BIKE WHEEL SIZE
    If your device is paired with this bike pod, the device will
    prompt you to input the wheel size values.
    USEFUL REFERENCE
    About Bike Wheel Size
    Match the ETRTO or wheel size diameter printed on the
    wheel with the wheel size setting at the right hand column of
    the table below. Input the relevant wheel size setting number
    after bike pod is paired.
    ETRTO
    Wheel size
    diameter (inches)
    Wheel size
    setting (mm)
    25-559 26 x 1.0 1884
    23-571 650 x 23C 1909
    35-559 26 x 1.50 1947
    37-622 700 x 35C 1958
    47-559 26 x 1.95 2022
    20-622 700 x 20C 2051
    52-559 26 x 2.0 2054
    23-622 700 x 23C 2070
    25-622 700 x 25C 2080
    28-622 700 x 28 2101
    32-622 700 x 32C 2126
    42-622 700 x 40C 2189
    47-622 700 x 47C 2220
    NOTE
    Wheel sizes on this table are for reference only as
    wheel size depends on the wheel type and air pressure.
    REMOVE PAIRED DEVICE
    To remove the bike pod from your device, please refer to the
    particular pairing instructions in the User Manual.
    REPLACE BATTERY
    Please replace battery promptly as it may affect
    the accuracy of the readings.
    To replace the sensor battery:
    1. Use a coin to open the battery compartment
    lid by turning it anticlockwise.
    2. Remove the old battery and insert a new
    CR2032, 3V lithium battery. Make sure
    to place the battery in the compartment
    following the polarity +/-.
    3. Secure the lid by turning the coin clockwise.
    IMPORTANT
    Remember to pair device after
    every battery replacement or reset.
    CARE INSTRUCTIONS
    Do not wrap the sensor in a wet towel nor with other
    wet materials.
    Do not place or wash the sensor under running water,
    instead clean it with a wet cloth.
    Do not store the sensor in a hot (about 50°C) and humid
    (about 90%) environment.
    WATER RESISTANCE
    The AD262 is water-resistant up to 10 meters (32.8 feet).
    NOTE Ensure the battery compartment is secured and
    intact before exposing to excessive water.
    SPECIFICATIONS
    Power 1 x CR2032 3V lithium battery
    Operating temperature 5˚C to 40˚C (41˚F to 104˚F)
    Storage temperature -20˚C to 60˚C (-4˚F to 140˚F)
    PRECAUTIONS
    To ensure you use your product correctly and safely, read
    these warnings and the entire user manual before using
    the product:
    Use a soft, slightly moistened cloth. Do not use abrasive
    or corrosive cleaning agents, as these may cause
    damage. Never use the products in hot water or store
    them when wet.
    Do not subject the product to excessive force, shock,
    dust, temperature changes, or humidity. Never expose
    the product to direct sunlight for extended periods. Such
    treatment may result in malfunction.
    Bluetooth Smart Bike Pod
    Model: AD262
    User Manual
    The AD262 bike pod is equipped with the latest Bluetooth
    Smart technology to achieve reliable transmission linkage
    with sports system device that is with the logo
    SMART READY
    and
    corresponding application.
    EN
    PACKAGE ITEMS
    The package should include the following items:
    1 x AD262 bike pod
    (1 x Silicon rubber cushion and
    1 x CR2032 3V lithium battery installed)
    1 x Cadence magnet
    1 x Speed magnet 4 x Nylon cable ties
    OVERVIEW
    BIKE POD
    Speed
    sensor
    Connection
    cord
    Cadence
    sensor
    Silicon rubber cushion
    Alignment notc
    h
    Battery compartment
    CADENCE SENSOR
    Magnet
    Cable tie hole
    SPEED SENSOR
    Screw
    Bicycle fork hole
    Magnet
    INSTALLING THE BIKE POD
    MAGNET & SPEED SENSOR
    1. Unscrew magnet and press slot
    onto spoke.
    2. Tighten the screw with a
    screwdriver. Make sure the
    flat magnet surface facing the
    speed sensor.
    3. Position speed sensor onto the
    top of bicycle chain stay. Using
    alignment notch as a guide
    to adjust the sensor and the
    magnet, so the magnet passes
    the sensor at the correct position.
    4. Thread a nylon cable tie through
    each of the holes on the sensor.
    Loop cable tie around the
    bicycle chain stay, then thread
    the end through the opening
    and past the ratchet. Pull to
    secure into place.
    TIPS Cut away unnecessary cable tie to avoid it being
    caught in the wheel while in motion.
    NOTE
    Improper alignment may affect speed sensor’s performance.
    MAGNET & CADENCE SENSOR
    1. Choose the crank arm which
    is not on the same side as the
    chain ring. Place magnet (with
    plastic base) onto the crank arm
    of the pedal, making sure the
    magnet faces the chain ring.
    2. Thread a nylon cable tie through
    the hole on the magnet. Loop
    cable tie around the crank arm
    then thread the end through the
    opening and past the ratchet.
    Pull to secure into place.
    3. Position the cadence sensor on
    the bicycle chain stay. Align it
    with the magnet’s path. Adjust
    the position by stretching the
    elastic connection cord.
    4. Using a nylon cable tie on the
    cadence sensor. Loop cable tie
    around the chain stay then thread the end through the
    opening and past the ratchet. Pull to secure into place.
    TIPS Cut away unnecessary cable tie to avoid it being
    caught in the wheel while in motion.
    NOTE
    Improper alignment may affect cadence sensor’s
    performance.
    Do not tamper with the internal components. Doing so will
    terminate the product warranty and may cause damage.
    The main unit contains no user-serviceable parts.
    Take precautions when handling all battery types.
    Remove the battery whenever you are planning to store
    the product for a long period of time.
    When replacing battery, use new battery as specified in
    this user manual.
    The product is a precision instrument. Never attempt to
    take this device apart. Contact the retailer or our customer
    service department if the product requires servicing.
    Do not touch the exposed electronic circuitry, as there is
    a danger of electric shock.
    Check all major functions if the device has not been
    used for a long time. Maintain regular internal testing
    and cleaning of your device. Have your watch serviced
    by an approved service center annually.
    When disposing of this product, ensure it is collected
    separately for special treatment and not as normal
    household waste.
    Due to printing limitations, the displays shown in this
    manual may differ from the actual display.
    The contents of this manual may not be reproduced
    without the permission of the manufacturer.
    NOTE The technical specifications for this product and
    the contents of the user manual are subject to change
    without notice.
    NOTE Features and accessories will not be available in
    all countries. For more information, please contact your
    local retailer.
    ABOUT OREGON SCIENTIFIC
    Visit our website www.oregonscientific.com to learn more
    about Oregon Scientific products.
    For any enquiry, please contact our Customer Services at
    info@oregonscientific.com
    .
    EU-DECLARATION OF CONFORMITY
    Hereby, Oregon Scientific, declares that Bluetooth Smart
    Bike Pod (model: AD262) is in compliance with the essential
    requirements and other relevant provisions of Directive
    1999/5/EC. A copy of the signed and dated Declaration of
    Conformity is available on request via our Oregon Scientific
    Customer Service.
    FCC / IC STATEMENT
    This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
    Operation is subject to the following two conditions: (1) This
    device may not cause harmful interference, and (2) This
    device must accept any interference received, including
    interference that may cause undesired operation.
    WARNING Changes or modifications not expressly
    approved by the party responsible for compliance could void
    the user’s authority to operate the equipment.
    NOTE This equipment has been tested and found to comply
    with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
    15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
    reasonable protection against harmful interference in a
    residential installation.
    This equipment generates, uses and can radiate radio
    frequency energy and, if not installed and used in accordance
    with the instructions, may cause harmful interference to
    radio communications. However, there is no guarantee
    that interference will not occur in a particular installation. If
    this equipment does cause harmful interference to radio or
    television reception, which can be determined by turning the
    equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
    the interference by one or more of the following measures:
    Reorient or relocate the receiving antenna.
    Increase the separation between the equipment and receiver.
    Connect the equipment into an outlet on a circuit different
    from that to which the receiver is connected.
    Consult the dealer or an experienced radio / TV technician
    for help.
    DECLARATION OF CONFORMITY
    The following information is not to be used as contact for
    support or sales. Please visit our website at
    www.oregonscientific.com
    for all enquiries.
    We
    Name: Oregon Scientific, Inc.
    Address: 19861 SW 95th Ave.,Tualatin,
    Oregon 97062 USA
    Telephone No.: 1-800-853-8883
    declare that the product
    Product No.: AD262
    Product Name: Bluetooth Smart Bike Pod
    Manufacturer: IDT Technology Limited
    Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate,
    Phase 1, 41 Man Yue St.,
    Hung Hom, Kowloon,
    Hong Kong
    is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
    subject to the following two conditions: 1) This device may
    not cause harmful interference. 2) This device must accept
    any interference received, including interference that may
    cause undesired operation.
    SUGGERIMENTO Tagliare la parte del laccetto in eccesso
    per evitare che si impigli nella ruota in movimento.
    NOTA Un allineamento scorretto può influire sulle prestazioni
    del sensore di cadenza.
    NOTA Non tirare il cavo elastico di collegamento più di 10 cm.
    Tirando eccessivamente il cavo, è possibile rompere i circuiti
    elettronici del bike pod.
    DISPOSITIVO DI ACCOPPIAMENTO
    Il bike pod AD262 può essere accoppiato con un dispositivo
    sportivo Bluetooth Smart in modo da rilevare velocità e
    cadenza. Il bike pod ha un raggio massimo di trasmissione
    di circa 1 metro.
    Per effettuare l’accoppiamento con un dispositivo Bluetooth
    Smart di Oregon Scientific (ad es. lo Ssmart Watch RA900 o
    SE900), vedere le istruzioni del Manuale per l’utente.
    ACCOPPIAMENTO CON DISPOSITIVI SPORTIVI
    BLUETOOTH SMART DI OREGON SCIENTIFIC
    NOTA Durante l’accoppiamento, allontanarsi da altri dispositivi
    e avvicinare la fascia toracica al dispositivo da abbinare.
    NOTA Se l’accoppiamento è debole o instabile:
    Ridurre la distanza tra il bike pod e il dispositivo.
    Regolare la posizione del dispositivo.
    Controllare la batteria. Se necessario, sostituirla.
    Se il dispositivo sportivo è già abbinato a un bike pod, è
    necessario eliminare il bike pod prima di poterlo accoppiare
    con un altro.
    INSERIMENTO DELLE DIMENSIONI DELLA RUOTA
    Se il dispositivo viene accoppiato con il bike pod, verrà
    chiesto di inserire i valori relativi alle dimensioni della ruota.
    RIFERIMENTI UTILI
    Informazioni sulle dimensioni della ruota
    Far corrispondere il diametro della ruota o quello ETRTO
    stampato sulla stessa con l’impostazione delle dimensioni
    della ruota nella colonnina di destra della tabella qui sotto.
    Inserire il numero dell’impostazione delle dimensioni della
    ruota dopo aver accoppiato il bike pod.
    ETRTO
    Diametro della
    ruota (pollici)
    Impostazione
    delle dimensioni
    della ruota (mm)
    25-559 26 x 1 1884
    23-571 650 x 23C 1909
    35-559 26 x 1.50 1947
    37-622 700 x 35C 1958
    47-559 26 x 1.95 2022
    20-622 700 x 20C 2051
    52-559 26 x 2 2054
    23-622 700 x 23C 2070
    25-622 700 x 25C 2080
    28-622 700 x 28 2101
    32-622 700 x 32C 2126
    42-622 700 x 40C 2189
    47-622 700 x 47C 2220
    NOTA
    Le dimensioni della ruota riportate in questa tabella
    sono solo di riferimento, dal momento che esse dipendono
    dal tipo e dalla pressione della ruota.
    RIMOZIONE DEL DISPOSITIVO ACCOPPIATO
    Per rimuovere il bike pod dal dispositivo, vedere le istruzioni
    di accoppiamento del Manuale per l’utente.
    SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
    Sostituire tempestivamente la batteria in quanto
    essa può incidere sulla precisione delle rilevazioni.
    Sostituzione della batteria del sensore:
    1. Aprire la copertura del vano batterie con una
    moneta facendolo ruotare in senso antiorario.
    2. Togliere la batteria vecchia e inserirne
    una nuova al litio di tipo CR2032 da 3 V.
    Collocare le batterie nel vano rispettando la
    polarità indicata +/-.
    3. Fissare la copertura ruotando la moneta in
    senso orario.
    IMPORTANTE
    Ricordare di accoppiare il
    dispositivo dopo ogni sostituzione delle batterie
    o riavvio.
    ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE
    Non avvolgere il sensore in un asciugamano umido o in
    altri materiali umidi.
    Non posizionare lavare il sensore sotto acqua
    corrente; pulirlo con un panno umido.
    Non conservare il sensore in un ambiente caldo (50°C
    circa) e umido (90% circa).
    RESISTENZA ALL’ACQUA
    Il modello AD262 è resistente all’acqua fino a 10 metri.
    NOTA Verificare che il vano batterie sia ben chiuso e intatto
    prima di esporre l’unità ad acqua eccessiva.
    SPECIFICHE
    Alimentazione 1 batteria al litio CR2032 da 3V
    Temperatura di
    esercizio
    Da 5°C a 40˚C
    Temperatura di
    stoccaggio
    Da -20°C a 60˚C
    Bike Pod Bluetooth Smart
    Modello: AD262
    Manuale per l’utente
    L’accessorio per bicicletta AD262 è dotato dell’ultima tecnologia
    Bluetooth Smart che rende possibile la trasmissione con dispositivi
    sportivi recanti il logo
    SMART READY
    e con le relative applicazioni.
    IT
    CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
    La confezione comprende:
    1 x bike pod AD262
    (1 x cuscinetto in gomma di silicone e
    1 x batteria al litio CR2032 da 3V già inserita
    )
    1 x magnete del
    sensore di cadenza
    1 x magnete del
    sensore di velocità
    4 x laccetti di nylon
    PANORAMICA
    BIKE POD
    Sensore
    di velocità
    Cavo elastico
    di collegamento
    Sensore
    di cadenza
    Cuscinetto in gomma di silicone
    tacca di allineamento
    Vano batteria
    SENSORE DI CADENZA
    Magnete
    Foro per fascetta
    SENSORE DI VELOCITÀ
    Vite
    foro per forcella
    Magnet
    e
    MONTAGGIO DEL BIKE POD
    MAGNETE E SENSORE DI VELOCITÀ
    1. Svitare il magnete e premere la sua fessura contro il raggio.
    2. Stringere la vite con un cacciavite.
    Verificare che il lato piatto del
    magnete sia rivolto verso il
    sensore di velocità.
    3. Posizionare il sensore di velocità
    sulla parte superiore del carro
    posteriore della bicicletta. Usare
    la tacca di allineamento come
    guida per sistemare il sensore
    e il magnete, in modo che
    quest’ultimo passi il sensore
    sulla posizione corretta.
    4. Far passare un laccetto di nylon
    attraverso ognuno dei fori del
    sensore. Far passare il laccetto
    intorno al carro posteriore, quindi
    infilarne l’estremità nell’apertura
    facendola passare oltre il dente
    di arresto. Tirare per fissarlo.
    SUGGERIMENTO Tagliare la parte del laccetto in eccesso
    per evitare che si impigli nella ruota in movimento.
    NOTA
    Un allineamento scorretto può influire sulle prestazioni
    del sensore di velocità.
    MAGNETE E SENSORE DI CADENZA
    1. Scegliere la pedivella che non si trova sullo stesso lato
    della guarnitura. Posizionare il magnete (con la base di
    plastica) sulla pedivella del pedale, rivolgendolo verso la
    guarnitura.
    2. Infilare un laccetto di nylon nel
    foro del magnete. Far passare il
    laccetto intorno alla pedivella,
    quindi infilarne l’estremità
    nell’apertura facendola passare
    oltre il dente di arresto. Tirare
    per fissarlo.
    3. Posizionare il sensore di
    cadenza sul carro posteriore
    della bicicletta. Allinearlo con il
    percorso del magnete. Regolare
    la posizione allungando il cavo
    elastico di collegamento.
    4. Usando una fascetta di nylon,
    fissare il sensore di cadenza.
    Far passare il laccetto intorno al
    carro posteriore, quindi infilarne
    l’estremità nell’apertura, facendola
    passare oltre il dente di arresto.
    Tirare per fissarlo.
    PRECAUZIONI
    • Pulire l’orologio solo con un panno morbido leggermente
    inumidito con acqua calda o sapone delicato.
    • Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere,
    variazioni di temperatura o umidità. Non esporre il
    prodotto a luce solare diretta per lunghi periodi. Un simile
    trattamento può comportare il malfunzionamento del prodotto.
    • Non manomettere i componenti interni. In questo modo si
    invalida la garanzia del prodotto e si possono provocare
    danni. L’unità principale non contiene componenti che
    possono essere riparati dall’utente.
    • Rimuovere le batterie se si prevede di non utilizzare il
    prodotto per un lungo periodo di tempo.
    • Al momento della sostituzione delle batterie, utilizzare
    batterie nuove come indicato in questo manuale per l’utente.
    • Il prodotto è uno strumento di precisione. Non tentare
    mai di aprirlo. Contattare il proprio rivenditore o il nostro
    servizio clienti se il prodotto necessita di riparazioni.
    • A causa di limitazioni di stampa, le immagini di questo
    manuale possono differire dalla realtà.
    • Il contenuto di questa guida rapida non può essere ristampato
    senza l’autorizzazione del fabbricante.
    NOTA
    I dati tecnici del prodotto e il contenuto della guida
    rapida possono essere modificati senza preavviso. Per tutte
    le istruzioni sull’uso del prodotto, vedere il manuale online
    per l’utente all’indirizzo www.oregonscientific.com.
    La versione in inglese del manuale contiene le istruzioni di
    funzionamento più aggiornate.
    INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
    Per ulteriori informazioni sui prodotti Oregon Scientific,
    visitate il nostro sito web www.oregonscientific.com.
    Per richiedere informazioni, contattate il nostro Servizio
    Clienti all’indirizzo info@oregonscientific.com.
    DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’UE
    Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo
    Bike Pod Bluetooth Smart (Modello: AD262) è conforme
    ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
    stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia firmata e datata
    della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta,
    tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.
    PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
    Tutti I Paesi UE, Svizzera CH
    e Norvegia
    N
    3. Positionieren Sie den Trittfrequenz-Sensor an der
    Kettenstrebe des Fahrrads und richten Sie ihn an
    der Laufbahn des Magneten aus. Sie können die
    Position des Sensors durch Dehnen der elastischen
    Verbindungsschnur verändern.
    4. Befestigen Sie den Trittfrequenz-Sensor mit einem
    Kabelbinder, indem Sie diesen um die Kettenstrebe
    schlingen und das lose Ende durch die Öffnung mit
    der Sperrzunge stecken. Ziehen Sie den Kabelbinder
    anschließend fest.
    TIPP Schneiden Sie den überflüssigen Teil des Kabelbinders
    ab, um zu vermeiden, dass dieser sich während der Fahrt im
    Rad verfangen kann.
    HINWEIS Eine ungenaue Ausrichtung kann die Leistung
    des Geschwindigkeitssensors beeinträchtigen.
    HINWEIS Versuchen Sie nicht, die elastische Verbindungsschnur
    mehr als 10 cm zu dehnen. Eine übermäßig starke Dehnung
    kann den elektronischen Schaltkreis des Fahrradsensors
    zerstören.
    DAS GERÄT KOPPELN
    Der Fahrradsensor AD262 kann mit Ihrem Bluetooth Smart-
    Sportsystemgerät gekoppelt werden, um Messwerte der
    Geschwindigkeit / Trittfrequenz zu liefern. Der Fahrradsensor
    bietet eine maximale Übertragungsreichweite von etwa 100 cm.
    Die detaillierten Hinweise zur Kopplung mit Bluetooth
    Smart-Geräten von Oregon Scientific (wie Smart Watch
    SE900 oder RA900) entnehmen Sie bitte der jeweiligen
    Bedienungsanleitung.
    KOPPLUNG MIT BLUETOOTH
    SMART-SPORTSYSTEMGERÄTEN VON
    OREGON SCIENTIFIC
    HINWEIS Achten Sie während der Kopplung darauf, dass
    sich keine anderen Geräte in der Nähe befinden, und halten
    Sie den Fahrradsensor zum Koppeln nahe an Ihr Basisgerät.
    HINWEIS Bei schwacher und instabiler Kopplung:
    Verkürzen Sie die Entfernung zwischen Fahrradsensor
    und Ihrem Sportgerät.
    Verändern Sie die Position des Geräts.
    Überprüfen Sie die Batterien. Ersetzen Sie diese bei Bedarf.
    Wenn das Sportgerät bereits mit einem Fahrradsensor
    gekoppelt ist, müssen Sie diesen zuerst löschen, bevor Sie
    es mit einem anderen Fahrradsensor koppeln können.
    EINGABE DER REIFENGRÖSSE DES FAHRRADS
    Wenn Ihr Gerät mit diesem Fahrradsensor gekoppelt
    ist, werden Sie vom Gerät aufgefordert, die Werte der
    Reifengröße einzugeben.
    NÜTZLICHE HINWEISE
    Über die Reifengröße des Fahrrads
    Passen Sie die auf dem Fahrradreifen aufgedruckte
    ETRTO-Norm oder den Reifendurchmesser an die
    Einstellung der Reifengröße in der rechten Spalte der
    nachstehenden Tabelle an. Geben Sie den entsprechenden
    Einstellungswert der Reifengröße ein, nachdem der
    Fahrradsensor gekoppelt wurde.
    ETRTO
    Reifendurchmesser
    (Zoll)
    Einstellung der
    Reifengröße
    (mm)
    25-559 26 x 1.0 1884
    23-571 650 x 23C 1909
    35-559 26 x 1.50 1947
    37-622 700 x 35C 1958
    47-559 26 x 1.95 2022
    20-622 700 x 20C 2051
    52-559 26 x 2.0 2054
    23-622 700 x 23C 2070
    25-622 700 x 25C 2080
    28-622 700 x 28 2101
    32-622 700 x 32C 2126
    42-622 700 x 40C 2189
    47-622 700 x 47C 2220
    HINWEIS
    Die Reifengrößen in dieser Tabelle sind nur als
    Richtwerte zu verstehen, da die Reifengröße vom Reifentyp
    sowie dem Reifendruck abhängt.
    LÖSCHEN EINES GEKOPPELTEN GERÄTS
    Um den Fahrradsensor in Ihrem Gerät zu löschen, befolgen
    Sie bitte die entsprechende Kopplungsanleitung in der
    Bedienungsanleitung.
    WECHSEL DER BATTERIE
    Ersetzen Sie die Batterie bei Bedarf umgehend,
    da sie sonst die Genauigkeit der Messwerte
    beeinträchtigen kann.
    Ersetzen Sie die Batterie bei Bedarf
    umgehend, da sie sonst die Genauigkeit der
    Messwerte beeinträchtigen kann.
    1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel, indem
    Sie diesen mit einer Münze gegen den
    Uhrzeigersinn drehen.
    2. Entfernen Sie die alte Batterie und legen
    Sie eine neue Lithium-Batterie des Typs
    CR2032, 3V ein. Beachten Sie dabei die
    Markierung zur Polarität im Batteriefach
    +/-.
    3. Befestigen Sie den Deckel, indem Sie die
    Münze im Uhrzeigersinn drehen.
    WICHTIG
    Denken Sie daran, das Gerät nach jedem
    Batteriewechsel oder nach jeder Zurücksetzung zu koppeln.
    PFLEGEANLEITUNG
    Hüllen Sie den Sensor nicht in feuchte Handtücher
    und vermeiden Sie Kontakte mit anderen feuchten
    Gegenständen.
    Legen oder reinigen Sie den Sensor nicht unter
    fließendem Wasser; reinigen Sie ihn stattdessen mit
    einem feuchten Tuch.
    Lagern Sie den Sensor nicht in heißen (ca. 50 °C) oder
    feuchten (ca. 90 %) Umgebungen.
    Bluetooth Smart-Fahrradsensor (Bike Pod)
    Modell: AD262
    Bedienungsanleitung
    Der Fahrradsensor AD262 ist mit der neuesten Bluetooth
    Smart-Technologie ausgestattet. Er bietet eine zuverlässige
    Übertragungsverbindung zu Sportsystemgeräten mit dem
    Aufdruck
    SMART READY
    sowie zugehörigen Anwendungen.
    DE
    INHALT DER VERPACKUNG
    Im Lieferumfang sollten sich folgende Gegenstände befinden:
    1 x Fahrradsensor AD262
    (1 x Silikon-Gummikissen und
    1 x Lithium-Batterie CR2032 3V, bereits installiert)
    1 x Magnet für
    Trittfrequenz
    1 x Magnet für
    Geschwindigkeit
    4 x Kunststoff-
    Kabelbinder
    ÜBERSICHT
    FAHRRADSENSOR
    Geschwindigkeits-
    sensor
    Verbindungs-
    schnur
    Trittfrequenz-
    Sensor
    Silikon-Gummikissen
    Kerbe für Ausrichtung
    Batteriefach
    TRITTFREQUENZ-SENSOR
    Magnet
    Öffnung f.
    Kabelbinde
    r
    GESCHWINDIGKEITSSENSOR
    Schraube
    Öffnung f. Fahrradgabel
    Magnet
    INSTALLATION DES FAHRRADSENSORS
    MAGNET U. GESCHWINDIGKEITSSENSOR
    1. Schrauben Sie den Magnet auf
    und drücken Sie ihn mit der
    Öffnung auf die Radspeiche.
    2. Ziehen Sie die Schraube
    mit einem Schraubendreher
    fest. Stellen Sie sicher, dass
    die breite Magnetfläche auf
    den Geschwindigkeitssensor
    gerichtet ist.
    3. Platzieren Sie den
    Geschwindigkeitssensor auf
    der Oberseite der Kettenstrebe
    des Fahrrads. Verwenden
    Sie die Ausrichtkerbe als
    Orientierungshilfe, um den
    Sensor so am Magneten
    auszurichten, dass sich der
    Magnet an der richtigen Stelle
    am Sensor vorbeibewegt.
    4. Führen Sie je einen Kunststoff-Kabelbinder durch beide
    Öffnungen des Sensors. Schlingen Sie den Kabelbinder
    um die Kettenstrebe des Fahrrads und stecken Sie das
    lose Ende durch die Öffnung mit der Sperrzunge. Ziehen
    Sie den Kabelbinder anschließend fest.
    TIPP Schneiden Sie den überflüssigen Teil des Kabelbinders
    ab, um zu vermeiden, dass dieser sich während der Fahrt im
    Rad verfangen kann.
    HINWEIS
    Eine ungenaue Ausrichtung kann die Leistung des
    Geschwindigkeitssensors beeinträchtigen.
    MAGNET U. TRITTFREQUENZ-SENSOR
    1. Wählen Sie die Tretkurbel
    aus, die sich auf der
    gegenüberliegenden Seite des
    Kettenblatts befindet. Platzieren
    Sie den Magnet (mit dem
    Unterteil aus Kunststoff) auf
    der Tretkurbel des Fußpedals
    und achten Sie darauf, dass
    der Magnet auf das Kettenblatt
    gerichtet ist.
    2. Führen Sie einen Kunststoff-
    Kabelbinder durch die Öffnung
    im Magneten. Schlingen
    Sie den Kabelbinder um die
    Tretkurbel und stecken Sie das
    lose Ende durch die Öffnung mit
    der Sperrzunge. Ziehen Sie den
    Kabelbinder anschließend fest.
    WASSERFESTIGKEIT
    Der AD262 ist bis zu 10 m wasserdicht (32.8 Fuß).
    HINWEIS Vergewissern Sie sich, dass das Batteriefach
    fest verschlossen und intakt ist, bevor Sie den Sensor in
    feuchten Umgebungen benutzen.
    TECHNISCHE DATEN
    Stromversorgung 1 Lithium-Batterie CR2032, 3V
    Betriebstemperatur 5 ˚C bis 40 ˚C (41 ˚F bis 104 ˚F)
    Lagertemperatur -20 ˚C bis 60 ˚C (-4 ˚F bis 140 ˚F)
    VORSICHTSMASSNAHMEN
    • Reinigen Sie das Gerät nur mit einem weichen und leicht
    angefeuchteten Tuch (mit warmem Wasser oder einer
    milden Seife).
    • Setzen Sie das Gerät keiner übermäßigen
    Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus und halten Sie
    es von Staub, Temperaturschwankungen und Feuchtigkeit
    fern. Lassen Sie das Produkt niemals über längere Zeit
    bei direkter Sonnenbestrahlung liegen. Ansonsten können
    Fehlfunktionen auftreten.
    • Nehmen Sie keine Änderungen an den internen
    Komponenten des Geräts vor. Dies würde zu einem
    Erlöschen der Garantieansprüche führen und das Produkt
    beschädigen. Die Basiseinheit enthält keine Teile, die vom
    Benutzer selbst repariert werden dürfen.
    • Entfernen Sie die Batterien, wenn das Produkt über einen
    längeren Zeitraum gelagert wird.
    • Verwenden Sie beim Ersatz ausschließlich neue Batterien,
    wie in der Bedienungsanleitung angeführt.
    • Dieses Produkt ist ein Präzisionsgerät. Versuchen Sie
    niemals, das Gerät zu zerlegen. Kontaktieren Sie Ihren
    Fachhändler oder unsere Kundendienststelle, wenn das
    Produkt gewartet werden muss.
    • Aufgrund der technischen Druckeinschränkungen können
    sich die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen vom
    Original unterscheiden.
    • Der Inhalt dieser Kurzanleitung darf nicht ohne Genehmigung
    des Herstellers vervielfältigt werden.
    HINWEIS
    Die technischen Daten für dieses Produkt und
    der Inhalt der Kurzanleitung können ohne Benachrichtigung
    geändert werden. Detaillierte Anweisungen zur Verwend
    -
    ung dieses Produkts finden Sie in der Online-Bedienung-
    sanleitung unter www.oregonscientific.com
    . Die englische
    Version der Anleitung enthält die aktuellste Beschreibung
    der Bedienerfunktionen.
    ÜBER OREGON SCIENTIFIC
    Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.com,
    um mehr über die Produkte von Oregon Scientific zu erfahren.
    Für etwaige Anfragen kontaktieren Sie bitte unseren
    Kundendienst unter info@oregonscientific.com.
    EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
    Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass die Bluetooth
    Smart-Fahrradsensor (Modell: AD262) oder mit den
    grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
    Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt.
    Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum
    versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage
    über unseren Oregon Scientific Kundendienst.
    KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
    Alle Länder der EU, Schweiz CH
    und Norwegen N
    ASTUCE Couper les morceaux d’attache nylon superflus
    pour éviter qu’ils se prennent dans la roue quand elle tourne.
    REMARQUE Un alignement incorrect peut affecter la
    performance du capteur de cadence.
    REMARQUE Ne pas étirer l’élastique de connexion plus de
    10cm (4 pouces). Un étirement excessif peut casser le circuit
    électronique du pod vélo.
    ASSOCIATION DE L’APPAREIL
    Le cadencemètre vélo AD262 peut être associé à votre
    appareil de système sportif Bluetooth Smart pour fournir
    des lectures de vitesse / cadence. Le cadencemètre vélo
    a une portée de transmission maximale d’environ 1 mètre
    (40 pouces).
    Pour le connecter à un appareil Bluetooth Smart d’Oregon
    Scientific (tel que la montre SE900 ou RA900 Ssmart),
    veuillez vous référer aux instructions de connexion
    spécifiques dans le mode d’emploi.
    CONNEXION AVEC LES APPAREILS DE SYSME
    SPORTIF BLUETOOTH SMART D’OREGON SCIENTIFIC
    REMARQUE Lors de la connexion, s’assurer de se tenir
    éloigné d’autres appareils er rapprocher le cadencemètre
    vélo de votre appareil principal.
    REMARQUE Si la connexion est faible et instable:
    Raccourcir la distance entre le cadencemètre vélo et
    votre appareil de sport.
    Rajuster la position de l’appareil.
    Vérifier la pile. La remplacer si nécessaire.
    Si l’appareil est déjà associé à un cadencemètre vélo, iI
    faudra d’abord annuler ce cadencemètre-là avant de pouvoir
    associer un autre cadencemètre.
    ENTRER LA CIRCONFERENCE DE LA ROUE
    Si votre appareil est associé à ce cadencemètre vélo, l’appareil
    vous demandera d’entrer la circonférence de la roue.
    REFERENCE UTILE
    A propos des tailles de roue
    Associer l’ETRTO ou dimension du diamètre de la roue
    gravé sur celle-ci avec la taille de roue dans la colonne de
    droite du tableau ci-dessous. Entrer le numéro de réglage de
    la taille de roue correspondante après que le cadencemètre
    vélo a été associé.
    ETRTO
    Diamètre de la
    roue (pouces)
    Diamètre de la
    roue (mm)
    25-559 26 x 1.0 1884
    23-571 650 x 23C 1909
    35-559 26 x 1.50 1947
    37-622 700 x 35C 1958
    47-559 26 x 1.95 2022
    20-622 700 x 20C 2051
    52-559 26 x 2.0 2054
    23-622 700 x 23C 2070
    25-622 700 x 25C 2080
    28-622 700 x 28 2101
    32-622 700 x 32C 2126
    42-622 700 x 40C 2189
    47-622 700 x 47C 2220
    REMARQUE
    Les dimensions de roue dans ce tableau sont
    seulement données à titre de référence puisque la taille de
    roue dépend du type de pneu et de la pression.
    POUR ENLEVER UN APPAREIL ASSOCIE
    Pour enlever le cadencemètre vélo de votre appareil, veuillez
    vous référer aux instructions spécifiques sur l’association
    dans le mode d’emploi.
    REMPLACEMENT DE LA PILE
    Veuillez remplacer la pile dès que c’est
    nécessaire car cela peut affecter la précision
    des lectures.
    Pour remplacer la pile de capteur :
    1. Avec une pièce de monnaie, ouvrir le
    couvercle du compartiment à pile en
    tournant dans le sens contraire des aiguilles
    d’une montre.
    2. Enlever la vieille pile et installer une pile
    lithium CR2032, 3V. S’assurer de placer la
    pile dans le compartiment en respectant la
    polarité +/-.
    3. Verrouiller le couvercle en tournant dans le
    sens des aiguilles d’une montre avec la pièce.
    IMPORTANT
    Rappelez-vous d’associer l’appareil après
    chaque changement de pile ou réinitialisation.
    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
    Ne pas envelopper le capteur dans une serviette mouillée
    ou dans tout autre matériau humide.
    Ne pas placer ou laver le capteur à l’eau courante mais
    l’essuyer avec un chiffon humide.
    Ne pas entreposer le capteur dans un environnement
    chaud (environ 50°C) et humide (environ 90%).
    RESISTANCE A L’EAU
    L’AD262 résiste à l’eau jusqu’à 10 mètres (32,8 pieds).
    REMARQUE s’assurer que le compartiment à pile est verrouillé
    et intact avant toute exposition à l’eau en grande quantité.
    CARACTERISTIQUES
    Alimentation 1 x pile lithium CR2032 3V
    Température
    d’utilisation
    5˚C à 40˚C (41˚F à 104˚F)
    Température de
    stockage
    -20˚C à 60˚C (-4˚F à 140˚F)
    Cadencemètre Vélo Bluetooth Smart
    Modèle: AD262
    Mode d’Emploi
    Le cadencemètre AD262 est équipé de la dernière
    technologie en date Bluetooth Smart pour offrir une
    transmission fiable avec les appareils sportifs portant le logo
    SMART READY
    et les applications correspondantes.
    FR
    CONTENU DE LA BOITE
    L’emballage doit contenir les articles suivants:
    1 x cadencemètre vélo AD262
    (1 x cale caoutchoutée silicone
    1 x pile lithium CR2032 3V installée)
    1 x aimant cadence
    1 x aimant vitesse 4 x attaches Nylon
    VUE D’ENSEMBLE
    CADENCEMÈTRE VÉLO
    Capteur de
    vitess
    e
    Câble de
    connexio
    n
    Capteur de
    cadence
    Cale silicone
    Encoche d’alignement
    Compartiment à piles
    CAPTEUR DE CADENCE
    Aimant
    Trou pour
    collier d’attach
    e
    CAPTEUR DE VITESSE
    Vis
    Fente pour rayon
    Aimant
    INSTALLATION DU CADENCEMÈTRE VELO
    AIMANT & CAPTEUR DE VITESSE
    1. Dévisser l’aimant et l’encocher sur un rayon.
    2. Serrer la vis avec un tournevis.
    S’assurer que la surface plate
    de l’aimant fait face au capteur
    de vitesse.
    3. Positionner le capteur de
    vitesse sur la partie supérieure
    du tube de base. Utiliser
    l’encoche d’alignement comme
    guide pour ajuster la position du
    capteur et de l’aimant de façon
    à ce que l’aimant passe devant
    le capteur dans la position
    correcte.
    4. Faire passer une attache nylon
    à travers chacun des trous de
    fixation du capteur. Enrouler
    l’attache nylon autour du tube
    de base puis enfiler le bout par
    l’ouverture et faire passer par la
    crémaillère. Tirer fort pour fixer
    fermement en place.
    ASTUCE Couper les morceaux d’attache nylon superflus
    pour éviter qu’ils se prennent dans la roue quand elle
    tourne.
    REMARQUE
    Un alignement incorrect peut affecter la performance
    du capteur de vitesse.
    AIMANT & CAPTEUR DE CADENCE
    1. Choisir la manivelle de pédalier qui n’est pas du côté de
    la couronne. Placer l’aimant (avec sa base en plastique)
    sur la manivelle en s’assurant qu’il est tourné du côté de
    la couronne.
    2. Enfiler une attache nylon à
    travers le trou de fixation de
    l’aimant. Faire passer l’attache
    nylon autour de la manivelle
    puis dans l’ouverture et par la
    crémaillère. Tirer fort pour fixer
    fermement en place.
    3. Positionner le capteur de
    cadence sur le tube de base.
    L’aligner sur le point de passage
    de l’aimant. Ajuster la position en
    étirant l’élastique de connexion.
    4. Utiliser une attache nylon sur le
    capteur de cadence. Enrouler
    le collier de serrage autour du
    tube de base et faites le passer
    dans l’ouverture et par la
    crémaillère. Tirer fort pour fixer
    fermement en place.
    PRECAUTIONS
    • Nettoyer seulement avec un chiffon doux légèrement
    humidifié à l’eau tiède ou avec un détergent léger.
    • Ne pas faire subir de force, chocs, poussières, changements
    de température ou humidité excessifs. Ne jamais exposer
    en plein soleil pour de longues périodes. De telles actions
    peuvent entrainer un mauvais fonctionnement.
    • Ne pas trafiquer les composants internes. Une telle action
    annule la garantie et peut causer des dégâts. L’unité
    principale ne contient aucune pièce parable par l’utilisateur.
    • Enlever les piles si la montre doit être inutilisée pendant
    une longue période.
    • Lors d’un changement de piles, utiliser des piles neuves
    comme il est précisé dans ce mode d’emploi.
    • Ceci est un instrument de précision. Ne jamais essayer
    de le démonter. Contacter le détaillant ou le service
    après-vente si ce produit a besoin d’être réparé.
    • En raison des limites d’impression, les images de ce mode
    d’emploi peuvent être différentes de l’aspect réel.
    • Le contenu de ce guide de démarrage rapide ne peut pas
    être reproduit sans la permission du fabricant.
    REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit
    et le contenu du guide de démarrage rapide peuvent
    être changés sans avertissement préalable. Pour des
    instructions complètes sur l’utilisation de ce produit,
    veuillez vous référer au mode d’emploi en ligne en visitant
    www.oregonscientific.com. La version anglaise du mode
    d’emploi contient les descriptions de fonctions les mieux à jour.
    À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
    Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific
    France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr.
    Besoin de plus d’informations ? Contactez notre service client
    expert à info@oregonscientific.
    fr
    EU – DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
    Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil
    (modèle: AD262) est conforme aux exigences essen-
    tielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive
    1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration
    de conformité est disponible sur demande auprès de notre
    Service Client.
    PAYS CONCERNÉS RTT&E
    Tous les pays Européens, la Suisse CH
    et la Norvège N
Oregon Scientific AD262

Hulp nodig?

Aantal vragen: 0

Heeft u een vraag over de Oregon Scientific AD262 of heeft u hulp nodig? Stel hier je vraag. Zorg voor een duidelijke en uitgebreide omschrijving van het probleem en je vraag. Hoe beter je probleem en vraag is omschreven, hoe makkelijker het is voor andere Oregon Scientific AD262 bezitters om je van een goed antwoord te voorzien.

Bekijk hier gratis de handleiding van de Oregon Scientific AD262. Deze handleiding valt onder de categorie Smartwatches en is door 1 mensen gewaardeerd met een gemiddelde van een 7.7. Deze handleiding is beschikbaar in de volgende talen: Nederlands, Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Zweeds, Portugees. Heeft u een vraag over de Oregon Scientific AD262 of heeft u hulp nodig? Stel hier je vraag

Oregon Scientific AD262 specificaties

Algemeen
Merk Oregon Scientific
Model AD262
Product Smartwatch
Taal Nederlands, Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Zweeds, Portugees
Bestandstype PDF

Veelgestelde vragen

Hieronder vindt u de meest gestelde vragen over de Oregon Scientific AD262.

Staat je vraag er niet tussen? Stel hier je vraag

Handleidi.ng

Op zoek naar een handleiding? Handleidi.ng zorgt er voor dat je binnen no-time de handleiding vindt die je zoekt. In onze database zitten meer dan 1 miljoen PDF handleidingen van meer dan 10.000 merken. Elke dag voegen wij de nieuwste handleidingen toe zodat je altijd het product zal vinden wat je zoekt. Het is heel eenvoudig: typ in de zoekbalk de merknaam en het type product en je kan direct de handleiding van je keuze gratis online bekijken.

Handleidi.ng

© Copyright 2020 Handleidi.ng. Alle rechten voorbehouden.

We gebruiken cookies om er zeker van te zijn dat je onze website zo goed mogelijk beleeft. Als je deze website blijft gebruiken gaan we ervan uit dat je dat goed vindt.

Meer info