Monacor SPE-140/WS handleiding

Monacor SPE-140/WS
6.1 · 1
PDF handleiding
 · 2 pagina's
Nederlands
handleidingMonacor SPE-140/WS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
ATT-212/WS Bestell-Nr. Order No. 17.3670
ATT-224/WS Bestell-Nr. Order No. 17.3680
ATT-235/WS Bestell-Nr. Order No. 17.0580
ATT-250/WS Bestell-Nr. Order No. 17.0590
ATT-2100/WS Bestell-Nr. Order No. 17.2610
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
A-0865.99.06.02.2016
100V
CD
ATT-2 . . / WSAmp.Volume
100 V Audio Line
ATT-250/ WS: max. 50 W
RMS
ATT-2100/ WS: max. 100 W
RMS
10
0
4 OUT+IN+ 1Speaker 1 Speaker 2 Speaker …
IN
-
2
3 OUT
-
ATT-212/ WS: max. 12 W
RMS
ATT-224/ WS: max. 24 W
RMS
ATT-235/ WS: max. 35 W
RMS
100V
CD
ATT-2 . . / WSAmp.
Volume
100 V Audio Line
10
0
A
Speaker 1 Speaker 2 Speaker …
ATT-250/ WS: max. 50 W
RMS
ATT-2100/ WS: max. 100 W
RMS
4 OUT+IN+ 1
IN
-
2
3 OUT
-
ATT-212/ WS: max. 12 W
RMS
ATT-224/ WS: max. 24 W
RMS
ATT-235/ WS: max. 35 W
RMS
IN
100V
1
+
4
+
2
-
3
-
OUT
Atténuateur Public Adress
Cette notice s’adresse aux installateurs possédant des connaissances suffisantes en technique de sonorisation ligne 100 V. Veuillez lire la présente notice avec atten-tion avant l‘installation et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.1 Possibilités d’utilisationL’atténuateur est spécialement conçu pour une utilisation dans les systèmes de Public Adress avec technique ligne 100 V. La puissance nominale maximale par le haut-parleur suivant ou le groupe de haut-parleurs suivants ne doit pas être dépas-sée : voir caractéristiques techniques.L’atténuateur doit être placé dans une prise encastrée ou dans une prise en saillie (par exemple ATT-200 de MONACOR).2 Conseils d’utilisationL’appareil répond à toutes les directives nécessaires de l’Union européenne et porte donc le symbole .
L’appareil n’est conçu que pour une utilisation en intérieur. Protégez-le des éclaboussures, de tout type de projections d’eau, de l’humidité élevée et de la chaleur (température ambiante admissible 0 – 40 °C).
Les câbles haut-parleurs sont sensibles aux interférences électriques. Il convient de les placer à une distance de quelques mètres des sources d’interférences (par exemple dimmers, interrupteurs lumineux).
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux, en aucun cas de produits chimiques ou d’eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultants si l’appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas correctement branché ou s’il y a surcharge ; de même, la garantie deviendrait caduque.Lorsque l’appareil est définitivement retiré du ser-vice, vous devez le déposer dans une usine de recy-clage de proximité pour contribuer à son élimina-tion non polluante.3 Branchement électriqueWARNING Pendant le fonctionnement, une tension de 100 V au plus est présente aux bornes ! Seul un technicien spécialisé est habilité à effectuer l’installation.Faites attention à l’adaptation correcte de la puissance. Une surcharge peut endommager l‘amplificateur et l’atténuateur !1) Si l’installation de Public Adress est allumée, éteignez-la tout d’abord complètement.2) Pour une utilisation dans une installation de Public Address sans ligne de priorité, reliez l’atténuateur selon le schéma1.3) Dans le cas inverse, reliez l’atténuateur selon le schéma2. Lorsqu’on active le relais A dans le système d’ampli, on peut entendre des annonces importantes, même si l’atté-nuateur est sur le minimum.4 Caractéristiques techniquesBande passante : . . . . . . . . 50 – 18 000 HzPuissance nominale
ATT-212 / WS : . . . . . . . . . . 12 Wrms
ATT-224 / WS : . . . . . . . . . . 24 Wrms
ATT-235 / WS : . . . . . . . . . . 35 Wrms
ATT-250 / WS : . . . . . . . . . . 50 Wrrms
ATT-2100 / WS : . . . . . . . . . 100 Wrms
Température de fonc. : . . . 0 – 40 °CDimensions : . . . . . . . . . . . . 85 × 85 × 71 mmProfondeur montage : . . . . 42 mmTout droit de modification réservé.
PA Attenuator
These instructions are intended for installers with suf-ficient knowledge in 100 V technology for PA appli-cations. Please read the instructions carefully prior to installation and keep them for later reference.1 ApplicationsThe attenuator is specially designed for use in PA systems operating with 100 V technology. The maximum nominal load by the following speakers or by the following speaker group must not be exceeded – see specifications.The attenuator must be installed into a flush socket or into a surface socket (e. g. MONACOR ATT-200).2 Safety NotesThe unit corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marked with .
The unit is suitable for indoor use only. Protect it against dripping water and splash water, high air humidity, and heat (admissible ambient temperature range 0 – 40 °C).
Speaker cables are susceptible to electrical interference. Therefore, it is recommended to lay them at a distance of several metres to sources of interference (e. g. dimmers, light switches).
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use chemicals or water.
No guarantee claims for the unit and no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the unit is used for other purposes than orig-inally intended, if it is not connected in an expert way, or if it is overloaded.If the unit is to be put out of operation definitively, take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment.3 Electrical ConnectionWARNING During operation, there is a hazard of contact with a voltage of up to 100 V at the connec-tions. Installation must be carried out by skilled personnel only.Pay attention to the correct power matching. An overload will result in damage of the power amplifier and of the attenuator!1) If the PA system is switched on, switch it off completely first!2) Connect the attenuator according to fig. 1 for the use in a PA system without emergency priority line.3) Connect the attenuator accord ing to fig. 2 for the use in a PA system with emergency priority line. While actuating the relay A in the amplifier system, important announce-ments can now be heard, even if the attenuator is set to minimum.4 SpecificationsFrequency range: . . . . . . . . 50 – 18 000 HzPower rating
ATT-212 / WS: . . . . . . . . . . 12 Wrms
ATT-224 / WS: . . . . . . . . . . 24 Wrms
ATT-235 / WS: . . . . . . . . . . 35 Wrms
ATT-250 / WS: . . . . . . . . . . 50 Wrms
ATT-2100 / WS: . . . . . . . . . 100 Wrms
Ambient temperature: . . . . 0 – 40 °CDimensions: . . . . . . . . . . . . 85 × 85 × 71 mmMounting depth: . . . . . . . . 42 mmSubject to technical modification.
ELA-Lautstärkesteller
Diese Anleitung richtet sich an Installateure, die aus-reichende Fachkenntnisse in der 100-V-Beschallungs-technik besitzen. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der Installation gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.1 VerwendungsmöglichkeitenDer Lautstärkesteller ist speziell für den Einsatz in ELA-An-lagen konzipiert, die mit 100-V-Technik arbeiten. Die maxi-male Nennbelastbarkeit durch den nachfolgenden Lautspre-cher bzw. durch die nachfolgende Lautsprechergruppe darf nicht überschritten werden – siehe Technischen Daten.Der Lautstärkesteller muss in eine Unterputzdose oder in eine Aufputzdose (z. B. ATT-200 von MONACOR) eingesetzt werden.2 Wichtige Hinweise für den sicheren GebrauchDas Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet.
Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbereich ge-eignet. Schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbe-reich 0 – 40 °C).
Lautsprecherleitungen können elektrische Störungen auf-fangen. Darum sollten sie nur im Abstand von einigen Metern zu Störquellen (z. B. Dimmer, Lichtschalter) verlegt werden.
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien oder Wasser.
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht fachgerecht ange-schlossen oder überlastet, kann keine Haftung für daraus re-sultierende Sach- oder Personenschäden und keine Garantie für das Gerät übernommen werden.Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genom-men werden, übergeben Sie es zur umweltgerech-ten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.3 Elektrischer AnschlussWARNUNG Im Betrieb liegt berührungsgefährliche Span-nung bis 100 V an den Anschlüssen an. Die Ins-tallation darf nur durch Fachpersonal erfolgen.Achten Sie auf die richtige Leistungsanpassung. Eine Über-lastung führt zur Beschädigung der Verstärker-Endstufe und des Lautstärkestellers!1) Falls die ELA-Anlage eingeschaltet ist, diese zuerst kom-plett ausschalten!2) Bei Einsatz in einer ELA-Anlage ohne Pflichtempfangs-schaltung den Lautstärkesteller nach Abb. 1 anschließen.3) Bei Einsatz in einer ELA-Anlage mit Pflichtempfangsschal-tung den Lautstärkesteller nach Abb. 2 anschließen. Bei Betätigung des Relais A in der Verstärkeranlage sind nun wichtige Durch sagen zu hören, auch wenn der Lautstärke-steller auf Minimum steht.4 Technische DatenFrequenzbereich: . . . . . . . . 50 – 18 000 HzNennbelastbarkeit
ATT-212 / WS: . . . . . . . . . . 12 Wrms
ATT-224 / WS: . . . . . . . . . . 24 Wrms
ATT-235 / WS: . . . . . . . . . . 35 Wrms
ATT-250 / WS: . . . . . . . . . . 50 Wrms
ATT-2100 / WS: . . . . . . . . . 100 Wrms
Einsatztemperatur: . . . . . . . 0 – 40 °CAbmessungen: . . . . . . . . . . 85 × 85 × 71 mmEinbautiefe: . . . . . . . . . . . . 42 mmÄnderungen vorbehalten.

DeutschEnglishFrançais

Handleiding

Bekijk hier gratis de handleiding van de Monacor SPE-140/WS. Deze handleiding valt onder de categorie Speakers en is door 1 mensen gewaardeerd met een gemiddelde van een 6.1. Deze handleiding is beschikbaar in de volgende talen: Nederlands, Engels. Heeft u een vraag over de Monacor SPE-140/WS of heeft u hulp nodig? Stel hier je vraag

Hulp nodig?

Heeft u een vraag over de Monacor SPE-140/WS en staat het antwoord niet in de handleiding? Stel hier je vraag. Zorg voor een duidelijke en uitgebreide omschrijving van het probleem en je vraag. Hoe beter je probleem en vraag is omschreven, hoe makkelijker het is voor andere Monacor SPE-140/WS bezitters om je van een goed antwoord te voorzien.

Aantal vragen: 0

Monacor SPE-140/WS specificaties

Hieronder vindt u de productspecificaties en de handleiding specificaties van de Monacor SPE-140/WS.

Algemeen
Merk Monacor
Model SPE-140/WS
Product Speaker
EAN 4007754186604
Taal Nederlands, Engels
Bestandstype Handleiding (PDF)
Prestatie
Aanbevolen gebruik -
Multi-Room Streaming (MRS)-ondersteuning -
Kleur van het product Wit
Materiaal behuizing Metaal
Luidsprekers
Luidspreker soort -
Audio-uitgangskanalen 1.0 kanalen
Aantal drivers 1
Tweeter -
Woofer -
Audio
Gemiddeld vermogen 10 W
Peak Music Power Output (PMPO) 20 W
Frequentiebereik 120 - 12000 Hz
Gevoeligheid 87 dB
Impedantie 4 Ohm
Poorten & interfaces
Connectiviteitstechnologie Bedraad
AirPlay Nee
Gewicht en omvang
Diameter 140 mm
Breedte 140 mm
Hoogte 140 mm
Diepte 40 mm
Gewicht 300 g
toon meer

Veelgestelde vragen

Het antwoord op uw vraag niet in de handleiding kunnen vinden? Wellicht staat het antwoord op uw vraag hieronder in de meest gestelde vragen over de Monacor SPE-140/WS.

Staat je vraag er niet tussen? Stel hier je vraag

Geen resultaten