Magnat LZR 540 handleiding

Magnat LZR 540
5.6 · 1
PDF handleiding
 · 2 pagina's
Nederlands
handleidingMagnat LZR 540
Dear MAGNAT customer, thank you for deciding on a Magnat product. You have become the owner of a quality product
which has gained worldwide recognition.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: THESE INSTRUCTIONS: Please read the operating instructions carefully before
putting into operation, follow all the points, and store the instructions for further reference.
VOLUME: In order to avoid damage to hearing, reduce the volume of the source device before connecting the headphones.
Only then, after connecting and putting on, should the volume be increased until a comfortable level is reached. Longer-term
listening at high volumes can lead to gradual and permanent hearing loss. Therefore do not listen at high volumes over longer
periods, and have regular breaks from listening.
SOUND QUALITY: The perceived sound quality of the headphones (including bass performance) depends to a great extent
on the headset being fitted correctly to the listener’s ears. So please use the ear pads or earpiece attachments provided
for the best possible sound experience.
SAFETY: If you are driving a vehicle, operating heavy machinery or find yourself in any other situation where special attention
is required then please, for your own safety, avoid wearing your headphones. While wearing the headphones in an outdoor
area you may easily miss important sounds in the environment (warning signals, approaching vehicles etc.). Therefore use
the headphones only at an appropriate volume and pay particular attention to your surroundings.
OPERATION: If the headphones or any accessories are damaged then please contact your specialist dealer. A damaged cable
may, under certain circumstances, cause damage to the source device or the headphones. Leave any repairs or maintenance
required to a specialist. Only original replacement parts should be used for repair or maintenance.
CLEANING: Please use a dry and soft cloth. Do not use cleaning agents, sprays or chemical solvents on the surface of the
headphones or their accessories as this may damage them.
DAMAGE: If the headphones or any accessories are damaged then please contact your specialist dealer. A damaged cable
may, under certain circumstances, cause damage to the source device or the headphones. Therefore immediately exchange
a damaged cable for one without any damages. Leave any repairs or maintenance required to a specialist. Only original
replacement parts should be used for repair or maintenance.
REMOTE CONTROL: Depending on smartphone model the functions of the remote control may differ from the information
in the table. Please also read the instruction manual of your smartphone with regard to this topic. If your source device
indicates problems when using the cable with remote control, or makes unusual sounds, then please use the cable without
remote control.
DISPOSAL ADVICE: In accordance with the European Guideline 2002/96/EC all electrical and electronic equipment must
be disposed of separately at local collection points. Please observe local rules and do not dispose of your old equipment in
the normal household waste!
GUARANTEE: We assume a guarantee of 24 months on the Magnat LZR product purchased. Detailed guarantee conditions
can be found at www.magnat-LZR.com.
GUIDELINES: These headphones are in compliance with the following and further guidelines:
* WEEE (2002/96/EC) (see waste disposal advice) * CE conformity – EMV guideline (2004/108/EG)
The declaration is available on our website www.magnat-LZR.com.
SERVICE AND TECHNICAL PROBLEMS:
Should technical problems occur please contact your specialist dealer or Magnat Audio-Produkte GmbH,
Tel.: +49 2234 807-0.
Sehr geehrter MAGNAT-Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Magnat-LZR-Produkt entschieden haben. Sie sind
Besitzer eines Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam
durch, befolgen Sie alle Hinweise und bewahren Sie die Anleitung gut auf.
LAUTSTÄRKE: Um Gehörschäden zu vermeiden, reduzieren Sie vor dem Anschließen des Kopfhörers die Lautstärke des
Quellgeräts. Erhöhen Sie diese erst nach dem Anschließen und Aufsetzen wieder, bis ein angenehmer Pegel erreicht ist.
Dauerhaftes Hören mit hohen Lautstärken kann zu schrittweisem, dauerhaftem Gehörverlust führen. Hören Sie deshalb
nicht über längere Zeit mit hoher Lautstärke und legen Sie regelmäßige Hörpausen ein.
KLANGQUALITÄT: Die empfundene Klangqualität des Kopfhörers (inklusive Bassleistung) hängt in hohem Maße von
einem korrekten Sitz des Hörers im Ohr ab. Verwenden Sie daher für ein bestmögliches Klangergebnis die beiliegenden
Ohrpolster bzw. Höreraufsätze.
SICHERHEIT: Wenn Sie ein Fahrzeug lenken, schwere Maschinen bedienen oder sich in sonstigen Situationen
befinden, die Ihre besondere Aufmerksamkeit erfordern, verzichten Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit bitte auf das Tragen
Ihres Kopfhörers. Bei Benutzung des Kopfhörers im Außenbereich können Sie wichtige Geräusche in Ihrer Umgebung
(Warnsignale, nahende Fahrzeuge etc.) leicht überhören. Nutzen Sie den Kopfhörer deshalb ausschließlich mit
angemessener Lautstärke und achten Sie dann besonders auf Ihre Umgebung.
HANDHABUNG: Damit Ihr Kopfhörer und das Zubehör lange halten, behandeln Sie die Teile bitte sorgfältig. Benutzen
Sie für Aufbewahrung und Transport die mitgelieferte Tasche. Setzen Sie keines der Teile übermäßiger Hitze, Kälte,
Feuchtigkeit, aggressiven Substanzen oder anderen potentiell schädlichen Situationen aus. Verwenden Sie ausschließlich
Originalzubehör oder von uns empfohlenes Zubehör.
REINIGUNG: Bitte verwenden Sie ein trockenes und weiches Tuch und keine Reinigungsmittel, Sprays oder chemische
Lösungsmittel, da sonst die Oberflächen des Kopfhörers oder dessen Zubehör angegriffen werden könnten.
BESCHÄDIGUNG: Sollte der Kopfhörer oder ein Zubehörteil beschädigt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler. Ein beschädigtes Kabel kann unter Umständen einen Defekt des Quellgerätes oder des Kopfhörers
nach sich ziehen. Überlassen Sie eine eventuell notwendige Reparatur oder Wartung einem Fachmann. Es dürfen nur
Originalersatzteile zur Reparatur oder Wartung verwendet werden.
FERNBEDIENUNG: Die Funktionen der Fernbedienung können je nach Smartphone-Modell von den Angaben in der
Tabelle abweichen. Bitte lesen Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres Smartphones zu diesem Thema. Sollte Ihr
Quellgerät bei der Benutzung des Kabels mit Fernbedienung Probleme zeigen oder ungewohnt klingen, nutzen Sie bitte
das Kabel ohne Fernbedienung.
ENTSORGUNGSHINWEISE:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/EC müssen alle elektrischen und elektronischen
Geräte über lokale Sammelstellen getrennt entsorgt werden. Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre
Altgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll!
GARANTIE: Wir übernehmen für das von Ihnen gekaufte Magnat LZR-Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Die
ausführlichen Garantiebedingungen finden Sie auf www.magnat-LZR.com.
RICHTLINIEN: Dieser Kopfhörer steht in Übereinstimmung mit den folgenden und weiteren Richtlinien:
* WEEE (2002/96/EC) (siehe Entsorgungshinweise) * CE-Konformität – EMV-Richtlinie (2004/108/EG)
Die Erklärung steht auf unserer Webseite www.magnat-LZR.com zur Verfügung.
SERVICE UND TECHNISCHE PROBLEME: Sollten technische Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler oder an Magnat Audio-Produkte GmbH, Tel.: +49 2234 807-0.
Cher client MAGNAT, Merci d‘avoir opté pour un produit de la marque MAGNAT. Vous avez acquis un produit qui fait référence
dans le monde entier.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ: INSTRUCTIONS: Avant la mise en service de votre appareil, veuillez lire
attentivement la notice d’utilisation, respecter toutes les instructions et conserver cette notice de sorte qu‘elle soit accessible
à tout moment.
VOLUME SONORE: Afin d’éviter tout dommage auditif, veuillez réduire le niveau du volume sonore de l’appareil source avant
de brancher le casque. Augmentez le niveau du volume jusqu’à lobtention d’un niveau d’écoute satisfaisant seulement après
avoir branché et installé le casque. Une surexposition à des volumes sonores excessifs peut causer des lésions aux oreilles
entraînant progressivement une perte auditive permanente due au bruit. Par conséquent, veuillez ne pas utiliser le casque à
volume élevé durant de longues périodes et faites des pauses régulières.
QUALITÉ AUDIO: La qualité audio du casque (basses incluses) dépend en grande partie de l’installation des écouteurs.
Pour profiter d’une expérience audio parfaite, utilisez les embouts les plus adaptés à vos oreilles parmi ceux fournis.
SÉCURITÉ: Pour votre propre sécurité, l’utilisation du casque est fortement déconseillée lorsque vous conduisez un véhicule,
lorsque vous commandez des machines lourdes ou lorsque vous pratiquez une activité qui requiert toute votre attention.
Lorsque vous utilisez le casque à l’extérieur, vous pouvez ne pas entendre intégralement certains bruits importants de votre
environnement (signaux d’avertissement, véhicules approchant etc.). Veuillez par conséquent utiliser exclusivement un niveau
sonore modéré et prêter particulièrement attention à votre environnement.
MANIEMENT: Afin d’assurer une longue durée de vie à votre casque ainsi qu’à ses accessoires, veuillez manier les pièces
avec le plus grand soin. Pour ranger et transporter votre casque audio, veuillez utiliser le sac livré avec le produit. N’exposez
aucun des éléments de votre appareil à des températures excessives (chaudes ou froides), à une humidité excessive, à des
substances aggressives ou à d’autres situations potentiellement dommageables. Utilisez exclusivement des accessoires
d’origine ou des accessoires que nous recommandons.
NETTOYAGE: Pour nettoyer votre appareil, veuillez utiliser un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de produit détergeant, ni
de spray, ni de solvant chimique car ces produits pourraient altérer la surface de votre casque audio ou de ses accessoires.
ENDOMMAGEMENT: Si le casque audio ou l’un de ses accessoires est endommagé, veuillez vous adresser à votre revendeur
spécialisé. Dans certaines circonstances, un câble endommagé peut entraîner des défauts au niveau de l’appareil source ou du
casque. Si des réparations ou des opérations de maintenance sont nécessaires, veuillez prendre contact avec un spécialiste.
Dans le cadre de réparations ou d’opérations de maintenance, seuls des pièces de rechange d‘origine doivent être utilisées.
TÉLÉCOMMANDE: Suivant le modèle du Smartphone utilisé, les fonctions de la télécommande peuvent différer des données
portées sur le tableau. Veuillez également consulter les consignes de votre Smarphone à ce sujet. Si, lors de l’utilisation du
câble avec télécommande, votre appareil source présente des problèmes ou émet des sons inhabituels, veuillez utiliser le
câble sans télécommande.
INDICATIONS CONCERNANT L’ÉLIMINATION: Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, tous les appareils
électriques et électroniques doivent être mis au rebut séparément, dans un point de collecte de votre région. Veuillez respecter
les consignes locales en vigueur et n‘éliminez pas vos anciens appareils en même temps que les ordures ménagères non triées!
GARANTIE: Nous offrons une garantie de 24 mois sur le produit Magnat LZR que vous avez acheté. Sur le site
www.magnat-LZR.com, vous trouverez l‘intégralité des conditions de garantie.
DIRECTIVES: Ce casque est conforme aux directives suivantes ainsi qu’à d’autres: * WEEE (2002/96/CE) (cf. directives
d‘élimination) * Conformité CE – Directive EMV (2004/108/EG), Les explications détaillées sont disponibles sur notre site
www.magnat-LZR.com.
SERVICE ET PROBLEMES TECHNIQUES: En cas de problème technique, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé
ou à la société Magnat Audio-Produkte GmbH, tél. +49 2234 807-0.
Gentile cliente MAGNAT, grazie per aver acquistato un prodotto MAGNAT. Lei ora possiede un prodotto di qualità apprezzato
in tutto il mondo.
IMPORTANTI AVVERTENZE PER LA SICUREZZA: LE PRESENTI ISTRUZIONI D‘USO: leggere attentamente le istruzioni d‘uso prima di
mettere in funzione il prodotto, seguire tutte le indicazioni e conservare le istruzioni.
VOLUME: al fine di evitare danni all‘udito, abbassare il volume dell‘apparecchio sorgente prima di collegare le cuffie. Aumentare il volume
soltanto dopo aver collegato le cuffie e abbassarlo nuovamente fino al raggiungimento di un valore gradevole. L‘ascolto per lunghi periodi
ad alto volume può portare a una perdita dell‘udito graduale e permanente. Per questo motivo occorre non indossare le cuffie con un volume
elevato per lunghi periodi e fare delle pause durante l‘ascolto.
QUALITÀ AUDIO: La qualità audio percepita con le cuffie (inclusi i bassi) dipende molto dal corretto posizionamento
dell’auricolare nell’orecchio. Per una migliore resa sonora utilizzare quindi i cuscinetti o gli inserti auricolari in dotazione.
SICUREZZA: alla guida di un veicolo, durante la conduzione di macchinari o in altre situazioni che richiedono particolare attenzione, evitare
di indossare le cuffie a tutela della propria sicurezza. Se si utilizzano le cuffie all‘aperto è possibile che rumori importanti nell‘ambiente
(come segnali di avviso, veicoli in avvicinamento, ecc.) non vengano uditi correttamente. Per questo motivo le cuffie devono essere utilizzate
mantenendo un volume adeguato e prestando particolare attenzione all‘ambiente circostante.
UTILIZZO: affinché le cuffie e gli accessori durino per lungo tempo, occorre maneggiare con cura i componenti. Utilizzare la custodia
compresa nella fornitura per riporre e trasportare il prodotto. Non esporre alcun componente a calore o freddo eccessivi, umidità, sostanze
aggressive o ad altre situazioni potenzialmente pericolose. Utilizzare esclusivamente gli accessori originali o da noi consigliati.
PULIZIA: utilizzare un panno asciutto e morbido senza detergenti, spray o solventi chimici, diversamente le superfici delle cuffie o degli
accessori potrebbero rovinarsi.
DANNI: se le cuffie o gli accessori vengono danneggiati, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Un cavo danneggiato, in alcune
circostanze può causare difetti all‘apparecchio sorgente o alle cuffie. Le riparazioni o le operazioni di manutenzione necessarie devono
essere affidate ad un tecnico specializzato. Utilizzare esclusivamente ricambi originali per la riparazione o la manutenzione.
TELECOMANDO: Le funzioni del comando a distanza possono essere leggermente diverse rispetto alle indicazioni della tabella in base
al modello di smartphone. A questo proposito consultare le istruzioni d‘uso del proprio smartphone. Se l‘apparecchio sorgente presenta
problemi relativi al comando a distanza con l‘utilizzo del cavo o se i suoni risultano anomali, utilizzare il cavo senza comando a distanza.
AVVERTENZE SULLO SMALTIMENTO: Ai sensi della direttiva europea 2002/96/CE tutti gli apparecchi elettrici ed elettronici devono
essere smaltiti separatamente tramite il conferimento in punti di raccolta locali. Rispettare le normative locali, non smaltire i dispositivi
fuori uso con i normali rifiuti domestici!
GARANZIA: La garanzia per il prodotto Magnat LZR acquistato è di 24 mesi. Le condizioni di garanzia complete sono riportate su www.
magnat-LZR.com.
DIRETTIVE: Queste cuffie sono conformi alle seguenti direttive:
* RAEE (2002/96/CE) (vedere le Avvertenze sullo smaltimento) * Conformità CE - Direttiva CEM (2004/108/CE)
La dichiarazione di conformità è disponibile sul nostro sito web www.magnat-LZR.com.
ASSISTENZA E PROBLEMI TECNICI: In caso di problemi tecnici rivolgersi al proprio rivenditore specializzato o a Magnat Audio-Produkte
GmbH,
tel.: +49 2234 807-0.
Estimado cliente de MAGNAT: Muchas gracias por haber escogido un producto de Magnat. Ha adquirido un producto de calidad
reconocido en todo el mundo.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES: ESTAS INSTRUCCIONES: Por favor lea estas instrucciones con atención antes del
uso, siga todas las indicaciones y guarde las instrucciones a mano.
VOLUMEN: Reduzca el volumen del reproductor antes de conectar los auriculares para evitar daños al oído. Suba el volumen hasta
alcanzar un nivel agradable después de conectar y ponerse los auriculares. Un volumen alto continuado puede provocar una pérdida de
audición gradual y permanente. Evite por ello exponerse a un volumen alto durante largos periodos y permita que sus oídos descansen
con regularidad.
CALIDAD DE SONIDO: La calidad de sonido que alcanza el auricular (incluyendo el rendimiento de bajos) depende en
gran medida de la correcta colocación del auricular dentro de la oreja. De modo que para obtener el mejor sonido posible,
utilice las almohadillas que se incluyen o las piezas adicionales del auricular.
SEGURIDAD: Si está conduciendo un vehículo, manejando máquinas pesadas o se encuentra en otro tipo de situaciones que requieran
una atención especial, prescinda del uso de auriculares por su propia seguridad. Al utilizar auriculares al aire libre puede pasar por alto
fácilmente otros sonidos importantes de su entorno (señales de aviso, vehículos que se acercan, etc.). Por eso, utilice los auriculares
únicamente con un volumen adecuado y ponga especial atención a su entorno.
MANEJO: Utilice los auriculares y los accesorios con cuidado para que duren. Utilice la bolsa incluida para guardarlos y transportarlos.
No exponga ninguna de las piezas a calor, frío o humedad excesivos, a sustancias agresivas o a otras situaciones potencialmente dañinas.
Utilice únicamente accesorios originales o accesorios que hayamos recomendado.
LIMPIEZA: Utilice un paño suave y seco. No utilice productos de limpieza, sprays o disolventes químicos, ya que podrían dañar la superficie
de los auriculares o de sus accesorios.
DAÑOS: Si se dañan los auriculares o una pieza de los accesorios, diríjase a su distribuidor. Un cable dañado puede provocar en
determinadas circunstancias que se dañen el reproductor o los auriculares. Confíe las eventuales reparaciones necesarias o el
mantenimiento a un profesional. Solo se deben emplear repuestos originales para las reparaciones o el mantenimiento.
CONTROL REMOTO: Las funciones del control remoto pueden diferir de la información del cuadro dependiendo del modelo de
smartphone. Lea también las instrucciones de su smartphone sobre este asunto. Si su dispositivo reproductor muestra problemas o suena
raro al emplear el cable con control remoto, utilice el cable sin control remoto.
INSTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN: De acuerdo a la Directiva Europea 2002/96/CE, todos los dispositivos eléctricos y
electrónicos deben ser eliminados selectivamente en puntos de recogida locales ¡Tenga en cuenta las normativas locales y no elimine
sus dispositivos en la basura del hogar!
GARANTÍA: Otorgamos una garantía de 24 meses sobre el producto Magnat LZR que ha adquirido.
Encuentra las condiciones de garantía detalladas en www.magnat-LZR.com.
DIRECTIVAS: Estos auriculares están en conformidad con las siguientes directivas:
* WEEE (2002/96/CE) (ver Instrucciones para la eliminación) * Conformidad CE – Directiva CEM (2004/108/CE)
La declaración está disponible en nuestra página web www.magnat-LZR.com.
SERVICIO Y PROBLEMAS TÉCNICOS: Si surgen problemas técnicos, diríjase a su distribuidor o a Magnat Audio-Produkte GmbH, Tel.:
+49 2234 807-0.
Exmo. cliente da MAGNAT, Muito obrigado por se ter decidido por um produto da Magnat. Passou a ter na sua posse um produto de qualidade
reconhecido a nível mundial.
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES: ESTAS INSTRUÇÕES DE SERVIÇO: Leia por favor atentamente as instruções de serviço antes de pôr
o aparelho em funcionamento, siga todas as recomendações e guarde estas instruções de serviço cuidadosamente,
VOLUME DE SOM: A fim de evitar danos na audição, diminua o volume do dispositivo de origem antes de conectar os auscultadores. Volte a
aumentá-lo só quando tiver ligado e colocado os auscultadores até atingir um nível agradável. A audição constante de volumes de som altos pode
conduzir progressivamente à perda de audição permanente. Não ouça por isso durante períodos prolongados a um nível de volume alto e faça pausas
regulares.
QUALIDADE DE SOM: A qualidade de som sentida dos auscultadores (incluindo o desempenho dos graves) depende, em grande
medida, do ajuste correto dos auscultadores no ouvido. Por isso, utilize as proteções para auriculares ou as aplicações para
auscultadores fornecidos juntamente para obter o melhor resultado de som possível.
SEGURANÇA: Se conduzir um veículo, operar máquinas pesadas ou se se encontrar num situação que exija especial atenção da sua parte, prescinda
por favor para sua própria segurança de usar os auscultadores. Na utilização dos auscultadores lá fora poderá facilmente não ouvir ruídos importantes
à sua volta (sinais de aviso, veículos que se aproximam, etc.). Use por isso os auscultadores exclusivamente com um volume adequado e, quando os
usar, tenha especial atenção ao que o rodeia.
MANEJO: Para que os seus auscultadores e os respetivos acessórios tenham uma grande longevidade, trate as peças com cuidado. Utilize a bolsa
fornecida conjuntamente para guardar e transportar. Não exponha nenhuma das peças a calor, frio e humidade excessivos, nem a substâncias
agressivas ou a outras situações potencialmente danosas. Utilize exclusivamente os acessórios originais ou recomendados por nós.
LIMPEZA: Utilize por favor um pano seco e macio e não utilize detergentes, sprays ou solventes químicos, dado que senão a superfícies dos
auscultadores ou os respetivos acessórios poderão ser danificados.
DANOS: No caso de os auscultadores ou os seus acessórios serem danificados, queira por favor dirigir-se ao seu revendedor especializado. Um cabo
danificado pode eventualmente provocar defeitos no dispositivo de origem ou nos auscultadores. Deixe uma eventual reparação ou manutenção nas
mãos de um técnico especializado. Na reparação ou manutenção só podem ser utilizadas peças sobresselentes originais.
CONTROLO REMOTO: Dependendo do modelo do smartphone, as funções do controlo remoto poderão divergir das indicações referidas na tabela.
Leia por favor também as instruções de serviço do seu smartphone em relação a este assunto. No caso de o seu dispositivo de origem quando se utiliza
o cabo com o controlo remoto evidenciar problemas ou soar de forma estranha, utilize por favor o cabo sem o controlo remoto.
INSTRUÇÕES DE TRATAMENTO DOS RESÍDUOS DOS EQUIPAMENTOS: De acordo com a diretiva europeia 2002/96/CE todos os aparelhos
elétricos e eletrónicos devem ser eliminados separadamente e entregues nos locais de recolha próprios. Queira por favor observar as disposições
locais e não deite os seus aparelhos velhos no lixo doméstico normal.
GARANTIA: Concedemos em relação ao produto da Magnat LZR comprado por si uma garantia de 24 meses.
Encontra as condições de garantia pormenorizadas sob o endereço www.magant-LZR.com.
DIRETIVAS: Estes auscultadores estão em conformidade com as seguintes outras diretivas:
* REEE (2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos) * Conformidade CE - Diretiva CEM (2004/108/CE relativa à
aproximação das legislações dos Estados-Membros respeitantes a compatibilidade eletromagnética)
ASSISTÊNCIA TÉCNICA: No caso de surgirem problemas técnicos, queira por favor dirigir-se ao seu revendedor especializado ou à Magnat Audio-
Produkte GmbH,
tel.: +49 2234 807-0.
Geachte MAGNAT-klant, hartelijk dank dat u hebt gekozen voor een product van Magnat.
U bent eigenaar geworden van een kwaliteitsproduct dat wereldwijd erkenning heeft.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES: DEZE HANDLEIDING: Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing voor de inbedrijfstelling,
volg alle aanwijzingen en bewaar de handleiding.
LUIDSTERKTE: Om gehoorschade te vermijden, verlaagt u voor het aansluiten van de koptelefoon de geluidssterkte van het
bronapparaat. Verhoog deze pas na het aansluiten en opzetten tot u een aangenaam volume hebt bereikt. Permanent luisteren
met hoge geluidssterkte kan stap voor stap leiden tot blijvend gehoorverlies. Luister daarom niet voor een lange tijd met hoge
geluidssterkte en las regelmatig pauzes in.
GELUIDSKWALITEIT: De geluidskwaliteit van de koptelefoon (inclusief prestaties van de bassen) zoals die wordt ervaren,
is in hoge mate afhankelijk van een juiste aansluiting op het oor. Gebruik daarom voor een optimaal geluid de meegeleverde
oorkussens en opzetstukken.
VEILIGHEID: Als u een voertuig bestuurt, zware machines bedient of zich in andere situaties bevindt, die uw bijzondere oplettendheid
vereisen, draag dan voor uw eigen veiligheid geen koptelefoon. Bij gebruik van de koptelefoon buiten kan het heel goed zijn dat u
belangrijke geluiden in uw omgeving (waarschuwingssignalen, naderende voertuigen, enz.) niet hoort. Gebruik de koptelefoon daarom
uitsluitend met aangepaste geluidssterkte en let in het bijzonder op uw omgeving.
HANTERING: Behandel de onderdelen zorgvuldig om uw koptelefoon en toebehoren lang te behouden. Gebruik voor opslag en
transport de meegeleverde tas. Stel geen enkel onderdeel bloot aan hitte, koude, vochtigheid, agressieve substanties of andere
potentieel schadelijke situaties. Gebruik uitsluitend origineel toebehoren of door ons aanbevolen toebehoren.
REINIGING: Gebruik een droge en zachte doek en geen reinigingsmiddel, spray‘s of chemisch oplosmiddel, aangezien anders de
oppervlakken van de koptelefoon of het toebehoren kunnen worden aangetast.
BESCHADIGING: Als de koptelefoon of een toebehoren beschadigd wordt, neem dan contact op met uw verdeler. Een beschadigde
kabel kan onder omstandigheden een defect aan het bronapparaat of de koptelefoon veroorzaken. Laat een eventueel noodzakelijke
herstelling of onderhoud uitvoeren door een deskundige. Er mogen enkel originele onderdelen worden gebruikt voor herstelling of
onderhoud.
AFSTANDSBEDIENING: De functies van de afstandsbediening kunnen naargelang het model van de smartphone afwijken van de
gegevens in de tabel. Lees ook de gebruiksaanwijzing van uw smartphone betreffende dit thema. Als uw bronapparaat bij het gebruik
van de kabel met afstandsbediening problemen vertoont of ongewoon klinkt, gebruik dan de kabel zonder afstandsbediening.
AANWIJZINGEN INZAKE AFVALVERWIJDERING: Conform de Europese richtlijn 2002/96/EC moeten alle elektrische en
elektronische apparaten via lokale inzamelpunten apart worden verwijderd. Let op de lokale voorschriften en verwijder uw oude
apparaten niet met het normale huisvuil!
GARANTIE: Het door u gekochte Magnat-product heeft bij ons een garantie van 24 maanden.
De uitvoerige garantievoorwaarden vindt u op www.magnat-LZR.com.
RICHTLIJNEN: Deze koptelefoon staat in overeenstemming met onderstaande en andere richtlijnen:
* WEEE (2002/96/EC) (zie aanwijzingen inzake afvalverwijdering) * CE-conformiteit – EMV-richtlijn (2004/108/EG)
De verklaring staat ter beschikking op onze website www.magnat-LZR.com.
SERVICE EN TECHNISCHE PROBLEMEN: Als er technische problemen optreden, neem dan contact op met uw verdeler of met
Magnat Audio-Produkte GmbH, tel: +49 2234 807-0.
Magnat Audio-Produkte GmbH - Lise-Meitner-Straße 9 · 50259 Pulheim · Germany - www.magnat-LZR.com
SPECIFICATIONS:
Configuration: In-Ear-
Headphones
Driver diameter: 9,2 mm
Impedance 16 Ω
Frequency range: 17 - 23,000 Hz
Acoustic pressure (1 kHz, 1V RMS): 115 dB
Distortion factor (1 kHz, 106 dB): < 0,24 % THD
Weight: 16,5 g
TECHNICAL MODIFICATIONS RESERVED
At the end of the product‘s
useful life, please dispose of it
at appropriate collection points
provided in your country.
Bitte führen Sie das Gerät am
Ende seiner Lebensdauer den zur
Verfügung stehenden Rückgabe-
und Sammelsystemen zu.
manual_11_18_V1.1
AndroidApple BlackBerry

REMOTE

CONTENT

L
M
S
GB
D
E
F I

P NL

Handleiding

Bekijk hier gratis de handleiding van de Magnat LZR 540. Deze handleiding valt onder de categorie Hoofdtelefoons en is door 1 mensen gewaardeerd met een gemiddelde van een 5.6. Deze handleiding is beschikbaar in de volgende talen: Nederlands, Engels. Heeft u een vraag over de Magnat LZR 540 of heeft u hulp nodig? Stel hier je vraag

Hulp nodig?

Heeft u een vraag over de Magnat LZR 540 en staat het antwoord niet in de handleiding? Stel hier je vraag. Zorg voor een duidelijke en uitgebreide omschrijving van het probleem en je vraag. Hoe beter je probleem en vraag is omschreven, hoe makkelijker het is voor andere Magnat LZR 540 bezitters om je van een goed antwoord te voorzien.

Aantal vragen: 0

Magnat LZR 540 specificaties

Hieronder vindt u de productspecificaties en de handleiding specificaties van de Magnat LZR 540.

Algemeen
Merk Magnat
Model LZR 540
Product Hoofdtelefoon
EAN 4018843805009, 4018843805023, 4018843805047
Taal Nederlands, Engels
Bestandstype Handleiding (PDF)
Hoofdtelefoon
Frequentiebereik koptelefoon 17 - 23000 Hz
Gevoeligheid koptelefoon 115 dB
Impedantie 16 Ohm
Diameter van de luidspreker 9.2 mm
Totale harmonische vervorming (THD) 0.24 procent
Ruisonderdrukking Ja
Positie speakers koptelefoon Intraauraal
Gewicht en omvang
Gewicht 16.5 g
Hoogte 18 mm
Breedte 12 mm
Prestatie
Snoerlengte 1.3 m
Inklapbaar Nee
Type product Headset
Kleur van het product Black,Blue
Headset type Stereofonisch
Draagwijze In-ear
Overige specificaties
Merkcompatibiliteit Alle merken
Gebruiksaanwijzing Ja
Poorten & interfaces
Contact geleider materiaal Goud
Connectiviteitstechnologie Bedraad
Inhoud van de verpakking
Aantal 1
Extra oordoppen Ja
toon meer

Veelgestelde vragen

Het antwoord op uw vraag niet in de handleiding kunnen vinden? Wellicht staat het antwoord op uw vraag hieronder in de meest gestelde vragen over de Magnat LZR 540.

Staat je vraag er niet tussen? Stel hier je vraag

Geen resultaten