JBL Flip 5

JBL Flip 5 handleiding

(56)
  • DA
    TEKNISKE SPECIFIKATIONER
    BLUETOOTH
    ®
    -VERSION: 4.2
    UNDERSTØTTELSE: A2DP V1.3, AVRCP V1.6
    ENHED: 44 x 80 MM
    NOMINEL EFFEKT: 20 W RMS
    FREKVENSOMRÅDE: 65 HZ – 20 KHZ
    SIGNAL-STØJ-FORHOLD: >80 DB
    BATTERITYPE: Lithium-ion-polymer
    17,28 Wh (svarende til
    3,6 V, 4800 mAh)
    BATTERIOPLADNINGSTID: 2,5 TIMER (5V / 3A)
    MUSIKAFSPILNINGSTID: OP TIL 12 TIMER
    (AFHÆNGER AF
    LYDSTYRKE OG INDHOLD)
    BLUETOOTH
    ®
    -SENDEREFFEKT: 0 – 11 DBM
    BLUETOOTH
    ®
    -SENDERS
    FREKVENSOMRÅDE: 2,402 – 2,480 GHZ
    BLUETOOTH
    ®
    -
    SENDERMODULATION: GFSK, π/4 DQPSK, 8 DPSK
    MÅL (H x B x D): 181 x 69 x 74 MM
    VÆGT: 540 G
    FR
    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
    VERSION BLUETOOTH
    ®
    : 4.2
    PROTOCOLES PRIS EN
    CHARGE : A2DP V1.3, AVRCP V1.6
    HAUT-PARLEUR : 44 X 80 MM
    PUISSANCE NOMINALE : 20 W RMS
    RÉPONSE EN FRÉQUENCE : 65 HZ À 20 KHZ
    RAPPORT SIGNAL/BRUIT : > 80 DB
    TYPE DE BATTERIE : POLYMÈRE LITHIUM-ION
    17,28WH (ÉQUIVALENT À
    3,6V, 4800MAH)
    TEMPS DE CHARGE DE LA
    BATTERIE : 2,5 HEURES (5V / 3A)
    AUTONOMIE MUSICALE : JUSQU'À 12 HEURES
    (VARIATION POSSIBLE EN
    FONCTION DU VOLUME ET
    DU CONTENU AUDIO)
    PUISSANCE DE L'ÉMETTEUR
    BLUETOOTH
    ®
    : 0 - 11 DBM
    GAMME DE FRÉQUENCES DE
    L'ÉMETTEUR BLUETOOTH
    ®
    : 2,402 - 2,480 GHZ
    MODULATION DE L'ÉMETTEUR
    BLUETOOTH
    ®
    : GFSK, π/4 DQPSK, 8 DPSK
    DIMENSIONS (H X L X P) : 181 X 69 X 74 MM
    POIDS : 540 G
    PL
    DANE TECHNICZNE
    WERSJA BLUETOOTH
    ®
    : 4.2
    OBSŁUGIWANE PROFILE: A2DP V1.3, AVRCP V1.6
    PRZETWORNIK: 44 X 80 MM
    MOC ZNAMIONOWA: 20 W RMS
    PASMO PRZENOSZENIA: 65 HZ – 20 KHZ
    STOSUNEK SYGNAŁU DO SZUMU:
    > 80 DB
    RODZAJ AKUMULATORA: LITOWO-JONOWY,
    POLIMEROWY 17,28 WH
    (ODPOWIEDNIK 3,6V,
    4800MAH)
    CZAS ŁADOWANIA
    AKUMULATORA: 2,5 GODZINY (5V / 3A)
    CZAS ODTWARZANIA MUZYKI: DO 12 GODZIN (RÓŻNI
    SIĘ W ZALEŻNOŚCI OD
    POZIOMU GŁOŚNOŚCI I
    RODZAJU PLIKÓW AUDIO)
    MOC NADAJNIKA BLUETOOTH
    ®
    :
    0 – 11 dBm
    ZAKRES CZĘSTOTLIWOŚCI
    NADAJNIKA BLUETOOTH
    ®
    : 2,402 – 2,480 GHz
    MODULACJA NADAJNIKA
    BLUETOOTH
    ®
    : GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
    WYMIARY (wys. x szer. x gł.):
    181 x 69 x 74 mm
    MASA: 540 g
    ID
    SPESIFIKASI TEKNIK
    VERSI BLUETOOTH
    ®
    : 4.2
    DUKUNGAN: A2DP V1.3, AVRCP V1.6
    TRANSDUSER: 44 x 80 MM
    DAYA NOMINAL: 20 W RMS
    RESPONS FREKUENSI: 65HZ – 20KHZ
    RASIO ANTARA SINYAL
    DAN DERAU: >80 DB
    JENIS BATERAI: Polimer Ion-Litium
    17,28Wh (Setara
    dengan 3,6V, 4800mAh)
    MASA PENGISIAN DAYA BATERAI:
    2,5 JAM (5V / 3A)
    WAKTU PUTAR MUSIK:
    HINGGA 12 JAM (BERVARIASI
    SESUAI VOLUME DAN
    KONTEN AUDIO)
    DAYA TRANSMITTER
    BLUETOOTH
    ®
    : 0 – 11 DBM
    FREKUENSI TRANSMITTER
    BLUETOOTH
    ®
    : 2,402 – 2,480 GHz
    MODULASI TRANSMITTER
    BLUETOOTH
    ®
    : GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
    DIMENSI (T x L x P):
    181 x 69 x 74 MM
    BERAT:
    540 G
    ZH-TW
    技術規格
    BLUETOOTH
    ®
    版本: 4.2
    支援: A2DP V1.3AVRCP V1.6
    轉換器: 44 x 80MM
    額定功率: 20W RMS
    頻率回應: 65HZ – 20KHZ
    雜訊比: >80DB
    電池類型: 鋰離子聚合物
    17.28Wh(相當於 3.6V,
    4800mAh
    電池充電時間:
    2.5 小時 (5V / 3A)
    音樂播放時間: 長達 12 時(
    音量和音訊內容
    而異)
    BLUETOOTH
    ®
    發射機
    功率: 0 – 11DBM
    BLUETOOTH
    ®
    發射機頻
    率範圍: 2.402 – 2.480GHZ
    BLUETOOTH
    ®
    發射機
    調變:
    GFSKπ/4 DQPSK
    8DPSK
    寸(
    ×
    ×
    ): 181 x 69 x 74MM
    重量: 540G
    TO PROLONG BATTERY LIFESPAN, FULLY
    CHARGE AT LEAST ONCE EVERY 3
    MONTHS. BATTERY LIFE WILL VARY DUE TO
    USAGE PATTERNS AND ENVIRONMENTAL
    CONDITIONS. Do not expose the JBL Flip
    5 to liquids without removing cable
    connection. DO NOT EXPOSE JBL Flip 5 TO
    WATER WHILE CHARGING. IT MAY RESULT IN
    PERMANENT DAMAGE TO THE SPEAKER OR
    POWER SOURCE.
    When using external adapter, the
    output voltage/current of the
    external adapter should not exceed
    5V/3A.
    NL OM DE LEVENSDUUR VAN DE BATTERIJ TE
    VERLENGEN, MOET JE DE BATTERIJ TEN MINSTE
    EENMAAL PER 3 MAANDEN VOLLEDIG OPLADEN.
    BATTERIJDUUR ZAL AFHANKELIJK ZIJN VAN GEBRUIK
    EN OMGEVINGSFACTOREN. Stel de JBL Flip 5 niet
    bloot aan vloeistoffen voordat je de kabel
    verwijderd hebt. STEL DE JBL Flip 5 NIET BLOOT AAN
    WATER TIJDENS HET OPLADEN. DIT KAN LEIDEN TOT
    PERMANENTE SCHADE AAN DE LUIDSPREKER OF DE
    STROOMBRON.
    Bij gebruik van een externe adapter mag de
    uitgangsspanning / -stroom van de externe
    adapter niet hoger zijn dan 5V / 3A.
    Торговая марка: JBL
    Назначение товара: Активная АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
    Изготовитель: Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США,06901 Коннектикут,
    г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500
    Страна происхождения: Китай
    Импортер в Россию: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к 1
    Гарантийный период: 1 год
    Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru тел. +7-800-700-0467
    Срок службы : 2 года
    Товар сертифицирован
    Дата производства: Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным
    обозначениям из второй группы символов серийного номера изделия,
    следующих после разделительного знака «-». Кодировка соответствует
    порядку букв латинского алфавита, начиная с января 2010 года: 000000-
    MY0000000, где «M» - месяц производства (А - январь, B - февраль, C - март и
    т.д.) и «Y» - год производства (A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.).
    Используйте устройство только по прямому назначению в соответствии с предоставленной инструкцией. Не
    пытайтесь самостоятельно вскрывать корпус товара и осуществлять ремонт. В случае обнаружения недостатков
    или дефектов, обращайтесь за гарантийным обслуживанием в соответствии с информацией из гарантийного
    талона. Особые условия хранения, реализации и (или) транспортировки не предусмотрены. Избегайте
    воздействия экстремальных температур, долговременного воздействия влаги, сильных магнитных полей.
    Устройство предназначено для работы в жилых зонах. Срок годности не ограничен при соблюдении условий
    хранения. Пожалуйста, не утилизируйте устройства с литий-ионными аккумуляторами вместе с бытовыми
    отходами.
    SA_JBL_Flip 5_QSG_SOP_V9
    DE
    TECHNISCHE DATEN
    BLUETOOTH
    ®
    -VERSION: 4.2
    UNTERSTÜTZT: A2DP V1.3, AVRCP V1.6
    LAUTSPRECHERTREIBER: 44 x 80 mm
    NENNLEISTUNG: 20 W RMS
    FREQUENZGANG: 65 Hz – 20 kHz
    SIGNAL-RAUSCHABSTAND: > 80 dB
    AKKUTYP: Lithium-Ionen-Akku
    17,28Wh (entspricht
    3,6V,4800mAh)
    AKKULADEDAUER:
    2,5 STUNDEN (5V / 3A)
    MUSIK-WIEDERGABEZEIT: BIS ZU 12 STUNDEN
    (VARIIERT JE NACH
    LAUTSTÄRKE UND
    AUDIOINHALT)
    BLUETOOTH
    ®
    -SENDELEISTUNG: 0 – 11 dBm
    BLUETOOTH
    ®
    -
    SENDEFREQUENZBEREICH: 2,402 – 2,480 GHz
    BLUETOOTH
    ®
    -
    ÜBERTRAGUNGSMODULATION: GFSK, π/4 DQPSK, 8 DPSK
    ABMESSUNGEN (B x T x H): 181 x 69 x 74 mm
    GEWICHT: 540 g
    IT
    SPECIFICHE TECNICHE
    VERSIONE BLUETOOTH
    ®
    : 4.2
    SUPPORTO: A2DP V1.3, AVRCP V1.6
    TRASDUTTORE: 44 x 80 MM
    POTENZA NOMINALE: 20W RMS
    RISPOSTA IN FREQUENZA: 65 HZ – 20 KHZ
    RAPPORTO SEGNALE-RUMORE: >80 DB
    TIPO DI BATTERIA: Polimero agli ioni
    di Litio 17,28 Wh
    (equivalente a 3,6 V,
    4800 mAh)
    TEMPO DI RICARICA DELLA
    BATTERIA: 2,5 ORE (5V / 3A)
    AUTONOMIA IN RIPRODUZIONE: FINO A 12 ORE (VARIA A
    SECONDA DEL LIVELLO DEL
    VOLUME E DEI CONTENUTI
    AUDIO)
    POTENZA TRASMETTITORE
    BLUETOOTH
    ®
    : 0 – 11 DBM
    INTERVALLO DI FREQUENZA
    TRASMETTITORE BLUETOOTH
    ®
    : 2,402 – 2,480 GHZ
    MODULAZIONE
    TRASMETTITORE BLUETOOTH
    ®
    : GFSK, π/4 DQPSK, 8 DPSK
    DIMENSIONI (L x P x A): 181 x 69 x 74 MM
    PESO: 540 G
    PT
    ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA
    VERSÃO BLUETOOTH
    ®
    : 4.2
    SUPORTE: A2DP V1.3, AVRCP V1.6
    TRANSDUTOR: 44 x 80 MM
    POTÊNCIA NOMINAL: 20W RMS
    RESPOSTA DE FREQUÊNCIA: 65 Hz a 20 kHz
    RELAÇÃO SINAL/RUÍDO: > 80 db
    TIPO DE BATERIA: Polímero íon-lítio
    17,28Wh (Equivalente a
    3,6V, 4800mAh)
    TEMPO DE CARGA DA BATERIA: 2,5 HORAS (5V / 3A)
    TEMPO DE REPRODUÇÃO
    DE MÚSICA:
    ATÉ 12 HORAS
    (DEPENDENDO DO VOLUME
    E DO TIPO DE SOM)
    POTÊNCIA DO TRANSMISSOR
    BLUETOOTH
    ®
    : 0 A 11 DBM
    INTERVALO DE FREQUÊNCIA DO
    TRANSMISSOR BLUETOOTH
    ®
    : 2,402 – 2,480 GHZ
    MODULAÇÃO DO TRANSMISSOR
    BLUETOOTH
    ®
    : GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
    DIMENSÃO (A x L x P): 181 x 69 x 74 MM
    PESO: 540 G
    JP
    技術仕様
    Bluetooth
    ®
    ン: 4.2
    ル: A2DP V1.3AVRCP V1.6
    ランスデューサー 44 x 80mm
    定格出力 20W RMS
    周波数特性 65Hz20kHz
    SN比: >80dB
    プ: リチウムイオン
    リマ 17.28Wh3.6V,
    4800mAh相当)
    電池充電時間 2.5 時間 (5V / 3A)
    再生時間 最長12時間(音量
    や再生内容に
    ります
    Bluetooth
    ®
    トランスミ
    力: 011DBM
    Bluetooth
    ®
    トラミッ
    ーの周波数帯域
    2.4022.480GHz
    Bluetooth
    ®
    トランスミ
    ターの変調方式
    GFSKπ/4-DQPSK
    8DPSK
    寸法 (W x D x H) 181 x 69 x 74mm
    量: 540g
    HE
    ינכט טרפמ
    :Bluetooth
    ®
    תסרג
    4.2
    :הכימת
    A2DP V1.3, AVRCP V1.6
    :רמתמ
    מ"מ 80 x 44
    :בוקנ קפסה
    יביטקפא טאוו 20
    :רדת תבוגת
    ץ"הק 20 – ץרה 65
    :שערל תוא סחי
    לביצד 80 <
    :הללוסה גוס
    ,םויתיל ינוי רמילופ
    לוקש) העש-טאו 17.28
    4,800 ,טלוו 3.6-ל
    (ש“פמאילימ
    :הללוסה תניעט ןמז
    / טלוו 5) תועש 2.5
    (רפמא 3
    :הקיזומ תניגנ ןמז
    הנתשמ) תועש 12 דע
    תמצועל םאתהב
    ינכותלו לוקה
    (עמשה
    רדשמ קפסה
    :Bluetooth
    ®
    -הDBM 11 – 0
    רדשמ ירדת חווט
    :Bluetooth
    ®
    -הצ"הג 2.480 – 2.402
    רדשמ ןונפא
    :Bluetooth
    ®
    -ה
    π/4 DQPSK , GFSK
    8DPSK-ו
    :('ע x 'ר x 'ג) תודימ
    מ"מ 74 x 69 x 181
    :לקשמ
    םרג 540
    DA FOR AT FORLÆNGE BATTERIETS LEVETID SKAL
    DET OPLADES FULDT UD MINDST ´EN GNG HVER 3.
    MÅNED. BATTERIETS LEVETID VARIERER AFHÆNGIGT
    AF BRUGSMØNSTRE, TEMPERATUR MM. Udsæt
    ikke JBL Flip 5 for væsker uden at fjerne
    kabeltilslutningen. UDSÆT IKKE JBL Flip 5 FOR
    VAND UNDER OPLADNING. DETTE KAN RESULTERE
    I PERMANENT SKADE PÅ HØJTTALEREN ELLER
    STRØMKILDEN.
    Når der bruges ekstern adapter, bør
    udgangsspændingen/-strømstyrken for den
    eksterne adapter ikke overstige 5 V/3 A.
    DE ZUM VERLÄNGERN DER BATTERIELEBENSDAUER
    MUSS SIE MINDESTENS ALLE 3 MONATE EINMAL
    VOLL AUFGELADEN WERDEN. DIE AKKULAUFZEIT
    HÄNGT VOM BENU
    TZERVERHALTEN UND DEN
    UMGEBUNGSBEDINGUNGEN AB. Den JBL Flip
    5 von Flüssigkeiten fernhalten, bis alle
    Kabelverbindungen entfernt sind. WÄHREND DES
    LADEVORGANGS DARF DER JBL Flip 5
    KEINESFALLS
    WASSER AUSGESETZT WERDEN. DIES KÖNNTE DEN
    LAUTSPRECHER ODER DIE STROMQUELLE DAUERHAFT
    BESCHÄDIGEN.
    Die/der Ausgangsspannung/-strom eines
    externen Netzteils darf 5 V/3 A nicht
    überschreiten.
    NO FOR Å UTNYTTE BATTERIETS LEVETID, BØR BATTERIET
    LADES FULLT OPP MINST EN GANG HVER TREDJE
    MÅNED. BATTERIETS LEVETIDVIL VARIERE I HENHOLD
    TIL BRUKSMØNSTRE OG MILJØFORHOLD. Ikke
    eksponer JBL Flip 5 for væske uten å ha fjernet
    kabelforbindelsen. IKKE EKSPONERJBL Flip 5 FOR
    VANN MENS DEN LADER. DET KANRESULTERE I VARIG
    SKADE PÅ HØYTTALEREN ELLER STRØMKILDEN.
    Når du bruker en ekstern adapter, må
    utgangsspenningen/-strømmen til den eksterne
    adapteren ikke overstige 5 V / 3 A.
    CN 为延长电池使用寿命,请至少每 3
    月完全充电一次。电池寿命因使用方
    式和环境条件而异。在拔除电线之前
    请勿将 JBL Flip 5 置于液体之中。充电时
    请勿将 JBL Flip 5 置于水中。因为可能会
    对扬声器或电源造成永久损坏。
    使用外部适配器时外部适配器的输
    出电压/电流不应超过 5V/3A
    ﻞﻗﻷﺍ ﲆﻋ
    ً
    ﺓﺪﺣﺍﻭ
    ً
    ﺮﻣ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺎﻬﻨﺤﺷﺍ ،ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮﻤﻋ ﺔﻟﺎﻃﻹ AR
    ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻁﺎﺃ ﻑﻼﺘﺧﺎﺑ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮﻤﻋ ﻒﻠﺘﺨﻳ .ﺮﻬﺷﺃ 3 ﻞﻛ
    ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻭﺩ ﻞﺋﺍﻮﺴﻠﻟ JBL Flip 5
    ّ
    ﺮﻌﺗ .ﺔﻴﺌﻴﺒﻟﺍ ﻑﻭﺮﻈﻟﺍﻭ
    .ﺎﻬﻨﺤﺷ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺀﻠﻟ JBL Flip 5 ﺾﻳﺮﻌﺘﺑ ﻢﻘﺗ .ﻞﺑﺎﻜﻟﺍ ﺔﻠﺻﻭ
    ﺭﺪﺼﻣ ﻭﺃ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﱪﻜﻣ ﻢﺋﺍﺩ ﻒﻠﺗ ﱃﺇ ﻚﻟﺫ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ
    .ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ
    ﺭﺎﻴﺗ/ﺪﻬﺟ ﺯﻭﺎﺠﺘﻳ ﻻﺃ ﺐﺠﻳ ،ﻲﺟﺭﺎﺧ ﺊﻳﺎﻬﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ
    .ﺒﻣﺃ 3/ﺖﻟﻮﻓ 5 ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺊﻳﺎﻬﳌﺍ ﺍﺬﻬﻟ ﺝﺮﺨﻟﺍ
    TW 為延長電池使用壽命請至少每 3
    月對電池充滿電一次。電池使用壽命
    將因使用模式和環境條件而變化。
    未拆除纜線連接的情況下請勿讓 JBL
    Flip 5 接觸液體。在充電期間請勿讓 JBL
    Flip 5 暴露於水中。這可能導致喇叭或
    電源出現永久性損壞。
    使用外部適配器時外部適配器的輸
    出電壓/電流不應超過 5V/3A
    PT PARA PROLONGAR A VIDA ÚTIL DA BATERIA,
    CARREGUE-A COMPLETAMENTE PELO MENOS UMA VEZ
    A CADA 3 MESES. A VIDA ÚTIL DA BATERIA VARIA DE
    ACORDO COM OS PADRÕES DE USO E AS CONDIÇÕES
    AMBIENTAIS. Nunca exponha o JBL Flip 5 a
    líquidos se os cabos estiverem conectados. NÃO
    EXPONHA A CARGA DO JBL Flip 5 À ÁGUA ENQUANTO
    ESTIVER CARREGANDO. ISSO PODE RESULTAR EM
    DANO PERMANENTE À CAIXA DE SOM OU FONTE DE
    ALIMENTAÇÃO.
    Se usar um adaptador externo, a voltagem
    e a corrente do adaptador nunca devem
    exceder 5 V/3 A.
    PL W CELU WYDŁUŻENIA ŻYWOTNOŚCI BATERII, NALEŻY
    JĄ CAŁKOWICIE NAŁADOWAĆ PRZYNAJMNIEJ RAZ
    NA TRZY MIESIĄCE. CZAS DZIAŁANIA AKUMULATORA
    ZALEŻY OD SPOSOBU UŻYTKOWANIA ORAZ OD
    WARUNKÓW OTOCZENIA. Nie narażać głośnika JBL
    Flip 5 na kontakt z cieczami bez wcześniejszego
    odłączenia przewodu. NIE NARAŻAĆ JBL Flip 5 NA
    DZIAŁANIE WODY PODCZAS ŁADOWANIA. MOŻE DOJŚĆ
    DO TRWAŁEGO USZKODZENIA GŁOŚNIKA LUB ŹRÓDŁA
    ZASILANIA.
    W przypadku używania zewnętrznego zasilacza
    wyjściowe napięcie/natężenie prądu nie powinno
    przekraczać 5 V/3 A.
    FI
    TEKNISET TIEDOT
    BLUETOOTH
    ®
    -VERSIO: 4.2
    TUKI: A2DP V1.3, AVRCP V1.6
    KAIUTINELEMENTTI: 44 x 80 MM
    NIMELLISTEHO: 20 W RMS
    TAAJUUSVASTE: 65 Hz – 20 kHz
    HÄIRIÖETÄISYYS: > 80 dB
    AKKUTYYPPI: Litiumioni-polymeeri
    17,28 Wh (vastaa 3,6 V,
    4800 mAh)
    AKUN LATAUSAIKA: 2,5 TUNTIA (5V / 3A)
    TOISTOAIKA:
    JOPA 12 TUNTIA (VAIHTELEE
    ÄÄNENVOIMAKKUUDEN
    TASON JA AUDIOSISÄLLÖN
    MUKAAN)
    BLUETOOTH
    ®
    -LÄHETTIMEN
    TEHO: 0 – 11 dBm
    BLUETOOTH
    ®
    -LÄHETTIMEN
    TAAJUUSALUE: 2,402 – 2,480 GHz
    BLUETOOTH
    ®
    -LÄHETTIMEN
    MODULAATIO: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
    MITAT (L × S × K): 181 x 69 x 74 mm
    PAINO: 540 g
    NO
    TEKNISKESPESIFIKASJONER
    BLUETOOTH
    ®
    -VERSJON: 4.2
    STØTTER: A2DP V1.3, AVRCP V1.6
    OMFORMER: 44 x 80MM
    NOMINELL EFFEKT: 20W RMS
    FREKVENSRESPONS: 65 Hz – 20 kHz
    SIGNAL-TIL-STØY-FORHOLD: >80 dB
    BATTERITYPE: Lithium-ion polymeer
    17,28 Wh (Gelijk aan
    3,6 V, 4800 mAh)
    BATTERILADETID: 2,5 TIMER (5V / 3A)
    MUSIKKAVSPILLINGSTID: OPPTIL 12 TIMER
    (VARIERER MED
    VOLUMNIVÅ OG
    LYDINNHOLD)
    BLUETOOTH
    ®
    -SENDERSTYRKE: 0 – 11DBM
    BLUETOOTH
    ®
    -SENDERS
    FREKVENSOMRÅDE: 2,402 – 2,480 GHZ
    BLUETOOTH
    ®
    -SENDERS
    MODULASJON: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
    DIMENSJONER (B x D x H): 181 x 69 x 74MM
    VEKT: 540G
    SV
    TEKNISKA SPECIFIKATIONER
    BLUETOOTH
    ®
    -VERSION: 4.2
    STÖDER: A2DP V1.3, AVRCP V1.6
    ELEMENT: 44 x 80 MM
    MÄRKEFFEKT: 20 W RMS
    FREKVENSÅTERGIVNING: 65 HZ – 20 KHZ
    SIGNAL/BRUS-FÖRHÅLLANDE: >80 DB
    BATTERITYP: Litiumjonpolymer 17,28
    Wh (motsvarar 3,6 V,
    4800 mAh)
    BATTERILADDNINGSTID: 2,5 timmar (5V / 3A)
    SPELTID: UPP TILL 12 TIMMAR
    (VARIERAR BEROENDE
    PÅ VOLYMNIVÅ OCH
    LJUDINNEHÅLL)
    BLUETOOTH
    ®
    SÄNDAREFFEKT: 0 – 11 DBM
    BLUETOOTH
    ®
    -SÄNDARENS
    FREKVENSOMRÅDE: 2.402 – 2.480GHZ
    BLUETOOTH
    ®
    -
    SÄNDARMODULERING: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
    MÅTT (B x D x H): 181 x 69 x 74 MM
    VIKT: 540 G
    ZH-CN
    技术规格
    Bluetooth
    ®
    版本: 4.2
    支持: A2DP V1.3AVRCP V1.6
    变频器: 44 x 80MM
    额定功率: 20W RMS
    频率响应: 65HZ – 20KHZ
    信噪比: >80DB
    电池类型: 锂离子聚合物
    17.28Wh(相当于 3.6V,
    4800mAh
    电池充电时间:
    2.5 小时 (5V / 3A)
    音乐播放时长: 最长 12 时(
    音量和音频内容
    而异)
    BLUETOOTH
    ®
    发射器
    功率: 0 – 11DBM
    BLUETOOTH
    ®
    发射器频
    率范围: 2.402 – 2.480GHZ
    BLUETOOTH
    ®
    发射器
    调制:
    GFSKπ/4 DQPSK
    8DPSK
    寸(
    ×
    ×
    ): 181 x 69 x 74MM
    重量: 540G
    FR IMPORTANT : POUR PROLONGER L’AUTONOMIE DE LA
    BATTERIE, CHARGEZ-LA COMPLÈTEMENT AU MOINS UNE
    FOIS PAR TRIMESTRE. LA DURÉE DE VIE DE LA BATTERIE
    VARIE SELON L’UTILISATION ET LES CONDITIONS
    ENVIRONNEMENTALES. N’exposez pas la JBL Flip 5
    à des liquides sans débrancher tous les câbles.
    N’IMMERGEZ PAS LE JBL Flip 5 DANS L’EAU PENDANT
    QU’IL EST EN CHARGE. CELA POURRAIT CAUSER DES
    DOMMAGES IRRÉVERSIBLES À L’ENCEINTE OU À LA
    SOURCE D’ALIMENTATION.
    Si vous utilisez adaptateurs externe, la tension
    ou intensité de sortie de l’adaptateur externe ne
    doit pas dépasser 5V / 3A.
    IT PER PROLUNGARE LA DURATA DELLA BATTERIA,
    CARICARLA COMPLETAMENTE ALMENO UNA VOLTA OGNI
    3 MESI. LA DURATA DELLA BATTERIA DIPENDERÀ DALLE
    ABITUDINI DI UTILIZZO E DALLE CONDIZIONI AMBIENTALI.
    Non esporre JBL Flip 5 al contatto con liquidi
    senza aver rimosso i collegamenti dei cavi. NON
    ESPORRE IL JBL Flip 5 ALL’ACQUA MENTRE È IN CARICA.
    POTREBBERO VERIFICARSI DANNI PERMANENTI AL
    DIFFUSORE O ALLA FONTE DI ALIMENTAZIONE.
    Quando si utilizza un trasformatore esterno, la
    tensione/corrente in uscita del trasformatore
    esterno non deve essere superiore a 5V/3A.
    JP ー寿命を延ばすには最低3
    か月に1回はル充電
    は、利用方法や環境、条件に
    よって JBL Flip 5 、ケ
    を接 したまま濡らさないでく
    ださい。充電中にJBL Flip 5に濡らさ
    ないでださいスピーカーまた
    源が破損修理不可能になる恐れが
    ります。
    ACプターを利用す際は、出力電
    圧/電流が5V/3A下のものをお使
    いくだ
    ID UNTUK MEMPERPANJANG USIA BATERAI, PENGISIAN
    DAYA PENUH DILAKUKAN PALING TIDAK TIGA BULAN
    SEKALI. DAYA HIDUP BATERAI AKAN BERBEDA
    TERGANTUNG PADA POLA PENGGUNAAN DAN
    KONDISI LINGKUNGAN. Saat kabel koneksi masih
    tersambung, pastikan JBL Flip 5 tidak terkena
    cairan. JANGAN PAPARKAN JBL Flip 5 KE AIR
    SELAMA PENGISIAN. HAL INI DAPAT MENGAKIBATKAN
    KERUSAKAN PERMANEN PADA SPEAKER ATAU SUMBER
    DAYA.
    Saat menggunakan adaptor eksternal, voltase
    output/arus adaptor eksternal tidak boleh
    melebihi 5V/3A.
    ES
    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
    VERSIÓN BLUETOOTH
    ®
    : 4.2
    COMPATIBILIDAD: A2DP V1.3, AVRCP V1.6
    TRANSDUCTOR: 44 X 80 MM
    POTENCIA NOMINAL: 20 W RMS
    RESPUESTA DE FRECUENCIA: 65 HZ – 20 KHZ
    RELACIÓN SEÑAL/RUIDO: >80 DB
    TIPO DE BATERÍA: POLÍMERO DE IONES
    DE LITIO DE 17,28WH
    (EQUIVALENTE A 3,6V,
    4800MAH)
    TIEMPO DE CARGA DE LA
    BATERÍA: 2,5 HORAS (5V / 3A)
    TIEMPO DE REPRODUCCIÓN
    DE MÚSICA:
    HASTA 12 HORAS
    (DEPENDIENDO DEL
    VOLUMEN Y EL CONTENIDO
    DEL AUDIO)
    POTENCIA DEL TRANSMISOR
    BLUETOOTH
    ®
    : 0 – 11 dBm
    RANGO DE FRECUENCIA DEL
    TRANSMISOR BLUETOOTH
    ®
    : 2,402 – 2,480 GHz
    MODULACIÓN DEL
    TRANSMISOR BLUETOOTH
    ®
    : GFSK, π/4 DQPSK, 8 DPSK
    DIMENSIONES (ALTURA X
    ANCHURA X PROFUNDIDAD): 181 x 69 x 74 mm
    PESO: 540 g
    NL
    TECHNISCHE SPECIFICATIE
    BLUETOOTH
    ®
    -VERSIE: 4.2
    ONDERSTEUNING: A2DP V1.3, AVRCP V1.6
    OMVORMER: 44 x 80 MM
    NOMINAAL VERMOGEN: 20 W RMS
    FREQUENTIEBEREIK: 65 HZ – 20 KHZ
    SIGNAAL-RUISVERHOUDING: >80 DB
    TYPE BATTERIJ: Litium-ion-polymer
    17,28 Wh (tilsvarende
    3,6V, 4800mAh)
    OPLAADTIJD VOOR BATTERIJ: 2,5 UUR (5V / 3A)
    AFSPEELTIJD MUZIEK: TOT 12 UUR (AFHANKELIJK
    VAN VOLUMENIVEAU EN
    AUDIO-INHOUD)
    VERMOGEN BLUETOOTH
    ®
    -
    ZENDER: 0 – 11 DBM
    FREQUENTIEBEREIK
    BLUETOOTH
    ®
    -ZENDER: 2,402 – 2,480 GHZ
    MODULATIE BLUETOOTH
    ®
    -
    ZENDER: GFSK π/4 DQPSK 8DPSK
    AFMETINGEN (B x H x D): 181 x 69 x 74 MM
    GEWICHT: 540 G
    RU
    ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ
    ВЕРСИЯ BLUETOOTH
    ®
    : 4.2
    ПОДДЕРЖКА: A2DP V1.3, AVRCP V1.6
    ДИНАМИК: 44 x 80 ММ
    НОМИНАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ: 20 Вт RMS
    ЧАСТОТНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА:
    65 Гц – 20 кГц
    ОТНОШЕНИЕ СИГНАЛ/ШУМ: >80 дБ
    ТИП АККУМУЛЯТОРА:
    литий-ионный полимер
    17,28Вт*ч (эквивалент
    3,6В / 4800мА*ч)
    ВРЕМЯ ЗАРЯДКИ АККУМУЛЯТОРА:
    2,5 ЧАСОВ (5В / 3A)
    ДЛИТЕЛЬНОСТЬ
    ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ:
    ДО 12 ЧАСОВ (ЗАВИСИТ
    ОТ УРОВНЯ ГРОМКОСТИ И
    АУДИОКОНТЕНТА)
    МОЩНОСТЬ ПЕРЕДАТЧИКА
    BLUETOOTH
    ®
    : 0-11 ДБМ
    ДИАПАЗОН ЧАСТОТ
    ПЕРЕДАТЧИКА BLUETOOTH
    ®
    : 2402 – 2480 ГГц
    МОДУЛЯЦИЯ ПЕРЕДАТЧИКА
    BLUETOOTH
    ®
    : GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
    РАЗМЕРЫ (В х Ш х Г): 181 x 69 x 74 ММ
    ВЕС: 540 Г
    KO
    기술 사양
    BLUETOOTH
    ®
    버전: 4.2
    지원: A2DP V1.3, AVRCP V1.6
    트랜스듀서: 44 x 80MM
    정격 출력: 20W RMS
    주파수 응답: 65HZ – 20KHZ
    신호대 잡음비(SNL): >80dB
    배터리 유형: 리튬 이온 폴리머
    17.28Wh (3.6V, 4800mAh
    해당)
    배터리 충전 시간:
    2.5 시간 (5V / 3A)
    음악 재생 시간: 최대 12시간(볼륨
    레벨이나 오디오
    콘텐츠에 따라
    달라질 있음)
    BLUETOOTH
    ®
    송신기 출력: 0 – 11DBM
    BLUETOOTH
    ®
    송신기
    주파수 범위: 2.402 – 2.480GHZ
    BLUETOOTH
    ®
    송신기 변조:
    GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
    크기(가로 x 세로
    x 높이): 181 x 69 x 74MM
    중량: 540G
    AR
    ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ
    :Bluetooth
    ®
    ﺍﺪﺻﺇ
    4.2
    :ﻢﻋﺪﻟﺍ
    A2DP V1.3, AVRCP V1.6
    :ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻝﻮﺤﻣ
    ﻢﻣ 80 x 44
    :ﺓﺭ
    ّ
    ﺪﻘﳌﺍ ﺓﻮﻘﻟﺍ
    RMS ﺕﺍﻭ 20
    :ﺩﺩﱰﻟﺍ ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﺍ
    ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﻴﻛ 20 ﱃﺇ ﺰﺗﺮﻫ 65 ﻦﻣ
    :ﺀﺎﺿﻮﻀﻟﺍ ﱃﺇ ﺓﺭﺎﺷﻹﺍ ﺔﺒﺴﻧ
    ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 80<
    :ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻉﻮﻧ
    ﺮﻤﻴﻟﻮﺑ ﻥﻮﻳﺃ ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ
    3.6V ﻝﺩﺎﻌﻳ ﺎﻣ ﻱﺃ) 17.28Wh
    (4800mAh
    :ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤﺷ ﺖﻗﻭ
    (ﺒﻣﺃ 3 / ﺖﻟﻮﻓ 5) ﺔﻋﺎﺳ 2.5
    :ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺖﻗﻭ
    ﻒﻠﺘﺨﻳ) ﺔﻋﺎﺳ 12 ﱃﺇ ﻞﺼﻳ ﺎﻣ
    ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﺐﺴﺣ
    (ﻮﺼﻟﺍ ﻯﻮﺘﺤﳌﺍﻭ
    :
    ®
    Bluetooth ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺟ ﺓﻮﻗ
    ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 11 – 0
    :
    ®
    Bluetooth ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺟ ﺩﺩﺮ
    ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴﺟ 2.480 – 2.402
    :
    ®
    Bluetooth ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺟ ﻞﻳﺪﻌﺗ
    8DPSK ،π/4 DQPSK ،GFSK
    :(ﻖﻤﻌﻟﺍ x ﺽﺮﻌﻟﺍ x ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ) ﺪﻌﺒﻟﺍ
    ﻢﻣ 74 x 69 x 181
    :ﻥﺯﻮﻟﺍ
    ﻡﺍﺮﻏ 540
    ES PARA PROLONGAR LA VIDA ÚTIL DE LA BATERÍA,
    CÁRGALA COMPLETAMENTE POR LO MENOS UNA VEZ
    CADA 3 MESES. LA VIDA DE LA BATERÍA VARÍA SEGÚN
    LA FORMA DE USO Y LAS CONDICIONES AMBIENTALES.
    No expongas el JBL Flip 5 a ningún líquido sin
    quitar la conexión del cable. NO EXPONGAS EL
    JBL Flip 5 AL CONTACTO CON EL AGUA DURANTE LA
    CARGA. PUEDE PROVOCAR DAÑOS PERMANENTES EN EL
    ALTAVOZ O EN LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
    Si utilizas un adaptador externo, los valores de
    tensión/corriente de dicho adaptador no deben
    superar los 5V/3A.
    FI PIDENTÄÄKSESI AKUN KESTOA LATAA TÄYTEEN
    VÄHINTÄÄN 3 KUUKAUDEN VÄLEIN. AKUNKESTO
    VAIHTELEE KÄYTÖN JA YMPÄRISTÖN OLOSUHTEIDEN
    MUKAAN. Älä altista JBL Flip 5 -järjestelmää
    nesteille, jos kaapeliliitäntää ei ole irrotettu.
    ÄLÄ ALTISTA JBL Flip 5 -JÄRJESTELMÄÄ VEDELLE
    SEN OLLESSA LADATTAVANA. SEURAUKSENA VOI
    OLLA KAIUTTIMEN TAI VIRTALÄHTEEN PYSYVÄ
    VAHINGOITTUMINEN.
    Käytettäessä ulkoista sovitinta sen
    lähtöjännite/virta ei saa ylittää arvoja 5 V/3 A.
    SV FÖR ATT FÖRLÄNGA BATTERIETS LIV BÖR DU LADDA
    UPP DET FULLSTÄNDIGT MINST EN GÅNG VAR TREDJE
    MÅNAD BATTERIETS LIVSLÄNGD VARIERAR BEROENDE
    PÅ ANVÄNDNING OCH MILJÖFÖRHÅLLANDEN. Utsätt
    inte JBL Flip 5 för vätskor utan att ta bort
    kabelanslutningen. UTSÄTT INTE JBL Flip 5 FÖR
    VATTEN UNDER LADDNING. DET KAN RESULTERA
    I PERMANENTA SKADOR PÅ HÖGTALAREN ELLER
    STRÖMKÄLLAN.
    Om du använder en extern adapter får inte dess
    utgångsspänning överskrida 5 V / 3 A.
    RU ДЛЯ ПРОДЛЕНИЯ СРОКА ДЕЙСТВИЯ БАТАРЕИ
    ПОЛНОСТЬЮ ЗАРЯЖАЙТЕ ЕЕ ХОТЯ БЫ РАЗ В ТРИ
    МЕСЯЦА. СРОК СЛУЖБЫ АККУМУЛЯТОРА БУДЕТ
    ЗАВИСЕТЬ ОТ РЕЖИМА ЭКСПЛУАТАЦИИ И ПОГОДНЫХ
    УСЛОВИЙ. Не подвергайте JBL Flip 5 воздействию
    жидкостей, не отключив провода. НЕ
    ПОДВЕРГАЙТЕ JBL Flip 5 ВОЗДЕЙСТВИЮ ЖИДКОСТЕЙ,
    КОГДА ОНА НАХОДИТСЯ НА ЗАРЯДКЕ. ВОЗДЕЙСТВИЕ
    ЖИДКОСТИ В ЭТОМ СЛУЧАЕ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К
    НЕОБРАТИМОМУ ПОВРЕЖДЕНИЮ АКУСТИЧЕСКОЙ
    СИСТЕМЫ ИЛИ ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ.
    При использовании внешнего адаптера
    напряжение/ток внешнего адаптера не должен
    превышать 5 В / 3 А.
    DET ER DER I ÆSKEN / BLUETOOTH-PARRING / AFSPIL /
    BRUG JBL CONNECT-APPEN TIL INDSTILLING AF HØJTALERE OG
    SOFTWAREOPDATERINGER. / OPLADNING / IPX7-VANDTÆT
    CONTENU DE LA BOÎTE / APPAIRAGE BLUETOOTH / JOUEZ /
    UTILISEZ L’APPLICATION JBL CONNECT POUR CONFIGURER
    L’ENCEINTE ET METTRE LE LOGICIEL À JOUR. / RECHARGE /
    ÉTANCHÉITÉ CONFORME À LA NORMEIPX7
    ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA / PAROWANIE BLUETOOTH /
    ODTWARZANIE / UŻYĆ APLIKACJI JBL CONNECT,
    ABY SKONFIGUROWAĆ GŁOŚNIK I ZAKTUALIZOW
    OPROGRAMOWANIE. / ŁADOWANIE / WODOSZCZELNOŚĆ IPX7
    KELENGKAPAN PRODUK / MEMASANGKAN BLUETOOTH /
    PUTAR / GUNAKAN APLIKASI JBL CONNECT UNTUK
    KONFIGURASI SPEAKER DAN PEMUTAKHIRAN PERANGKAT
    LUNAK. / PENGISIAN DAYA / IPX7 KEDAP AIR
    包裝盒內物品 / BLUETOOTH 配對 / 播放 /
    使用 JBL CONNECT APP 進行喇叭設定和軟體升
    級。 / 充電中 / 防水 IPX7
    LIEFERUMFANG / BLUETOOTH-KOPPLUNG / PLAY /
    VERWENDE DIE JBL CONNECT APP FÜR
    LAUTSPRECHERKONFIGURATION UND SOFTWARE-UPGRADE. /
    LADEVORGANG / WASSERDICHT GEMÄSS SCHUTZKLASSE IPX7
    CONTENUTO DELLA CONFEZIONE / ABBINAMENTO BLUETOOTH /
    PLAY / UTILIZZARE L’APPLICAZIONE JBL CONNECT PER LA
    CONFIGURAZIONE DELLO SPEAKER E L’AGGIORNAMENTO
    DEL SOFTWARE. / RICARICA / CLASSIFICAZIONE DI
    IMPERMEABILITÀ IPX7
    CONTEÚDO DA CAIXA / EMPARELHAMENTO DO BLUETOOTH /
    PLAY (REPRODUZIR) / PARA CONFIGURAR A CAIXA DE SOM E
    ATUALIZAR O SOFTWARE, USE O APLICATIVO JBL CONNECT. /
    CARREGAMENTO / CLASSIFICAÇÃO IPX7 À PROVA D’ÁGUA
    同梱品 / Bluetooth接続 / 再生 / スピーカー
    とソフウェア ップグレード
    いてJBL ト・ 使 /
    充電 / IPX7等級の防水機能
    / הלעפה / BLUETOOTH
    ®
    גוויז / הספוקב המ
    תעיבקל JBL CONNECT תייצקילפאב שמתשה
    / הניעטב / .הנכות גורדשלו םילוקמרה תרוצת
    IPX7 םימל תומיטא
    CONTENIDO DE LA CAJA / PAREADO POR BLUETOOTH /
    REPRODUCCIÓN / UTILIZA LA APLICACIÓN JBL CONNECT PARA
    CONFIGURAR LOS ALTAVOCES Y ACTUALIZAR EL SOFTWARE.
    / SISTEMA DE CARGA / RESISTENTE AL AGUA CONFORME
    A LA NORMA IPX7
    INHOUD VAN DE DOOS / BLUETOOTH BEZIG MET KOPPELEN /
    AFSPELEN / GEBRUIK DE JBL CONNECT APP VOOR
    LUIDSPREKERCONFIGURATIE EN SOFTWARE-UPGRADE. /
    OPLADEN / IPX7-WATERBESTENDIG
    СОДЕРЖИМОЕ КОРОБКИ / СОПРЯЖЕНИЕ ПО BLUETOOTH /
    ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ / ВОСПОЛЬЗУЙТЕСЬ ПРИЛОЖЕНИЕМ
    JBL CONNECT ДЛЯ НАСТРОЙКИ ДИНАМИКА И ОБНОВЛЕНИЯ
    ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ. / ЗАРЯДКА / ЗАЩИТА ОТ
    ВОДЫ ПО СТАНДАРТУ IPX7
    제품 구성 / 블루투스 연결 / 재생 /
    JBL CONNECT 앱을 사용하여 스피커를 구성하고
    소프트웨어를 업그레이드합니다. / 충전 /
    방수 IPX7
    JBL ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ / ﻞﻴﻐﺸﺗ / BLUETOOTH ﻥﺍﺮﻗﺇ / ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
    / ﻦﺤﺸﻟﺍ / .ﺞﻣﺍﱪﻟﺍ ﺔﻴﻗﺮﺗﻭ ﺔﻋﺴﻟﺍ ﻦﻳﻮﻜﺘﻟ CONNECT
    IPX7 ﺀﻠﻟ ﻡﻭﺎﻘﻣ
    PAKKAUKSEN SISÄLTÖ / BLUETOOTH-LAITEPARIN
    MUODOSTAMINEN / TOISTO / KÄYTÄ JBL CONNECTION
    -APPLIKAATIOTA KAIUTINASETUKSIIN JA OHJELMISTON
    PÄIVITTÄMISEEN. / LATAUS / IPX7-VESITIIVIS
    HVA ER I ESKEN / BLUETOOTH
    ®
    -PARING. / PLAY / BRUK
    JBL CONNECT-appen FOR HØYTTALERKONFIGURASJON OG
    PROGRAMVAREOPPDATERING. / LADER / VANNTETT IPX7
    FÖLJANDE INGÅR / PARKOPPLING VIA BLUETOOTH / SPELA /
    ANVÄND APPEN JBL CONNECT FÖR HÖGATALKONFIGURATION
    OCH PROGRAMUPPGRADERING. / LADDNING / VATTENTÅLIG
    ENLIGT IPX7
    产品清单 / 蓝牙配对 / 播放 / 使用 JBL
    CONNECT 应用进行扬声器配置和软件升级。
    / 充电中 / 防水 IPX7
    Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em carater primario”Este produto está
    homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicos aplicados.Para maiores informações, consulte o site da ANATEL - www.anatel.gov.br
    The Bluetooth
    ®
    word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and trade names are those of their
    respective owners.
    KO 배터리 수명을 늘리려면 3개월에
    이상 배터리를 완전히 충전하십시오.
    배터리 수명은 사용 패턴과 환경 조건에
    따라 달라집니다. 연결된 케이블을
    제거하기 전에 JBL Flip 5 액체에
    노출하지 마십시오. 충전 중에는 JBL Flip
    5 물에 노출시키지 마십시오. 스피커
    또는 전원 장치를 영구적으로 손상시킬
    있습니다.
    외부 어댑터를 사용할 어댑터의 출력
    전압/전류는 5V/3A 초과할 없습니다.
    שי ,הללוסה ייח תא ךיראהל ידכ :בושח HE
    3 לכב םעפ תוחפל האולמב הניעטהל
    שומישה סופדב םייולת הללוסה ייח .םישדוח
    JBL Flip-ה תא ףושחל ןיא .הביבסה יאנתבו
    ןיא .לבכה רוביח תא ריסהל ילבמ םילזונל 5
    .הניעטה ךלהמב םימל JBL Flip 5 תא ףושחל
    וא לוקמרל ךיפה יתלב קזנ םורגל לולע רבדה
    .חוכה קפסל
    םרז/חתמ ,ינוצי ח םאתמב שומיש תעב
    הלעי אל ינוציחה םאתמה לש אצומה
    .5V/3A לע
JBL Flip 5

Hulp nodig?

Aantal vragen: 37

Heeft u een vraag over de JBL Flip 5 of heeft u hulp nodig? Stel hier je vraag. Zorg voor een duidelijke en uitgebreide omschrijving van het probleem en je vraag. Hoe beter je probleem en vraag is omschreven, hoe makkelijker het is voor andere JBL Flip 5 bezitters om je van een goed antwoord te voorzien.

Peter Hendriks, 2019-10-29 09:05:52 4 reacties

JBL flip 5 schald niet meer uit

Marijn, 2019-11-19 09:01:15

Ja dat heb ik ook heeft u het al opgelost zo ja hoe?

Marijn, 2019-11-19 09:02:14

Ja dat heb ik ook. Heeft u het al opgelost zo ja hoe?

Ike , 2020-05-27 12:27:29

Ja

Ike, 2020-05-27 12:29:12

Er komt geen geluid meer uit nochtans alles staat op bleu tooth geluid van aan gaat wel

Beantwoord deze vraag
Patrick Heylen, 2020-05-03 15:11:16 1 reactie

Nieuwe flip 5 opgeladen en krijg hem niet ingeschakeld geen aan melodie, geen bluethoot verbinding mogelijk. Kan ik dit oplossen of stuur ik het apparaat terug?

ludwig Allemeersch, 2020-06-14 09:00:38

Nieuwe flip 5 opgeladen en krijg hem niet ingeschakeld geen aan melodie, geen bluethoot verbinding mogelijk. Kan ik dit oplossen of stuur ik het apparaat terug?

Beantwoord deze vraag
B. Kuitenbrouwer, 2020-02-22 11:47:09 Geen reacties

De flip 5 staat aan op de aan/ uit knop en bluetooth. Doet niets meer. De reset knoppen + en play samen geprobeerd ook niets. Weet iemamd antwoord?

Beantwoord deze vraag
Quinten Verkaik, 2020-01-12 08:48:24 Geen reacties

Waarom laat mijn Filip 5 niet op?

Beantwoord deze vraag
adriana, 2020-07-27 12:49:55 Geen reacties

Hoe zie ik of mijn jbl 5 opgeladen is???

Beantwoord deze vraag
goudry, 2020-10-23 08:55:19 Geen reacties

de JBL schakelt automatisch uit na een poosje als je hem niet gebruikt / dan moet je telkens opnieuw verbinding maken . kan je het zo instellen dat hij aan blijft tot dat je hem zelf afsluit ???

Beantwoord deze vraag
Maurice, 2020-10-16 18:27:10 Geen reacties

Mijn flip 5 schakelt niet uit

Beantwoord deze vraag
M Paauwe, 2020-10-14 19:10:02 Geen reacties

Mijn Samsung Galaxy A70 kan via bluetooth de Flip 5 niet vinden, maar geeft wel de Charge 2 aan. Hier kan hij geen verbinding mee maken.

Beantwoord deze vraag
Dolly Moonen, 2020-10-03 08:32:21 Geen reacties

Ik wil graag mijn JBL FLIP 5 koppelen aan mijn Google nest hub

Beantwoord deze vraag
yvonne linden, 2020-10-02 20:46:19 Geen reacties

Geluid valt steeds weg. Via telefoon en tablet met Bluetooth.

Beantwoord deze vraag

Bekijk hier gratis de handleiding van de JBL Flip 5. Deze handleiding valt onder de categorie Bluetooth speakers en is door 56 mensen gewaardeerd met een gemiddelde van een 7.7. Deze handleiding is beschikbaar in de volgende talen: Engels, Chinees. Heeft u een vraag over de JBL Flip 5 of heeft u hulp nodig? Stel hier je vraag

JBL Flip 5 specificaties

Algemeen
Merk JBL
Model Flip 5
Product Bluetooth speaker
EAN 6925281954573, 0050036359177
Taal Engels, Chinees
Bestandstype PDF
Luidsprekers
Audio-uitgangskanalen 2.0
Aantal luidsprekers 1
Aantal drivers 2
Overige specificaties
Driverafmeting (B x H) 44 x 80mm
Audio
Gemiddeld vermogen 20W
Frequentiebereik 65 - 20000Hz
Signaal/ruis-verhouding 80dB
Poorten & interfaces
Connectiviteitstechnologie Bedraad en draadloos
Wi-Fi
Bluetooth
Bluetooth-versie 4.2
Bluetooth-profielen A2DP, AVRCP
3,5mm-connector -
AUX ingang
USB-connectortype USB Type-C
Design
Producttype Draadloze stereoluidspreker
Kleur van het product Blauw
Volumeregeling Digitaal
Veiligheidsfunties Dust resistant, Water resistant
Prestatie
Aanbevolen gebruik Mobiele telefoon/smartphone
Geïntegreerde geheugenkaartlezer -
Ingebouwde microfoon
FM-radio -
Energie
Type stroombron Batterij/Accu
Type accu/batterij Ingebouwde accu
Energie-opslagtechnologie accu/batterij Lithium-Ion (Li-Ion)
Capaciteit van de accu/batterij 4800mAh
Accu/Batterij voltage 3.6V
Accu/Batterij oplaadtijd 12
Gewicht en omvang
Breedte 181mm
Diepte 69mm
Hoogte 74mm
Gewicht 540g
Inhoud van de verpakking
Meegeleverde kabels USB Type-C

Veelgestelde vragen

Hieronder vindt u de meest gestelde vragen over de JBL Flip 5.

Staat je vraag er niet tussen? Stel hier je vraag

Handleidi.ng

Op zoek naar een handleiding? Handleidi.ng zorgt er voor dat je binnen no-time de handleiding vindt die je zoekt. In onze database zitten meer dan 1 miljoen PDF handleidingen van meer dan 10.000 merken. Elke dag voegen wij de nieuwste handleidingen toe zodat je altijd het product zal vinden wat je zoekt. Het is heel eenvoudig: typ in de zoekbalk de merknaam en het type product en je kan direct de handleiding van je keuze gratis online bekijken.

Handleidi.ng

© Copyright 2020 Handleidi.ng. Alle rechten voorbehouden.

We gebruiken cookies om er zeker van te zijn dat je onze website zo goed mogelijk beleeft. Als je deze website blijft gebruiken gaan we ervan uit dat je dat goed vindt.

Meer info