Dirt Devil Sd30040 Tattoo

Dirt Devil Sd30040 Tattoo handleiding

(1)
  • MODE D’EMPLOI
    Lire ces instructions attentivement avant d’utiliser ce produit Dirt Devil
    MD
    .
    Nous pouvons vous aider à assembler cet appareil et répondre à vos
    questions, pour cela composez le :
    1-800-321-1134 (Canada et États-Unis)site Web : www.dirtdevil.com
    INSTRUCTION MANUAL
    Please read these instructions carefully before using your Dirt Devil
    ®
    product.
    Let us help you put your cleaner together or answer any questions, call:
    1-800-321-1134 (USA & Canada) website: www.dirtdevil.com
    THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF USED
    COMMERICALLY WARRANTY IS VOID.
    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
    When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
    including the following:
    • READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSINGTHISAPPLIANCE.
    • ALWAYSFOLLOWTHESESAFETYINSTRUCTIONS.
    • OPERATECLEANERONLYATVOLTAGESPECIFIEDONDATAPLATEON
    BOTTOMOFCLEANER.
    • DONOTLEAVEVACUUMCLEANERUNATTENDED.
    • WARNING:FULLYASSEMBLEVACUUMCLEANERBEFOREOPERATING.
    • WARNING:THISPRODUCTCONTAINSCHEMICALSKNOWNTOTHESTATE
    OFCALIFORNIATOCAUSECANCER,BIRTHDEFECTSORREPRODUCTIVE
    HARM.
    WARNING:TOREDUCETHERISKOFFIRE,
    ELECTRICSHOCKORINJURY:
    Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and
    before servicing.
    Do not use outdoors or on wet surfaces.
    Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under. Close
    supervision is necessary when used near children. To avoid injury or damage, keep children
    away from product, and do not allow children to place fingers or other objects into any open
    ings.
    Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attach
    ments and products.
    Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has
    been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service
    center for inspection. Call 1-800-321-1134 for the nearest service center.
    Do not handle plug or appliance with wet hands.
    Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord
    around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance
    over cord. Keep cord away from heated surfaces.
    Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
    Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep
    free of dust, lint, hair and anything that may reduce air flow.
    Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
    Turn off all controls before unplugging.
    Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to
    prevent cleaning from falling, always place cleaner at bottom of stairs or on floor.
    Do not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in injury or damage.
    Look on your vacuum cleaner and follow all label and marking instructions.
    Do not use an extension cord with this cleaner.
    Keep end of hose, wands and other openings away from your face and body. Keep
    your hands, feet, hair and clothing away from moving parts.
    Do not use the vacuum cleaner without dirt container and/or filter in place.
    Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or fine
    wood sandings or use in areas where they may be present.
    Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to prevent
    FEATURES
    TROUBLESHOOTINGGUIDE
    LIMITED WARRANTY
    To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or workmanship
    commencing upon the date of the original purchase. Refer to your vacuum cleaner carton for the length of warranty and
    save your original sales receipt to validate start of warranty period.
    If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free
    of charge. The complete machine must be delivered prepaid to any ROYAL Authorized Sales & Warranty Service Station.
    Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your name, address
    and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call the factory for assistance at USA:
    1-800-321-1134 / CANADA: 1-800-321-1134. Use only genuine Royal
    ®
    replacement parts.
    The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum cleaner.
    This warranty does not cover belts, brushes, bags, filters, bulbs or fan damage. This warranty does not cover unauthorized
    repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights. (Other rights may vary from
    state to state in the USA).
    For quick reference, please record your
    product information below.
    Model#:
    Mfg.Code:
    (Mfg. code located on the lower backside of cleaner)
    ANYOTHERSERVICINGSHOULDBEDONEBYANAUTHORIZEDSERVICEREPRESENTATIVE
    CUSTOMER SERVICE (1-800-321-1134)
    In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Royal
    ®
    Dealer. Costs of any
    transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner. The service parts used in this unit are easily
    replaced and readily available from an authorized Royal
    ®
    Dealer or retailer. Always identify your cleaner by the model
    number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. (The model number appears
    on the bottom of the cleaner.)
    Part # 961111002 R1 4/10
    de référence 961111002 R1 • 4/10
    No. de Parte 961111002 R1 • 4/10
    AVERTISSEMENT:
    L’assemblage de l’appareil comprend
    des petites pièces. Ces dernières
    présentent un danger d’étouffement.
    FRANÇAIS
    MANUAL DE INSTRUCCIONES
    Lea atentamente estas instrucciones antes de usar su producto Dirt Devil®.
    Permítanos ayudarle a ensamblar su aspiradora o a contestar sus preguntas, llame al:
    1-800-321-1134 (EE.UU. y Canadá)Sitio Web: www.dirtdevil.com
    ADVERTENCIA:
    El ensamble de la aspiradora puede incluir
    partes pequeñas. Las partes pequeñas
    pueden presentar riesgo de ahogamiento.
    Para una referencia rápida, registre la infor-
    mación de su producto a continuación.
    No.demodelo:
    Códigodefabricante:
    (El código del fabricante aparece en la parte posterior e inferior
    de la aspiradora).
    WARNING:
    Cleaner assembly may include
    small parts. Small parts can
    present a choking hazard.
    À des fins de référence rapide, enregistrer les
    renseignements du produit ci dessous.
    Nºdemodèle:
    Codedefabrication:
    (Le code de fabrication se trouve sur la partie inférieure arrière
    de l’aspirateur)
    ATTACHMENTS
    1. Plug unit in firmly.
    2. Check fuse or breaker in home. Replace fuse/reset
    breaker.
    3. Take to a Service Center or call 1-800-321-1134.
    4. Unplug cleaner. Allow to cool for 30 minutes.
    1. Review dirt container removal and replacement.
    2. Empty dirt container.
    3. Remove filter and clean.
    4. Remove nozzle; remove obstruction OR Check nozzle
    hose; remove obstruction.
    1. Empty dirt container.
    2. Review dirt container removal and replacement.
    3. Review hose installation.
    1. Remove hose and tools; remove obstruction.
    2. Remove hose and clean inlet.
    3. Empty dirt container.
    4. Clean filter.
    PROBLEM POSSIBLEREASON POSSIBLESOLUTION
    1. Power cord not firmly plugged into
    outlet.
    2. Blown fuse or tripped breaker.
    3. Needs service.
    4. Thermal Protector activated.
    1. Dirt container not installed correctly.
    2. Dirt container is full.
    3. Filter clogged .
    4. Nozzle/dirt passage clogged.
    1. Dirt container is full.
    2. Dirt container not installed correctly.
    3. Hose not installed correctly.
    1. Hose clogged.
    2. Hose inlet clogged.
    3. Dirt container is full.
    4. Filter clogged.
    Cleaner won’t run
    Cleaner won’t
    pick-up or low
    suction
    Dust escaping
    from cleaner
    Cleaner tools won’t
    pick up
    Hold hose and match tabs to
    align with slot inlets of canister.
    Insert hose. Push firmly until
    hose locks into place.
    Choose any of the
    handy accesso-
    ries to meet your
    various cleaning
    needs. Then sim-
    ply push it firmly
    o nto the hose or
    wand end.
    1.
    2.
    1.
    WARNING:
    To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider
    than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully
    in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the
    proper outlet. Do not change the plug in any way.
    An internal thermal protector has been designed into your cleaner to protect it from overheat-
    ing. When the thermal protector activates the cleaner will stop running. If this happens proceed
    as follows:
    1. Turn cleaner OFF and disconnect it from the electrical outlet.
    2. Inspect the nozzle and bag inlet openings for any obstructions. Clear obstructions if
    present.
    3. When cleaner is unplugged and motor cools for 30 minutes, the thermal
    protector will deactivate and cleaning may continue.
    If the thermal protector continues to activate after following the above steps, your cleaner may
    need servicing.
    Lift the pre-motor filter frame
    from the cleaner.
    Remove pre-motor fil-
    ter from frame. Tap filter
    inside of trash container
    to remove excess dust and
    dirt. Replace filter to filter
    frame.
    2.
    1.
    WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG VACUUM BEFORE SERVICING.
    HOW TO OPERATE
    1.
    1.
    4
    3
    6
    7
    8
    9
    10 11 12
    5
    13
    2
    1
    1. Carry Handle
    2. On/Off Switch
    3. Variable Suction Control
    4. Cord Rewind
    5. FullBagIndicator
    6. Hose Inlet
    7. FilterBagDoor
    8. Wheel
    9. Hose
    10. Floor Nozzle
    11. Crevice Tool
    12. DustingBrush
    13. Extension Wand
    To release cord, pull out-
    ward from storage loca-
    tion. Do not pull out past
    the red tape.
    To rewind cord, push down
    on cord rewind button. Hold
    on to the plug while cord is
    rewinding to prevent cord
    from whipping.
    1.
    CORD RELEASE / REWIND
    1.
    CORD RELEASE CORD REWIND
    WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE REMOVING OR INSTALLING HOSE.
    HOSE INSTALLATION AND REMOVAL
    CLOGINDICATORLIGHTON/OFF SWITCH OPTIONS
    ATTACHMENT INSTALLATION
    ATTACHMENT INSTALLATION AND REMOVAL
    1. The hose can be used alone or with many combinations of wands and tools.
    2. To store attachments on the unit, simply lock them into the tool storage area
    located beneath the handle grip.
    3. To remove the tool, pull apart gently. To unlock the wand, rotate and then pull apart.
    NOTE:Please follow these instructions for attaching all other accessories.
    1. Plug power cord into outlet.
    2. Attach hose and desired attachment.
    3. Turn power on (ON/OFF switch
    located on canister body).
    NOTE: For cleaning drapes, throw rugs,
    or other loose items, you may need to
    reduce the suction to prevent sucking
    the item into the cleaning tool. To reduce
    suction, adjust speed control located
    on canister body.
    When clog
    indicator light
    i l l u m i n a t e s ,
    turn unit off and
    clear clog to
    maintain optimal
    performance.
    ON/OFF SWITCH
    TOOL
    STORAGE
    CLOG
    INDICATOR
    STORAGE
    BEFORESTORINGCLEANER:
    1. Turn unit off.
    2. Unplug and rewind power cord.
    3. Place tools in tool storage located under handle grip.
    4. Collapse extension wands and place them into the storage wand clip.
    1.
    WAND
    CLIP
    Pull down on tab to
    remove exhaust filter
    from back of cleaner.
    Remove exhaust filter
    from frame. Tap filter
    inside of trash container
    to remove excess dust
    and dirt. Replace filter to
    filter frame.
    1.
    BAGREMOVALANDREPLACEMENT
    Press and lift lid latch
    to open.
    Carefully lift and remove used bag
    from bag supporting holder.
    Slide bag collar firmly into holder.
    Close the lid.
    1. 2. 3.
    WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING.
    2.
    tripping accidents.
    Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot
    ashes.
    Unplug before connecting tools.
    Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip when
    rewinding.
    Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attach
    ments and products.
    • Do not use sharp objects to clean out hose as they can cause damage.
    SAVE THESE INSTRUCTIONS
    FILTER REMOVAL & REPLACEMENT
    For F45 filter replacement, please call 1-800-321-1134 or visit our website at www.
    dirtdevil.com to locate a dealer nearest you.
    FILTER TYPE
    F45
    CEPRODUITESTRÉSERVÉÀUNUSAGEDOMESTIQUE.L’UTILISATIONDECE
    PRODUITÀDESFINSCOMMERCIALESINVALIDELAPRÉSENTEGARANTIE.
    CONSIGNESDESÉCURITÉIMPORTANTES
    Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter certaines
    consignes de sécurité, dont les suivantes :
    • LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONSAVANTD’UTILISERCETAPPAREIL.
    • RESPECTEZTOUJOURSÀLALETTRECESINSTRUCTIONSDESÉCURITÉ.
    • OPERATECLEANERONLYATVOLTAGESPECIFIEDONDATAPLATEON
    BOTTOMOFCLEANER.
    • NELAISSEZPASL’ASPIRATEURSANSSURVEILLANCE.
    • AVERTISSEMENT:ASSEMBLEZENTIÈREMENTL’ASPIRATEURAVANTDE
    LE METTRE EN MARCHE.
    • MISEENGARDE:CEPRODUITCONTIENTDESPRODUITSCHIMIQUES
    RECONNUS PAR L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE COMME POUVANT CAUSER
    LECANCER,OUENTRAÎNERDESANOMALIESCONGÉNITALESOUDES
    TROUBLESDELAREPRODUCTION.
    AVERTISSEMENT:POURRÉDUIRELESRISQUES
    D’INCENDIE,DECHOCÉLECTRIQUEETDELÉSION:
    Ne pas quitter l’appareil lorsqu’il est branché. Débrancher de la prise lorsqu’il n’est
    pas utilisé et avant entretien.
    Ne pas utiliser dehors ou sur des surfaces mouillées.
    Ne pas permettre que cet appareil soit utilisé comme un jouet. Ce produit n’est pas
    conçu pour être utilisé par des enfants de 12 ans et moins. Exercer une étroite surveil
    lance lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Pour éviter les risques de
    blessures ou de dommages, garder le produit hors de la portée des enfants, et ne pas
    leur permettre de placer leurs doigts ou des objets dans les ouvertures.
    L’appareil doit être utilisé seulement comme indiqué dans ce manuel. Utiliser
    unique ment les accessoires et les produits recommandés par le fabricant.
    Ne l’utiliser que tel que décrit dans ce manuel.
    Ne pas utiliser avec un cordon ou une prise endommagés. Si l’appareil ne fonc tionne
    pas de façon satisfaisante,s’il est tombé, s’il a été endommagé, laissé dehors ou s’il
    est tombé dans de l’eau, le retourner à un centre de service après-vente. Appeler le
    1-800-321-1134 pour obtenir le centre de service après-vente le plus proche.
    Ne pas tirer ou transporter l’appareil par le cordon, ne pas se servir du cordon comme
    poignée, ne pas coincer le cordon dans une porte et ne pas contourner des coins ou des
    rebords tranchants avec le cordon. Éviter de déposer ou de faire rouler l’appareil sur le
    cordon. Tenir le cordon éloigné des surfaces chaudes.
    Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tenir la fiche, non le cordon.
    Ne pas manipuler la prise ou l’appareil avec les mains mouillées.
    Ne pas introduire d’objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec une
    ouver ture bloquée; maintenir celles-ci exemptes de poussière, de peluche, de chev-
    eux et de tout ce qui pourrait affecter le passage de l’air.
    Garder les cheveux, les vêtements lâches, les doigts et toutes les parties du corps
    loin des ouvertures et des pièces en mouvement.
    Ne pas utiliser l’appareil pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles,
    comme de l’essence, ou de la sciure de bois, ni l’utiliser à proximité de ces matéri-
    aux.
    Être particulièrement attentif lors du nettoyage d’escaliers.
    Ne pas utiliser l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles,
    tels que l’essence ou dans des endroits ces produits pourraient être présents.
    Lire et suivre toutes les instructions indiquées sur votre aspirateur.
    Ne pas utiliser de rallonge électrique avec cet aspirateur.
    Évitez d’aspirer tout objet qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes et les
    cendres incandescentes.
    Ne pas utiliser l’aspirateur sans le vide-poussière et/ou les filtres en place.
    Ranger l’aspirateur à l’intérieur. Le ranger après usage pour que personne ne trébuche.
    Ne pas aspirer quoi que ce soit qui brûle ou qui fume, comme les cigarettes, les
    allumettes ou les cendres chaudes.
    Débranchez l’appareil avant de connecter la suceur turbo pour sol.
    Tenez la fiche lors de l’enroulement du cordon. Veillez à ce que la fiche ne cingle pas
    lors de l’enroulement du cordon.
    Ne pas utiliser d’objets coupants pour nettoyer le tuyau car cela risquerait de
    l’endommager.
    VEUILLEZCONSERVERCESINSTRUCTIONS
    AVERTISSEMENT:
    Afin de réduire les risques de décharge électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée
    (une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise de courant
    polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s’insère pas comptement dans la prise, inversez-la.
    Si elle ne s’inre toujours pas, demandez à un électricien qualifié d’installer la prise appropriée.
    Ne modifiez jamais la fiche.
    Un protecteur thermique interne protège l’appareil d’une surchauffe. Lorsque le protecteur
    thermique est activé, l’appareil s’arrête. Si cela se produit, procéder comme suit :
    1. Éteindre l’appareil et le débrancher.
    2. Vérifier que le suceur et les entrées de poussière du sac ne sont pas obstrués, et
    les dégager s’il y a lieu.
    3. Lorsque l’appareil est débranché et que le moteur a refroidi pendant 30 minutes, le
    protecteur thermique est automatiquement réinitialisé, et l’appareil peut de nouveau être utilisé.
    Si le protecteur thermique reste activé une fois que l’utilisateur a suivi les étapes ci dessus, il
    se peut que l’appareil ait besoin d’un entretien.
    CARACTÉRISTIQUES
    4
    3
    6
    7
    8
    9
    10 11 12
    5
    13
    2
    1
    1. Poignée de transport
    2. Interrupteur marche/arrêt
    3. Sélecteur de puissance de
    succion
    4. Enrouleur de cordon
    5. Indicateur de sac plein
    6. Orifice du tuyau
    7. Porte du sac filtre
    8. Roue
    9. Tuyau
    10. Busepourplancher
    11. Suceur plat
    12. Brosseàépousseter
    13. Rallonge
    1.
    2.
    1.
    1.
    1.
    DÉCLENCHEMENT/ENROULEMENT DU CORDON
    DÉCLENCHEMENT DU CORDON ENROULEMENT DU CORDON
    Pour déclencher le cor-
    don, tirez ce dernier hors
    du logement de range-
    ment. Ne tirez pas au-
    delà du repère rouge..
    Pour enrouler le cordon,
    appuyer sur le bouton de
    l’enrouleur de cordon.
    Tenez la fiche lors de
    l’enroulement du cordon
    pour empêcher ce dernier
    de cingler.
    ACCESSOIRES
    AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR AVANT DE RETIRER OU D’INSTALLER LE TUYAU.
    INSTALLATION ET RETRAIT DU TUYAU INSTALLATION DES ACCESSOIRES
    Tenir le tuyau et faire corre-
    spondre les attaches avec les
    fentes du raccord de la boîte
    cylindrique. Insérer le tuyau.
    Appuyez fermement pour
    enclencher le tuyau.
    Choisir un des acces-
    soires pratiques pour
    satisfaire vos besoins
    de nettoyage. Puis,
    l’insérer fermement
    dans le tuyau ou le
    tube-rallonge.
    INSTALLATION ET RETRAIT DE L’ACCESSOIRE
    1. Le tuyau peut s’utiliser seul ou en combinaison avec des tubes-rallonge ou autres outils.
    2. Pour ranger les accessoires sur l’aspirateur, les fixer dans l’espace de rangemen
    situé sous la poignée.
    3. Pour retirer l’outil, tirer délicatement. Pour déverrouillez la rallonge, faites-la pivoter et tirez.
    REMARQUE:Suivez ces instructions pour fixer les autres accessoires.
    RANGEMENT
    DES
    ACCESSOIRES
    BAGTYPE:
    O
Dirt Devil Sd30040 Tattoo

Hulp nodig?

Aantal vragen: 0

Heeft u een vraag over de Dirt Devil Sd30040 Tattoo of heeft u hulp nodig? Stel hier je vraag. Zorg voor een duidelijke en uitgebreide omschrijving van het probleem en je vraag. Hoe beter je probleem en vraag is omschreven, hoe makkelijker het is voor andere Dirt Devil Sd30040 Tattoo bezitters om je van een goed antwoord te voorzien.

Bekijk hier gratis de handleiding van de Dirt Devil Sd30040 Tattoo. Deze handleiding valt onder de categorie Stofzuigers en is door 1 mensen gewaardeerd met een gemiddelde van een 6.4. Deze handleiding is beschikbaar in de volgende talen: Engels, Frans, Spaans. Heeft u een vraag over de Dirt Devil Sd30040 Tattoo of heeft u hulp nodig? Stel hier je vraag

Dirt Devil Sd30040 Tattoo specificaties

Algemeen
Merk Dirt Devil
Model Sd30040 Tattoo
Product Stofzuiger
Taal Engels, Frans, Spaans
Bestandstype PDF

Veelgestelde vragen

Hieronder vindt u de meest gestelde vragen over de Dirt Devil Sd30040 Tattoo.

Staat je vraag er niet tussen? Stel hier je vraag

Handleidi.ng

Op zoek naar een handleiding? Handleidi.ng zorgt er voor dat je binnen no-time de handleiding vindt die je zoekt. In onze database zitten meer dan 1 miljoen PDF handleidingen van meer dan 10.000 merken. Elke dag voegen wij de nieuwste handleidingen toe zodat je altijd het product zal vinden wat je zoekt. Het is heel eenvoudig: typ in de zoekbalk de merknaam en het type product en je kan direct de handleiding van je keuze gratis online bekijken.

Handleidi.ng

© Copyright 2020 Handleidi.ng. Alle rechten voorbehouden.

We gebruiken cookies om er zeker van te zijn dat je onze website zo goed mogelijk beleeft. Als je deze website blijft gebruiken gaan we ervan uit dat je dat goed vindt.

Meer info