Dirt Devil Bd20035 AccuCharge

Dirt Devil Bd20035 AccuCharge handleiding

(1)
  • MODE D’EMPLOI
    Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser votre aspirateur-
    balais Dirt Devil
    ®
    .
    Nous pouvons vous aider à assembler cet appareil et répondre à vos
    questions, pour cela composez le :
    1-800-321-1134 (Canada et États-Unis) • site Web : www.dirtdevil.com
    INSTR
    UCTION MANUAL
    Please read these instructions carefully before using your Dirt Devil
    ®
    Stick
    Vac.
    Let us help you put your cleaner together or answer any questions, call:
    1-800-321-1134 (USA & Canada) • website: www.dirtdevil.com
    quand l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci.
    Utilisez l’appareil en respectant à la lettre les consignes de ce manuel. Utilisez seulement
    les accessoires recommandés par le fabricant.
    N’utilisez pas l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’aspirateur ou le
    chargeur ne fonctionne pas comme prévu, si on l’a fait tombé, s’il est endommagé, si
    on l’a laissé à l’extérieur, ou est tombé dans l’eau, expédiez-le à un centre de service
    pour vérification. Appelez le 1-800-321-1134 pour savoir quel est le centre de réparation
    le plus proche.
    Ne malmenez pas le cordon électrique. Ne transportez jamais le chargeur ou la base
    en tirant sur le cordon. Ne tirez pas pour le débrancher d’une prise. Saisissez plutôt
    le chargeur et tirez dessus pour le débrancher. Tenez le cordon hors de portée des
    surfaces chauffées. Ne tirez pas sur le cordon lorsqu’il s’appuie sur des coins ou
    rebords tranchants. Ne fermez pas la porte sur le cordon du chargeur.
    Ne manipulez pas la fiche ou l’aspirateur avec des mains mouillées.
    Ce produit contient des piles rechargeables au nickel-cadmium. Évitez d’incinérer les
    piles ou de les exposer à des tempéra
    tures élevées, car elles pourraient exploser.
    Débranchez le chargeur de la prise avant d’effectuer tout nettoyage ou entretien
    courant.
    Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute partie du corps à l’écart
    des ouvertures et des pièces en mouvement.
    Évitez d’aspirer ce qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes et les cendres
    chaudes.
    N’utilisez pas l’aspirateur sans avoir installé le filtre.
    Faites bien attention quand vous nettoyez les marches d’escalier.
    N’aspirez aucun liquide inflammable ou combustible, par exemple de l’essence ;
    n’utilisez
    pas l’appareil en présence de ce type de matériaux.
    Des fuites de piles peuvent se produire dans des conditions extrêmes. Si le liquide,
    composé d’une solution de 20-35 % d'hydroxyde de potassium, entre en contact avec
    la peau (1), lavez immédiatement la région touchée avec du savon et de l’eau ou (2)
    neutralisez-le avec un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide
    entre en contact a
    vec les yeux, rincez-les immédiatement à l’eau pendant au moins
    10 minutes. Consultez ensuite un médecin.
    Pour recharger l’appareil, utilisez uniquement les chargeurs fournis par le fabricant.
    Rangez l’aspirateur à l’intérieur. Rangez l’aspirateur après son utilisation pour ne pas
    trébucher dessus.
    VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
    THIS VACUUM IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
    When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
    including the following:
    READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
    ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
    DO NOT LEAVE VACUUM CLEANER UNATTENDED.
    WARNING: FULLY ASSEMBLE VACUUM CLEANER BEFORE OPERATING.
    WARNING: THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS
    PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS,
    KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH
    DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
    WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
    ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
    Do not use outdoors or on wet surfaces.
    Do not charge the unit outdoors.
    Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near
    children.
    Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
    attachments.
    Do not use charger with damaged cord or plug. If vacuum or charger is not working
    as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return
    it to a service center for inspection. Call 1-800-321-1134 for the nearest service center.
    Do not abuse the cord. Never carry the charger by the cord or yank to disconnect from
    an outlet; instead grasp the charger and pull to disconnect. Keep cord away from
    heated surfaces. Do not pull cord around sharp edges or corners. Do not close door
    on the charger cord.
    Do not handle plug or appliance with wet hands.
    This product includes rechargeable nickel cadmium batteries. Do not incinerate batteries
    or expose to high temperatures, as they may explode.
    Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance.
    Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving
    parts.
    Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or
    hot ashes.
    Do not use the vacuum cleaner without filter in place.
    Use extra care when cleaning on stairs.
    Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in
    areas where they may be present.
    Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If the liquid, which is
    20-35% solution of potassium hydroxide, gets on the skin (1) wash quickly with soap
    and water or (2) neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar. If the liquid
    gets into the eyes, flush them immediately with clean water for a minimum of 10
    minutes. Seek medical attention.
    Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
    Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to prevent
    tripping accidents.
    SAVE THESE INSTRUCTIONS
    FEATURES
    TROUBLESHOOTING GUIDE
    LIMITED WARRANTY
    To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or workmanship
    commencing upon the date of the original purchase. Refer to your vacuum cleaner carton for the length of warranty and
    save your original sales receipt to validate start of warranty period.
    If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free
    of charge. The complete machine must be delivered prepaid
    to any ROYAL Authorized Sales & Warranty Service Station.
    Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your name, address
    and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call the factory for assistance at USA:
    1-800-321-1134 / CANADA: 1-800-321-1134. Use only genuine Royal
    ®
    replacement parts.
    The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum cleaner.
    This warranty does not cover belts, brushes, bags, filters, bulbs or fan damage. This warranty does not cover unauthorized
    repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights. (Other rights may vary from state
    to state in the USA).
    For quick reference, please record your
    vacuum information below.
    Model #:
    Mfg. Code:
    (Mfg. code located on the lower backside of cleaner)
    ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
    CUSTOMER SERVICE (1-800-321-1134)
    In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Royal
    ®
    Dealer or visit our website at
    www.dirtdevil.com. Costs of any transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner. The service parts
    used in this unit are easily replaced and readily available from an authorized Royal
    ®
    Dealer or retailer. Always identify your
    cleaner by the model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. (The
    model number appears on the bottom of the cleaner.)
    Part # 1-113521-000 • 12/07
    N° de référence 1-113521-000 • 12/07
    No. de Parte 1-113521-000 • 12/07
    AVERTISSEMENT :
    L’assemblage de l’appareil comprend
    des petites pièces. Ces dernières
    présentent un danger d’étouffement.
    FRANÇAIS
    MANUAL DE INSTRUCCIONES
    Por favor lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su aspiradora
    vertical Dirt Devil
    ®
    .
    Permítanos ayudarle a ensamblar su aspiradora o a contestar sus preguntas, llame al:
    1-800-321-1134 (EE.UU. y Canadá) • Sitio Web: www.dirtdevil.com
    ADVERTENCIA:
    El ensamble de la aspiradora puede incluir
    partes pequeñas. Las partes pequeñas
    pueden presentar riesgo de ahogamiento.
    Para tener una referencia rápida, anote por favor
    la información de su aspiradora aquí.
    No. de modelo:
    Código de fabricante:
    (El código del fabricante aparece en la parte posterior e inferior
    de la aspiradora).
    FRANÇAIS
    WARNING:
    Cleaner assembly may include
    small parts. Small parts can
    present a choking hazard.
    Consignez les renseignements ci-dessous pour
    pouvoir les consulter rapidement.
    Nº de modèle :
    Code de fabrication :
    (Le code de fabrication se trouve sur la partie inférieure arrière
    de l’aspirateur)
    DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT
    DIR
    T CUP & FILTER REMOVAL & REPLACEMENT: CONTINUED
    BATTERY DISPOSAL
    CET ASPIRATEUR A ÉTÉ CONÇU POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
    Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter certaines
    consignes de sécurité, dont les suivantes :
    LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
    RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
    NE LAISSEZ PAS L’ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE.
    AVERTISSEMENT : ASSEMBLEZ ENTIÈREMENT L’ASPIRATEUR AVANT DE
    LE METTRE EN MARCHE.
    AVERTISSEMENT : LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLE
    FOURNIS AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES Y
    COMPRIS DU PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB CONNU PAR L’ÉTAT
    DE CALIFORNIE POUR SON EFFET CANCÉRIGÈNE, POUVANT ENTRAÎNER
    DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES ET ENDOMMAGER LES ORGANES
    DE REPRODUCTION. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS TOUTE UTILISATION.
    AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES
    D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE LÉSION :
    N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées.
    Ne rechargez pas l’appareil à l’extérieur.
    Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Exercez une surveillance étroite
    ASSEMBLY
    HOW TO OPERATE
    CHARGING
    1. Charge battery. For first use, charge for at least 6
    hours.
    2. Wipe dirt from contacts.
    3. Take to service center. To find nearest location, visit our
    website at www.dirtdevil.com or call 1-800-321-1134.
    4. Take to service center. To find nearest location, visit our
    website at www.dirtdevil.com or call 1-800-321-1134.
    1. Review Dirt Cup Removal & Replacement.
    2. Empty dirt cup.
    3. Charge battery.
    4. Clean or replace filter
    5. Remove filter and clean.
    6. Disconnect nozzle and remove obstruction.
    1. Empty dirt cup.
    2. Review Dirt Cup Removal & Replacement.
    3. Review Dirt Cup Removal & Replacement.
    PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION
    1. Battery not charged.
    2. Contacts between battery and
    charger are dirty.
    3. Battery dead - won’t hold a charge.
    4. Needs service.
    1. Dirt Cup not installed correctly.
    2. Dirt cup is full.
    3. Battery charge is getting weak.
    4. Filter is dirty.
    5. Clogged filter.
    6. Nozzle/dirt passage clogged.
    1. Dirt cup is full.
    2. Dirt Cup not installed correctly.
    3. Filter not installed correctly.
    Cleaner won’t run
    Cleaner won’t
    pick-up or low
    suction
    Dust escaping
    from cleaner
    CARACTÉRISTIQUES
    IMPORTANT: FOR BEST RESULTS, CLEAN AFTER EACH USE.
    To preserve natural resources, please recycle or dispose of expired battery pack properly.
    THIS PRODUCT CONTAINS NICKEL-CADMIUM BATTERY AND MUST BE DISPOSED OF PROPERLY.
    LOCAL, STATE OR FEDERAL LAWS MAY PROHIBIT DISPOSAL OF NICKEL-CADMIUM BATTERIES
    IN ORDINARY TRASH. CONSULT YOUR LOCAL WASTE AUTHORITY FOR INFORMATION
    REGARDING AVAILABLE RECYCLING AND/OR DISPOSAL OPTIONS. FOR DISPOSAL INFORMATION,
    CALL THE RECHARGEABLE BATTERY RECYCLING CORPORATION AT 1-800-8 BATTERY.
    Upon removal, cover the battery packs terminals with heavy duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or
    disassemble battery pack or remove any of its components. Nickel-cadmium batteries must be recycled or disposed
    of properly. Also, never touch both terminals with metal objects and/or body parts as short circuit may result. Keep
    away from children. Failure to comply with these warnings could result in fire and/or serious injury.
    WARNING:
    !
    WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING
    ASSEMBLAGE
    CHARGEMENT
    FRONT
    1. Upper Handle
    2. Carpet/Barefloor On/Off
    Switch
    3. Upper Handle Release
    Button
    4. Main Body
    5. Dirt Cup
    6. Filter Assembly
    (inside Dirt Cup)
    7. Dirt Cup Release Button
    8. Nozzle Release Button
    9. Nozzle
    CHARGING BASE
    10. Indicator Light
    11. Charger Contacts
    12. Electrical Cord
    FILTER ASSEMBLY
    13. Filter
    14. Filter Screen
    BACK
    15. Wheels
    * Charging light turns off when
    Stick Vac is fully charged.
    FRONT
    BACK
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    9
    CHARGING BASE
    10
    11
    12
    15
    15
    8
    FILTER ASSEMBLY
    13
    14
    AVANT
    1. Poignée du haut
    2. Interrupteur marche/arrêt
    moquette/parquet
    3. Bouton de déclenchement
    de la poignée
    4. Partie principale de l’appareil
    5. Godet à poussière
    6. Ensemble filtre
    (intérieur du godet à poussière)
    7. Bouton de dégagement du
    godet à poussière
    8. Bouton de déclenchement
    du suceur
    9. Suceur
    BASE DE CHARGEMENT
    10.Indicateur de charge
    11.Contacts du chargeur
    12.Cordon électrique
    ENSEMBLE FILTRE
    13.Filtre
    14.Écran filtre
    ARRIÈRE
    15.Roues
    * Le voyant de charge s'éteint lorsque
    l’aspirateur à main est complètement
    chargé.
    AVANT
    ARRIÈRE
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    9
    BASE DE CHARGEMENT
    10
    11
    12
    15
    15
    8
    ENSEMBLE FILTRE
    13
    14
    Line up nozzle with main body
    and firmly push nozzle onto
    body of unit until nozzle locks
    into place. NOTE: To remove,
    push release button and pull
    the nozzle away from the
    body of the unit.
    Flip handle up until it locks into place (Diagram 2). NOTE:
    For storage purposes, the handle can fold down again.
    Push the handle release button and fold handle away to the
    back of the unit (Diagram 2a).
    2.
    1.
    NOZZLE
    RELEASE
    BUTTON
    UPPER
    HANDLE
    RELEASE
    BUTTON
    2a.
    Alignez le suceur sur la partie principale et
    appuyez fermement sur le suceur jusqu’à ce
    qu’il s’enclenche. REMARQUE : Pour retirer
    le suceur, appuyez sur le bouton de
    dégagement et dégagez-le de la partie
    principale de l’appareil.
    Mettez la poignée vers le haut jusqu’à l’enclenchement.
    (Illustration 2). REMARQUE : Si vous souhaitez ranger
    l’appareil, la poignée peut se replier. Appuyez sur le bouton de
    dégagement et repliez la poignée vers l’arrière de l’appareil
    (illustration 2a).
    2.
    1.
    BOUTON DE
    DÉGAGEMENT
    DU SUCEUR
    2a.
    Connect
    wall
    charger
    to the
    outlet.
    Place cleaner on charging base. The indicator
    light will come on to indicate that the appliance
    is charging. Unit will be charged in 6 hours. The
    light will shut off when the unit is fully charged.
    TIP: Keep cleaner charging base near an outlet
    where the cleaner can be conveniently
    charged.
    1.
    NOTE: Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
    IMPORTANT: CHARGE 6 HOURS BEFORE FIRST USE.
    Power switch must be in the OFF position.
    Keep the charger plugged into a standard outlet at all times. It is normal for the charger to become warm to
    the touch when charging.
    If the operating time gets shorter after repeated use, let the unit run until it stops running. Recharge for 6
    hours and repeat monthly for best results.
    Charging light turns off when Stick Vac is fully charged.
    Connectez
    le chargeur
    mural à la
    prise de
    courant.
    Placez l’aspirateur sur la base de charge-
    ment. Le voyant lumineux s’allume pour indi-
    quer que l’appareil se charge. Le chargement
    de l'unité mettra de 6 heures. L'indicateur
    lumineux s'éteint quand l'unité est complète-
    ment chargée.
    CONSEIL : Placez la base de
    chargement près d’une prise qui permet de
    charger facilement l’aspirateur.
    1.
    2.
    For bare floors: slide the
    power button forward to
    the bare floor cleaning
    position.
    For carpets: slide the power
    button forward again to the
    carpet cleaning position.
    2.
    1.
    F1 8
    FILTER TYPE
    For F18 filter replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy online
    or call customer service at 1-800-321-1134.
    1.
    Remove dust cup.
    Depress the dirt cup
    release button located
    on the bottom of the dirt
    cup and tip away from
    the body of the unit.
    Remove the filter assembly. Grasp the tab (Diagram
    2a) on the filter assembly and pull out of the dirt cup.
    2. 2a.
    TAB
    REMOVAL
    Separate the filter from the
    filter screen. Clean debris
    from both the filter and filter
    screen by tapping them
    lightly on the side of the
    wastebasket.
    3.
    Empty dirt cup contents
    into wastebasket. For
    best results, shake
    and lightly tap filter
    and filter screen
    against wastebasket
    to remove remaining
    dirt.
    REPLACEMENTREMOVAL CONTINUED
    Return filter screen to
    filter.
    1.
    Return filter assembly
    to dirt cup.
    Return the dirt cup to
    the body of the unit by
    aligning the top of the
    dirt cup to the body of
    the unit and pushing
    firmly until release
    button clicks into
    place.
    2.
    3.
    4.
    BOUTON DE
    DÉCLENCHEMENT
    DE LA POIGNÉE
    2.
    REMARQUE: Pour recharger l’appareil, utilisez uniquement les chargeurs fournis par le fabricant.
    IMPORTANT: AVANT DE L’UTILISER POUR LA PREMIÈRE FOIS, CHARGEZ VOTRE APPAREIL PENDANT AU
    MOINS 6 HEURES.
    L’interrupteur doit être en position ARRÊT.
    Laissez le chargeur branché à une prise standard en permanence. Il est normal que le chargeur chauffe pen-
    dant le chargement.
    Si la durée de fonctionnement raccourcit après un usage répété, laissez l’appareil en marche jusqu’à ce qu’il s’arrête de lui-
    même. Rechargez-le ensuite pendant 6 heures et répétez la procédure tous les mois pour obtenir de meilleurs résultats.
    L'indicateur de la charge s'éteint quand l'aspirateur avec le bâton est complètement chargé..
Dirt Devil Bd20035 AccuCharge

Hulp nodig?

Aantal vragen: 0

Heeft u een vraag over de Dirt Devil Bd20035 AccuCharge of heeft u hulp nodig? Stel hier je vraag. Zorg voor een duidelijke en uitgebreide omschrijving van het probleem en je vraag. Hoe beter je probleem en vraag is omschreven, hoe makkelijker het is voor andere Dirt Devil Bd20035 AccuCharge bezitters om je van een goed antwoord te voorzien.

Bekijk hier gratis de handleiding van de Dirt Devil Bd20035 AccuCharge. Deze handleiding valt onder de categorie Stofzuigers en is door 1 mensen gewaardeerd met een gemiddelde van een 9.6. Deze handleiding is beschikbaar in de volgende talen: Engels, Frans, Spaans. Heeft u een vraag over de Dirt Devil Bd20035 AccuCharge of heeft u hulp nodig? Stel hier je vraag

Dirt Devil Bd20035 AccuCharge specificaties

Algemeen
Merk Dirt Devil
Model Bd20035 AccuCharge
Product Stofzuiger
Taal Engels, Frans, Spaans
Bestandstype PDF

Veelgestelde vragen

Hieronder vindt u de meest gestelde vragen over de Dirt Devil Bd20035 AccuCharge.

Staat je vraag er niet tussen? Stel hier je vraag

Handleidi.ng

Op zoek naar een handleiding? Handleidi.ng zorgt er voor dat je binnen no-time de handleiding vindt die je zoekt. In onze database zitten meer dan 1 miljoen PDF handleidingen van meer dan 10.000 merken. Elke dag voegen wij de nieuwste handleidingen toe zodat je altijd het product zal vinden wat je zoekt. Het is heel eenvoudig: typ in de zoekbalk de merknaam en het type product en je kan direct de handleiding van je keuze gratis online bekijken.

Handleidi.ng

© Copyright 2020 Handleidi.ng. Alle rechten voorbehouden.

We gebruiken cookies om er zeker van te zijn dat je onze website zo goed mogelijk beleeft. Als je deze website blijft gebruiken gaan we ervan uit dat je dat goed vindt.

Meer info