Busch-Jaeger 2CKA006156A0068

Busch-Jaeger 2CKA006156A0068 handleiding

(1)
  • Montage- und Betriebsanleitung
    Installation and Operating Instructions
    Mode d´emploi
    Montage- en bedieningshandleiding
    Istruzioni per l´uso
    Instrucciones de montaje de servicio
    Bruksanvisning för montering och drift
    6188/15-101, 6188/18-101
    6188/19, 6188/20
    Binäreingang, X-fach
    Binary Input, X-fold
    Entrée binaire, X-fois
    Binaire ingang, X-voudig
    Entrata binaria, X-livelli
    Entradas binarias, X veces
    Binäringång, X-faldig
    Busch-Installationsbus
    ®
    KNX
    2CDG941070P0105
    0173-1-7336
    /04.04.2016
    Geräte-Anschluss
    1 Schilderträger
    2 Programmier-Taste
    3 Programmier-LED
    4 Busanschlussklemme
    5 Taste (
    )
    6 LED (
    )
    7 Anschlussklemmen
    8 Kanal-LED
    9 Taste Binäreingang
    Geräte-Beschreibung
    Die Binäreingänge sind Reiheneinbaugeräte im ProM Design. Die
    Geräte sind zum Erfassen von 10...230V AC/DC bzw. zur Abfrage
    potenzialfreier Kontakte mit intern erzeugter Abfragespannung geeignet.
    Der Eingangszustand wird über gelbe LED’s angezeigt. Jeweils pro
    Kanal verfügen die Geräte über eine Taste ( ). Mit dieser Taste
    können die Eingänge manuell bedient werden. Die Geräte werden über
    den Busch-Installationsbus
    ®
    versorgt und benötigen keine zusätzliche
    Stromversorgung. Der Busanschluss erfolgt über Busanschlussklemme.
    Funktionen des Anwendungsprogramms
    - Schalten und Dimmen von Beleuchtung (auch 1-Taster-Bedienung)
    - Bedienung von Jalousien und Rollläden (auch 1-Taster-Bedienung)
    - Senden von beliebigen Werten, z.B. Temperatur-wert
    - Steuerung und Speicherung von Lichtszenen
    - Bedienung von unterschiedlichen Verbrauchern durch mehrfaches
    Betätigen
    - Zählen von Impulsen und Betätigungen
    - Auslesen von technischen Kontakten
    DE
    1
    Technische Daten (Auszug)
    6188/19, 6188/20 0-Signal 0...2 V AC/DC
    1-Signal 7...265 V AC/DC
    6188/15-101, 6188/18-101
    35 V gepulst
    max. Abfragestrom 355 mA
    Busspannung 21...32 V DC
    Verlustleistung P 6188/19 max. 1,6 W
    6188/20 max. 3,0 W
    6188/15-101 max. 0,1 W
    6188/18-101max. 0,2 W
    KNX Anschluss über Busanschlussklemme,
    schraubenlos
    Eingänge 4-fach über Schraubklemmen
    Anzahl der Eingänge 4, davon sind jeweils
    2 unabhängig
    - Anschlussklemmen Schraubklemmen
    0,2...2,5 mm
    2
    feindrahtig
    0,2...4,0 mm
    2
    eindrahtig
    - Anzugsdrehmoment Max. 0,6 Nm
    Eingänge 8-fach Schraubklemme mit Kombikopf (PZ 1)
    0,2…4 mm² feindrahtig,
    2x (0,2…2,5 mm²)
    0,2…6 mm² eindrahtig,
    2x (0,2…4 mm²)
    Aderendhülse o. / m. Kunststoffhülse
    0,25…2,5 / 0,25…4 mm²
    TWIN Aderendhülse 0,5…2,5 mm²
    Anzugsdrehmoment Max. 0,6 Nm
    Eine ausführliche Beschreibung der Parametrierung und Inbetrieb-
    nahme finden Sie in den technischen Daten des Gerätes. Diese finden
    Sie zum Download im Internet unter www.BUSCH-JAEGER.de.
    Wichtige Hinweise
    Warnung! Gefährliche Spannung! Installation nur durch
    elektrotechnische Fachkraft. Bei der Planung und Errichtung von
    elektrischen Anlagen sind die einschlägigen Normen, Richtlinien,
    Vorschriften und Bestimmungen zu beachten.
    - Gerät bei Transport, Lagerung und im Betrieb vor Feuchtigkeit,
    Schmutz und Beschädigung schützen!
    - Gerät nur innerhalb der spezifizierten technischen Daten
    betreiben!
    - Gerät nur im geschlossenen Gehäuse (Verteiler) betreiben!
    - Ein Fremdspannungsanschluss an den Binäreingang
    6188/15-101 ist nicht erlaubt. Die Klemmen 3 und 4 sind
    intern miteinander verbunden.
    - Ein Fremdspannungsanschluss an den Binäreingang
    6188/18-101ist nicht erlaubt. Die Klemmen 2, 4, 6, 8, 10, 12,
    14 und 16 sind intern miteinander verbunden.
    - 6188/19, 6188/20: (1)
    Bei Anschluss von Gleichspannung ist auf die richtige Polarität
    zu achten! Bei falschem Anschluss kann der Eingang nicht
    ausgelesen und bearbeitet werden.
    - 6188/19: (2)
    Bei Anschluss von Wechselspannung können an die Klemmen 1,
    2,
    3 und 4, 5, 6 zwei getrennte RCD-Kreise angeschlossen werden.
    - 6188/20: (2)
    Bei Anschluss von Wechselspannung können bis zu acht getrennte
    RCD-Kreise angeschlossen werden.
    Reinigen
    Verschmutzte Geräte können mit einem trockenen Tuch gereinigt
    werden. Reicht dies nicht aus, kann ein mit Seifenlösung leicht
    angefeuchtetes Tuch benutzt werden. Auf keinen Fall dürfen ätzende
    Mittel oder Lösungsmittel verwendet werden.
    Wartung
    Das Gerät ist wartungsfrei. Bei Schäden (z.B. durch Transport,
    Lagerung) dürfen keine Reparaturen vorgenommen werden.
    Beim Öffnen des Gerätes erlischt der Garantieanspruch!
    A detailed description of the parameter configuration and
    commissioning steps can be found in the technical data. This
    information can be downloaded from the Internet site
    www.BUSCH-JAEGE
    R.de.
    Important notes
    Warning! Hazardous voltage! Installation by person with
    electrotechnical expertise only. The relevant standards, directives,
    regulations and instructions must be observed when planning and
    implementing the electrical installation.
    - Protect the device against moisture, dirt and damage during
    transport, storage and operation!
    - Do not operate the device outside the specified technical data
    (e.g. Temperature range)!
    - The device may only be operated in closed enclosures
    (e.g. distribution boards)
    - An external voltage connection to the Binary Input 6188/15-101
    is not permitted. Terminals 3 and 4 are internally interconnected
    to one another.
    - An external voltage connection to the Binary Input 6188/18-101
    is not permitted. Terminals 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14 and 16 are
    internally interconnected to one another.
    - 6188/19, 6188/20: (1)
    Correct polarity must be observed when the DC voltage is
    connected. If incorrectly connected, the input cannot be read out
    and processed.
    - 6188/19: (2)
    When connecting AC voltage, two separate RCD (earth-leakage
    circuit breaker) circuits can be connected to terminals 1, 2, 3 and
    4, 5, 6.
    - 6188/20: (2)
    When connecting AC voltage, up to eight separate RCD (earth-
    leakage circuit breaker) circuits can be connected.
    Cleaning
    Should the device become soiled, it may be cleaned with a dry cloth. If
    this does not suffice, a cloth lightly moistened with soap solution may
    be used. On no account should caustic agents or solvents be used.
    Maintenance
    The device is maintenance free. Should damage have occurred, e.g.
    due to transport or storage, no repairs should be carried out.
    The warranty expires if the device is opened!
    Vous trouverez une description détaillée du paramétrage et de la mise
    en service dans la documentation technique de l’appareil. Vous pouvez
    télécharger celles ci par Internet, sur le site www.BUSCH-JAEGER.de.
    Remarques importantes
    Avertissement! Tension électrique dangereuse! Installation
    uniquement par des personnes qualifiées en électrotechnique. Les
    normes, directives, règlements et stipulations en vigueur doivent être
    respectés lors de la planification et de la mise en place d’installations
    électriques.
    - Protéger l’appareil de l’humidité, de la saleté et de dommage
    lors du transport, du stockage et de l’utilisation !
    - N’utiliser l’appareil que dans le cadre des caractéristiques
    techniques spécifiées !
    - N’utiliser l’appareil que dans un boîtier fermé (coffret) !
    - Un branchement de tension séparé à l’entrée binaire 6188/15-101
    n’est pas autorisé. Les bornes 3 et 4 sont reliées en interne les
    unes avec les autres.
    - Un branchement de tension séparé à l’entrée binaire 6188/18-101
    n’est pas autorisé. Les bornes 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14 et 16 sont
    reliées en interne les unes avec les autres.
    - 6188/19, 6188/20 : (1)
    Lors du raccordement de la tension continue, il faut faire attention
    à respecter la polarité ! En cas de mauvais raccordement, l’entrée
    ne peut pas être lue ni traitée.
    - 6188/19. : (2)
    Lors du raccordement de la tension alternative, deux circuits RCD
    séparés peuvent être raccordés aux bornes 1, 2, 3 et 4, 5, 6.
    - 6188/20. (2)
    Lors du raccordement de la tension alternative, jusqu’à huit
    circuits RCD séparés peuvent être raccordés.
    Nettoyage
    Les appareils sales peuvent être nettoyés à l’aide d’un chiffon sec.
    Si cela ne suffit pas, un chiffon légèrement imprégné de solution
    savonneuse peut être utilisé. N’utiliser en aucun cas des produits
    caustiques ou des solvants.
    Entretien
    L’appareil ne nécessite aucun entretien. En cas de dommage (par
    ex. lors du transport, du stockage), aucune réparation ne doit être
    entreprise.
    L’ouverture de l’appareil annule la garantie !
    2
    Schutzart IP 20 nach DIN EN 60 529
    Schutzklasse Klasse II
    Überspannungskategorie III nach EN 60 664-1
    Verschmutzungsgrad 2 nach EN 60 664-1
    Luftdruck Atmosphäre bis 2.000 m
    Temperaturbereich
    Betrieb -5 °C...+45 °C
    Lagerung -25 °C...+55 °C
    Transport -25°C...+70 °C
    Montage auf Tragschiene 35 mm,
    DIN EN 60 715
    Abmessungen 90 x 36 x 64,5 (H x B x T)
    Breite in TE 2 Module à 18 mm
    Approbation KNX nach EN 50 090-1, -2 Zertifikat
    Bedienung und Anzeige
    Programmier-Taste b
    zur Vergabe der physikalischen Adresse, siehe Programmier-LED c
    Programmier-LED in rot c
    Ist an, nachdem die Programmiertaste b gedrückt wurde, um
    dem Busteilnehmer eine physikalische Adresse zu vergeben.
    Taste ( ) e
    zur Umschaltung zwischen KNX-Betrieb und manueller Bedienung
    LED ( ) in gelb f
    Blinkt, sobald in den manuellen Betrieb umgeschaltet wird.
    Ist an, wenn sich das Gerät im manuellen Betrieb befindet.
    Taste Binäreingang
    Zum Ändern des Eingangszustandes
    LED Binäreingang in gelb
    Ist an, sobald der Eingangszustand erreicht ist.
    Montage
    Das Gerät ist geeignet zum Einbau in Verteilern oder Kleingehäusen
    für Schnellbefestigung auf 35 mm Tragschienen, nach DIN EN 60715.
    Die Zugäng lichkeit des Gerätes zum Betreiben, Prüfen, Besichtigen,
    Warten und Reparieren muss sichergestellt sein.
    Gefahr
    Um gefährliche Berührungsspannung durch Rückspeisung aus
    unterschiedlichen Außenleitern zu vermeiden, muss bei einer
    Erweiterung oder Änderung des elektrischen Anschlusses eine
    allpolige Abschaltung vorgenommen werden.
    Anschluss
    Der elektrische Anschluss erfolgt über Schraubklemmen. Die Klem-
    menbezeichnungen befinden sich auf dem Gehäuse. Die Verbindung
    zum KNX erfolgt mit der mitgelieferten Busanschlussklemme.
    Allgemeiner Hinweis:
    Um eine einwandfreie Funktion und ausreichende Beleuchtung
    der Glimmlampen von beleuchteten Schalter- oder Tastereinsätzen
    in Verbindung mit Binäreingängen der Reihe 6188/19, 6188/20
    sicherzustellen, ist der Einsatz von Schalter- oder Tastereinsätzen
    mit N-Klemme zwingend erforderlich.
    Inbetriebnahme
    Die Vergabe der physikalischen Adresse, sowie das Einstellen der
    Parameter erfolgt mit der Engineering Tool Software ETS.
    6188/19 6188/15-101
    Device Connection
    1 Nameplate holder
    2 Programming key
    3 Programming LED
    4 Bus connection terminal
    5 Key (
    )
    6 LED (
    )
    7 Connection terminals
    8 Channel LED
    9 Manual operation key
    Description of the Device
    The 4-fold binary inputs are series devices in the ProM Design to be built in.
    The devices are suitable to detect 10...230V AC/DC and to query potential-free
    contacts with an internally-generated query voltage. The input status is displayed
    using yellow LEDs. The devices have one manual operation key ( ) available
    per channel. This key can be used to operate the inputs manually. The devices
    are supplied with power through the Busch-Installationsbus
    ®
    and require no
    additional power supply. The bus is connected through a bus connection terminal.
    Functions of the Application Program
    - Switching and dimming of lighting
    (also 1-key operation)
    - Operation of shutters and roller blinds
    (also 1-key operation)
    - Transmission of any desired values,
    e.g. temperature values
    - Control and storage of light scenes
    - Operation of different loads through
    multiple actuation
    - Counting of impulses and actuations
    - Read out of technical contacts
    EN
    Technical Data (Extract)
    6188/19, 6188/20 0-Signal 0...2 V AC/DC
    1-Signal 7...265 V AC/DC
    6188/15-101, 6188/18-101
    35 V pulsed
    max. sensing current 355 mA
    Bus voltage 21...32 V DC
    Power loss P 6188/19 max. 1.6 W
    6188/20 max. 3.0 W
    6188/15-101 max. 0.1 W
    6188/18-101max. 0.2 W
    KNX connection Through bus connection
    Input 4-fold Through screw terminals
    Number of inputs 4, of which 2 are
    independent in each case
    - Connection terminals Screw terminals
    0.2...2.5 mm
    2
    fine wire
    0.2...4.0 mm
    2
    single wire
    Tightening torque Max. 0.6 Nm
    Input 8-fold screw ter minal with
    combination head (PZ 1)
    0.2...4 mm² fine-wire,
    2x(0.2...2.5 mm²)
    0.2...6 mm² single-wire,
    2x(0.2...4 mm²)
    Wire end sleeve w/ or w/o plastic insulating sleeve
    0.25…2.5 / 0.25…4 mm²
    TWIN wire end sleeve 0.5...2.5 mm²
    Tightening torque 0.6 Nm max.
    Type of protection
    IP 20 in comp. DIN EN 60 529
    Protection class Class II
    Overvoltage category III according to EN 60 664-1
    Pollution degree 2 according to EN 60 664-1
    Atmospheric pressure Atmosphere up to 2,000 m
    Temperature range
    Operation -5 °C...+45 °C
    Storage -25 °C...+55 °C
    Transport -25 °C...+70 °C
    Installation on 35 mm carrier rails,
    DIN EN 60 715
    Dimensions 90 x 36 x 64.5 (H x W x D)
    Width in TE 2 modules of 18 mm
    Approval KNX in compliance with
    EN 50 090-1, -2 certificate
    Operation and Display
    Programming key b
    Assign the physical address, see programming LED c)
    Programming LED in red c
    Is ON after the programming key b has been pressed in order to
    assign a physical address to the bus member.
    Kex ( ) e
    Toggle between KNX mode and manual operation
    LED ( ) in gelb f
    LED ( ) in yellow f Flashes after switching to manual operation.
    Is ON if the device is in manual operation.
    Binary input key
    Change your input state
    Digital input LED in yellow
    Is ON when the input state is reached.
    Installation
    The device is suitable for installation in distribution boxes or small
    housings for quick mounting on 35 mm carrier rails in compliance
    with DIN EN 60 715.
    Accessibility of the device for operation, testing, inspection,
    maintenance and repairs must be ensured.
    Danger
    In order to avoid dangerous touch voltages, which originate through
    feedback from differing phase conductors, all-pole disconnection
    must be observed when extending or modifying the electrical
    connections.
    Connection
    The electrical connection is made through screw terminals. The
    terminal identification markings are located on the housing. The
    connection to the KNX is made with the bus connection terminal
    supplied.
    General Note:
    Use of switch or a push-in inserts with N terminals, in conjunction with
    the 6188/19, 6188/20 series Binary Inputs are absolutely necessary
    to ensure malfunction free operation and sufficient illumination of
    glow lamps on illuminated switches or plug-in inserts.
    Commissioning
    The assignment of the physical address as well as the setting
    of the parameters is made with the help of the Engineering Tool
    Software ETS.
    Raccordement
    1 Porte-plaque
    2 Touche de programmation
    3 DEL de programmation
    4 Borne de connexion au bus
    5 Touche (
    )
    6 DEL (
    )
    7 Bornes
    8 DEL de canal
    9 Touche de fonctionnement manuel
    Description de l‘appareil
    Les modules à entrées binaires sont des appareils de série dans la conception
    ProM. Ces appareils conviennent à l’acquisition de signaux de 10...230 V CA/CC ou
    à l’interrogation de contacts sans potentiel avec une tension de réponse générée
    en interne. Les appareils disposent d’une touche de fonctionnement manuel par
    canal. Ces touches ( ) permettent d’utiliser les entrées manuellement.
    Les appareils sont alimentés par le biais d’un Busch-Installationsbus
    ®
    et ne
    requièrent aucune alimentation électrique supplémentaire. Le raccordement au
    bus s’effectue par la borne de connexion au bus.
    Fonctions du programme d’utilisation
    -
    Activation et gradation de l’éclairage (également commande par 1 touche)
    - Commande des stores et des volets roulants (également commande
    par 1 touche)
    -
    Envoi des valeurs souhaitées, par exemple valeurs de température
    - Activation et sauvegarde de scènes d’éclairage
    - Commande de plusieurs systèmes de consom-mation différents
    par des actionnements multiples
    - Décompte des impulsions et des activations
    - Séparation des contacts techniques
    FR
    Caractéristiques techniques (extrait)
    6188/19, 6188/20 0-Signal 0...2 V AC/DC
    1-Signal 7...265 V AC/DC
    6188/15-101, 6188/18-101
    35 V pulsé
    max. sensation
    du courant 355 mA
    Tension bus 21...32 V DC
    Puissance dissipée P 6188/19 maxi 1,6 W
    6188/20 maxi 3,0 W
    6188/15-101 maxi 0,1 W
    6188/18-101maxi 0,2 W
    Raccordement KNX
    par la borne de connexion
    au bus, sans vis
    Entrées, 4-fois par des bornes à vis
    Nombre d’entrées 4, en 2 groupes indépendants
    Bornes Bornes à vis
    0,2...2,5 mm
    2
    à fils de faible diamètre
    0,2...4,0 mm
    2
    à un seul fil
    Couple de serrage Max. 0,6 Nm
    Entrées, 8-fois Borne à vis avec tête combinée (PZ 1)
    0,2…4 mm² fils de faible diamètre,
    2x(0,2…2,5 mm²) 0,2…6 mm² à un fil,
    2x(0,2…4 mm²) Embout avec / sans
    manchon en plastique 0,25…2,5 /
    0,25…4 mm²
    Embout TWIN 0,5…2,5 mm²
    Couple de serrage maxi 0,6
    Indice de protection IP 20 selon DIN EN 60 529
    Classe de protection Classe II
    Classe de surtension III selon EN 60 664-1
    Degré de contamination 2 selon EN 60 664-1
    Pression atmosphérique Atmosphère jusqu‘à 2 000 m
    Plage de température
    Utilisation -5 °C...+45 °C
    Stockage -25 °C...+55 °C
    Transport -25 °C...+70 °C
    Montage sur des rails de 35 mm,
    DIN EN 60 715
    Dimensions 90 x 36 x 64,5 (h x l x P)
    Largeur en TE 2 modules de 18 mm
    Approbation KNX selon
    EN 50 090-1, -2 certificat
    Commande et affichage
    Touche de programmation b
    pour la saisie de l‘adresse physique, voir DEL de programmation c
    DEL de programmation rouge c
    Est allumée lorsque la touche de programmation b a été actionnée
    afin de donner une adresse physique au participant du bus.
    Touche ( ) e
    de commutation entre mode KNX et mode de fonctionnement
    manuel
    LED ( ) jaune f
    clignote dès le passage au mode de fonctionnement manuel. Est
    allumée quand l‘appareil se trouve en mode de fonctionnemen manuel.
    Touche entrée binaire
    Pour modifier l‘état de l‘entrée
    DEL entrée binaire jaune
    Est allumée dès que l‘état d‘entrée est atteint.
    Montage
    L‘appareil est adapté à l‘installation dans des répartiteurs ou des
    petits boîtiers pour la fixation rapide sur rails de 35 mm, selon DIN
    EN 60 715.L‘accessibilité de l‘appareil lors de l‘utilisation, du contrôle,
    de l‘inspection, de l‘entretien et de la réparation doit être assurée.
    Danger
    Afin d‘éviter une tension de contact dangereuse par alimentation de
    retour provenant de différents conducteurs extérieurs, il faut procéder
    à une mise hors circuit sur tous les pôles en cas d‘extension ou de
    modification du raccordement électrique.
    Raccordement
    Le raccordement électrique s‘effectue par des bornes à vis. La
    description des bornes se trouve sur le boîtier. La connexion avec
    l‘KNX s‘effectue avec la borne de connexion au bus fournie.
    Nota général :
    Afin de garantir un bon fonctionnement et un éclairage suffisant des
    lampes au néon des boutons-poussoirs et commutateurs éclairés en
    association avec les entrées binaires de la gamme 6188/19, 6188/20,
    il est absolument nécessaire d‘utiliser des boutons-poussoirs et
    commutateurs avec une borne N.
    Mise en service
    L‘attribution de l‘adresse physique, ainsi que le réglage des
    paramètres s‘effectuent à l‘aide du logiciel Engineering Tool ETS.
    3
    6188/19
    1
    32
    1
    32
    1
    32
    1
    32
    1
    32
    1
    32
    DE
    EN
    FR
    NL
    IT
    ES
    SE
    1
    6188/20
    2
    6188/20
    3
    6188/18-101
    IP20
    -5 °C
    +45 °C
    Busch-Jaeger Elektro GmbH
    Ein Unternehmen der ABB-Gruppe
    Freisenbergstraße 2
    D-58513 Lüdenscheid
    Zentraler Vertriebsservice
    Tel: +49 2351 956-1600
    www.BUSCH-JAEGER.de
Busch-Jaeger 2CKA006156A0068

Hulp nodig?

Aantal vragen: 0

Heeft u een vraag over de Busch-Jaeger 2CKA006156A0068 of heeft u hulp nodig? Stel hier je vraag. Zorg voor een duidelijke en uitgebreide omschrijving van het probleem en je vraag. Hoe beter je probleem en vraag is omschreven, hoe makkelijker het is voor andere Busch-Jaeger 2CKA006156A0068 bezitters om je van een goed antwoord te voorzien.

Bekijk hier gratis de handleiding van de Busch-Jaeger 2CKA006156A0068. Deze handleiding valt onder de categorie Niet gecategoriseerd en is door 1 mensen gewaardeerd met een gemiddelde van een 6.8. Deze handleiding is beschikbaar in de volgende talen: Nederlands, Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Zweeds. Heeft u een vraag over de Busch-Jaeger 2CKA006156A0068 of heeft u hulp nodig? Stel hier je vraag

Busch-Jaeger 2CKA006156A0068 specificaties

Algemeen
Merk Busch-Jaeger
Model 2CKA006156A0068
Product Niet gecategoriseerd
Taal Nederlands, Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Zweeds
Bestandstype PDF
Kenmerken
Kleur van het product Wit

Handleidi.ng

Op zoek naar een handleiding? Handleidi.ng zorgt er voor dat je binnen no-time de handleiding vindt die je zoekt. In onze database zitten meer dan 1 miljoen PDF handleidingen van meer dan 10.000 merken. Elke dag voegen wij de nieuwste handleidingen toe zodat je altijd het product zal vinden wat je zoekt. Het is heel eenvoudig: typ in de zoekbalk de merknaam en het type product en je kan direct de handleiding van je keuze gratis online bekijken.

Handleidi.ng

© Copyright 2020 Handleidi.ng. Alle rechten voorbehouden.

We gebruiken cookies om er zeker van te zijn dat je onze website zo goed mogelijk beleeft. Als je deze website blijft gebruiken gaan we ervan uit dat je dat goed vindt.

Meer info