Busch-Jaeger 2CKA006151A0216

Busch-Jaeger 2CKA006151A0216 handleiding

(1)
  • DE
    Geräte-Anschluss
    Schilderträger
    b Programmier-LED (rot)
    c Programmiertaste
    d Busanschlussklemme Busch-Installationsbus
    ®
    KNX
    e Manuelle Bedientaste und LED (gelb)
    f Bedientasten Auf/Ab (2 je Ausgang)
    g Status LEDs Auf/Ab (2 je Ausgang, gelb)
    h Anschlussklemmen (Auf/Ab, U
    N
    )
    Gerätebeschreibung
    Die 2-, 4-, und 8fach Jalousie-/Rollladenaktoren mit ma-
    nueller Bedienung steuern voneinander unabhängige 230 V
    AC Antriebe für Sonnenschutzanwendungen über Busch-
    Installationsbus
    ®
    KNX. Weiterhin können Lüftungsklappen,
    Tore und Fenster gesteuert werden. Die Geräte werden
    über Busch-Installationsbus
    ®
    versorgt und benötigen keine
    separate Hilfsspannung. Zum Schutz vor Beschädigung der
    Antriebe sind die Ausgangskontakte elektromechanisch
    gegeneinander verriegelt. Über die manuellen Bedienta-
    sten können z.B. während der Inbetriebnahme Jalousien,
    Rollläden etc. direkt am Gerät gesteuert werden. Die LEDs
    auf der Gerätefront signalisieren den Status der Ausgänge.
    Technische Daten (Auszug)
    Betriebsspannung 21 …30 V DC, über KNX
    Stromaufnahme KNX < 12 mA
    Leistungsaufnahme max. 250 mW
    Typbezeichnung JRA/S
    6196/20-102
    6196/40-102 6196/80-102
    - Anzahl Ausgänge 2* 4 8
    - U
    N
    Nennspannung max. 230 VAC, 45-65 Hz
    - I
    N
    Nennstrom 6 A 6 A 6 A
    Verlustleistung P max. 2 W max. 2 W max. 4 W
    Anschlüsse Schraubklemmen für
    Ausgänge AUF/AB, U
    N
    - Leiterquerschnitt
    starr 0,2... 6 mm²,
    flexibel 0,2... 4 mm²
    flexibel mit Aderendhülse o./m.
    Kunststoffhülse 0,25… 4 mm²
    - Anziehdrehmoment Max. 0,6 Nm
    - Busch-Installations-
    bus
    ®
    KNX
    Busanschlussklemme
    (rot/schwarz) 0,8 mm Ø,
    eindrahtig
    Einbaulage beliebig
    Schutzart IP20 nach EN 60 529
    Schutzklasse II nach DIN EN 61 140
    Überspannungs kategorie III nach EN 60 664-1
    Verschmutzungsgrad 2 nach EN 60 664-1
    Luftdruck Atmosphäre bis 2.000 m
    Approbationen
    - EIB / KNX nach EN 50 090-1, -2
    Temperaturbereich
    - Betrieb – 5 °C ... + 45 °C
    - Lagerung – 25 °C ... + 55 °C
    - Transport – 25 °C ... + 70 °C
    * unabhängige Ausgänge für je bis zu 2 Antriebe im
    Parallelbetrieb.
    Bedienung und Anzeige
    Programmiertaste c und LED b
    Zur Vergabe der physikalischen Adresse.
    Manuelle Bedientaste und LED e
    Zum Umschalten zwischen dem KNX-Betrieb und dem
    manuellen Betrieb die Taste
    so lange betätigen bis
    die LED leuchtet
    (manueller Betrieb) bzw. erlischt
    (KNX-Betrieb). Während des Umschaltvorgangs blinkt
    die LED.
    Bedientasten AUF/AB f
    Lange Betätigung: Auf/Ab bzw. Öffnen/Schließen
    Kurze Betätigung: Lamellenverstellung/Stopp
    Status LEDs g
    1 LED an: Endlage oben / unten
    2 LEDs aus: Zwischenposition
    1 LED blinkt: fährt nach oben / unten
    2 LEDs an: Sicherheitsfunktion aktiv (z.B. Windalarm)
    Montage
    Das Gerät ist geeignet zum Einbau in Verteilern oder Klein-
    gehäusen für Schnellbefestigung auf 35 mm Tragschienen,
    nach DIN EN 60715. Die Zugänglichkeit des Gerätes zum
    Betreiben, Prüfen, Besichtigen, Warten und Reparieren muss
    sichergestellt sein.
    Anschluss
    Der elektrische Anschluss erfolgt über Schraubklemmen. Die
    Klemmenbezeichnungen befinden sich auf dem Gehäuse.
    Die Verbindung zum KNX erfolgt über die mitgelieferte
    Busanschlussklemme.
    Achtung: Die Einspeisung ist mit einem Leitungsschutzschal-
    ter von max. 10 A abzusichern, um im Fehlerfall eine Überhit-
    zung des Gerätes (z.B. durch falsche Lastart) zu vermeiden.
    Anschlussbild 1: Jalousie- und Rollladenantriebe
    Anschlussbild 2: Lüftungsklappen/Schaltbetrieb
    1. Gerät montieren und verdrahten.
    2. Zuerst Busspannung zuschalten. Die Wechselkontakte
    nehmen automatisch die kontaktlose Mittelstellung ein
    um bei der Erstinstallation unerwünschte Schaltvorgänge
    zu vermeiden.
    3. Erst danach die Betriebsspannung für die Ausgänge
    zuschalten.
    Hinweis: Wurden die voreingestellten Parametereinstel-
    lungen durch die Programmierung geändert, nehmen die
    Ausgänge nach dem Zuschalten der Busspannung die pa-
    rametrierte Vorzugslage bei Busspannungswiederkehr ein!
    Inbetriebnahme
    Die Inbetriebnahme erfolgt mit der Engineering Tool Software
    (ETS). Eine ausführliche Beschreibung der Parametrierung
    und Inbetriebnahme finden Sie in der technischen Doku-
    mentation des Gerätes. Diese finden Sie zum Download
    unter www.BUSCH-JAEGER.de.
    Wichtige Hinweise
    Warnung! Gefährliche Spannung! Installation nur durch
    elektrotechnische Fachkraft. Bei der Planung und Errichtung
    von elektrischen Anlagen sind die einschlägigen Normen,
    Richtlinien, Vorschriften und Bestimmungen zu beachten.
    - Gerät bei Transport, Lagerung und im Betrieb vor Feuch-
    tigkeit, Schmutz und Beschädigung schützen!
    - Gerät nur innerhalb der spezifizierten technischen Daten
    betreiben!
    - Gerät nur im geschlossenen Gehäuse (Verteiler) betreiben!
    Um gefährliche Berührungsspannung durch Rückspeisung
    aus unterschiedlichen Außenleitern zu vermeiden, muss
    bei einer Erweiterung oder Änderung des elektrischen
    Anschlusses eine allpolige Abschaltung vorgenommen
    werden.
    Reinigen
    Verschmutzte Geräte können mit einem trockenen Tuch
    gereinigt werden. Reicht dies nicht aus, kann ein mit
    Seifenlösung leicht angefeuchtetes Tuch benutzt werden.
    Auf keinen Fall dürfen ätzende Mittel oder Lösungsmittel
    verwendet werden.
    Wartung
    Das Gerät ist wartungsfrei. Bei Schäden (z.B. durch Trans-
    port, Lagerung) dürfen keine Reparaturen vorgenommen
    werden.
    EN
    Device connection
    Label carrier
    b Programming LED (red)
    c Programming key
    d Bus connecting terminal Busch-Installationsbus
    ®
    KNX
    e Manual operating key and LED (yellow)
    f Operating keys Up/Down (2 per output)
    g Status LEDs Up/Down (2 per output, yellow)
    h Connection terminals (Up/Down, U
    N
    )
    Description of device
    The 2, 4, and 8-fold shutter actuators with manual operation
    control independent 230 V AC drives for sun protection ap-
    plications via Busch-Installationsbus
    ®
    KNX. Also ventilation
    flaps, gates and windows can be controlled. The devices are
    supplied via the Busch-Installationsbus
    ®
    and do not require
    a separate auxiliary voltage. To protect the drives from
    damage the output contacts are locked against each other
    electromechanically. For example, the manual operating
    keys can be used during the commissioning to control the
    shutters, etc., directly on the device. The LEDs on the front
    of the device signal the status of the outputs.
    Technical data (excerpt)
    Operating voltage 21 ...30 V DC, via KNX
    Current consumption KNX
    < 12 mA
    Power consumption 250 mW max.
    Type description JRA/S
    6196/20-102
    6196/40-102 6196/80-102
    - Number of outputs 2* 4 8
    - Rated voltage U
    N
    230 VAC, 45-65 Hz max.
    - Rated current I
    N
    6 A 6 A 6 A
    Power loss P 2 W max. 2 W max. 4 W max.
    Connections Screw terminals for outputs
    UP/DOWN, U
    N
    - Cross section
    of conductors
    Non-flexible 0.2... 6 mm²
    Flexible 0.2... 4 mm²
    Flexible with wire end sleeve
    or plastic insulating sleeve
    0.25...4 mm²
    - Tightening torque 0.6 Nm max.
    - Busch-Installations-
    bus
    ®
    KNX
    Bus connection terminal
    (red/black) 0.8 Ø, single-wire
    Mounting position User-defined
    Protection IP20 according to EN 60 529
    Safety class
    II according to DIN EN 61,140
    Overvoltage category III according to EN 60 664-1
    Pollution degree 2 according to EN 60 664-1
    Atmospheric pressure Atmosphere up to 2,000 m
    Certification
    - EIB / KNX
    According to EN 50 090-1, -2
    Temperature range
    - Operation – 5 °C ... + 45 °C
    - Storage – 25 °C ... + 55 °C
    - Transport – 25 °C ... + 70 °C
    * Independent outputs each for up to 2 drives in parallel
    operation.
    Operation and display
    Programming key c and LED b
    For assigning the physical address.
    Manual operating key and LED e
    To switch over between KNX and manual operation
    press the key
    until the LED lights up (manual
    operation) or goes out (KNX operation). The LED flashes
    during the switchover.
    Operating key UP/DOWN f
    Long operation: Up/Down or Open/Close.
    Short operation: Slat adjustment/Stop
    Status LEDs g
    1 LED on: End position top / bottom
    2 LEDs off: Intermediate position
    1 LED flashes: Moves up /down
    2 LEDs on: Safety function active (e.g. wind alarm)
    Installation
    The device is designed for installation in distribution boxes
    and small housings for quick mounting on 35 mm support
    rails (DIN EN 60715 compliant). Ensure proper access to
    the device for operation, testing, inspection, maintenance
    and repair.
    Connection
    The electrical connections are made via screw terminals.
    The terminals are identified on the housing. The connection
    to KNX is made via the supplied bus connection terminal.
    Caution: The mains supply must be fused by a circuit
    breaker with a maximum rating of 10 A to protect the
    device from overheating in the event of a fault (e.g. due to
    incorrect load type).
    Wiring diagram 1: Blind and roller shutter drives
    Wiring diagram 2: Ventilation flaps/switching operation
    1. Install and wire the device.
    2. First connect the bus voltage. The changeover contacts
    automatically take the floating middle position to prevent
    undesirable switching processes from occurring during
    the initial installation.
    3. Only then connect the operating voltage for the outputs.
    Note: If the preset parameter settings have been altered
    during programming, the outputs return to the preferred
    parameterized position after the bus voltage is connected!
    Commissioning
    The commissioning of the system is realised with the
    Engineering Tool Software (ETS). A detailed description of
    the parameter configuration and commissioning steps can
    be found in the technical documentation of the unit. This
    information can be downloaded at www.BUSCH-JAEGER.de.
    Important notes
    Warning! Hazardous voltage! Installation by person with
    electrotechnical expertise only. Please comply with all the
    relevant standards, guidelines, rules and regulations when
    planning and setting up electrical installations.
    - Protect the unit against humidity, dirt and damage during
    transport, storage and operation!
    - Always operate the unit within the specified technical
    data!
    - Operate the unit only in a sealed housing (distribution
    box)!
    In order to avoid dangerous contact voltages that are
    caused by feedback from various phase conductors, an
    all-pole disconnection must be ensured prior to extending
    or changing the electrical connection.
    Cleaning
    Soiled units can be cleaned with a dry cloth. If this is not suf-
    ficient, you can also use a cloth that is slightly impregnated
    with a soap solution. Do not use corrosive agents or solvents.
    Maintenance
    The unit is maintenance-free. Do not carry out any repairs
    when the unit is damaged (e.g. during transport, storage).
    FR
    Raccordement de l’appareil
    Support d‘étiquettes
    b DEL de programmation (rouge)
    c Touche de programmation
    d Borne de raccordement du bus
    Busch-Installationsbus
    ®
    KNX
    e Touche de commande manuelle et DEL (jaune)
    f Touches de commande Haut/Bas (2 par sortie)
    g DEL d‘état Haut/Bas (2 par sortie, jaune)
    h Bornes de raccordement (Haut/Bas, U
    N
    )
    Description de l‘appareil
    Les actionneurs de store/volets roulants 2x, 4x et 8x avec
    commande manuelle commandent des mécanismes de
    commande 230 V c.a. indépendants les uns des autres pour
    les applications de protection contre le soleil via Busch-
    Installationsbus
    ®
    KNX. De plus, les volets de ventilation, les
    portes et les fenêtres peuvent également être commandés.
    Les appareils sont alimentés via l‘Busch-Installationsbus
    ®
    et n‘ont pas besoin d‘une tension auxiliaire séparée. Afin
    de protéger les mécanismes de commande contre tout
    endommagement, les contacts de sortie sont verrouillés
    électromécaniquement les uns vis-à-vis des autres. Les
    touches de commande manuelles permettent par exemple
    de commander des stores, volets roulants, etc. directement
    sur l‘appareil pendant la mise en service. Les DEL situées à
    l‘avant de l‘appareil indiquent l‘état des sorties.
    Caractéristiques techniques (extrait)
    Tension de fonctionnement
    21 …30 V c.c., via KNX
    Consommation de
    courant KNX
    < 12 mA
    Puissance consommée 250 mW maxi
    Désignation du type JRA/S
    6196/20-102
    6196/40-102 6196/80-102
    - Nombre de sorties 2* 4 8
    - Tension nominale U
    N
    230 V c.a. maxi, 45-65 Hz
    - Intensité nominale I
    N
    6 A 6 A 6 A
    Puissance dissipée P 2 W maxi 2 W maxi 4 W maxi
    Raccordements Prises Schuko pour les sorties
    HAUT/BAS, U
    N
    - Section du fil
    rigide 0,2... 6 mm²
    flexible 0,2... 4 mm²
    flexible avec embout sans/
    avec manchon en plastique
    0,25… 4 mm²
    - Couple de serrage 0,6 Nm maxi
    - Busch-Installations-
    bus
    ®
    KNX
    Borne de raccordement du bus
    (rouge/noire) Ø 0,8 mm, un fil
    Position de montage Au choix
    Indice de protection
    IP20 conf. à la norme EN 60 529
    Classe de protection II selon DIN EN 61 140
    Classe de surtension III selon EN 60 664-1
    Degré de contamination
    2 selon EN 60 664-1
    Pression atmosphérique
    Atmosphère jusqu'à 2 000 m
    Certifications
    - EIB / KNX selon EN 50 090-1, -2
    Plage de température
    - Fonctionnement – 5 °C ... + 45 °C
    - stockage – 25 °C ... + 55 °C
    - transport – 25 °C ... + 70 °C
    * indépendamment des sorties, pour jusqu‘à 2 méca-
    nismes de commande en parallèle.
    Utilisation et affichage
    Touche de programmation c et DEL b
    Pour la saisie de l‘adresse physique.
    Touche de commande manuelle et DEL e
    Pour commuter entre le mode KNX et le mode manuel,
    appuyer sur la touche
    jusqu‘à ce que la DEL
    s‘allume
    (mode manuel) ou s‘éteint (mode KNX).
    La DEL clignote pendant la commutation.
    Touches de commande HAUT/BAS f
    Actionnement long : Haut/Bas ou Ouvrir/Fermer.
    Actionnement court : Réglage des lamelles/Arrêt
    DEL d‘état g
    1 DEL allumée : Position finale haut / bas
    2 DEL éteintes : Position intermédiaire
    1 DEL clignote : Déplacement vers le haut / bas
    2 DEL allumées : Fonction de sécurité active (par ex.
    alarme de vent)
    Montage
    L‘appareil est adapté au montage dans des tableaux de distribution
    ou dans des petits boîtiers pour une fixation rapide sur des profilés
    de 35 mm, conformément à la norme DIN EN 60715. L‘accès à
    l‘appareil doit être garanti pour son utilisation, son contrôle, son
    inspection, sa maintenance et sa réparation.
    Raccordement
    Le raccordement électrique s‘effectue à l‘aide de bornes à vis.
    La description des bornes se trouve sur le boîtier. La connexion
    à KNX s’effectue avec la borne de raccordement du bus fournie.
    Attention : l’alimentation doit être protégée par un disjonc-
    teur de max. 10 A afin d’éviter une surchauffe de l’appareil
    en cas d’erreur (p.ex. en raison d’un type de charge erroné).
    Schéma des connexions 1 :
    mécanismes de commande pour store et volets roulants
    Schéma des connexions 2 : Volets de ventilation/Commutation
    1. Monter et câbler l‘appareil.
    2.
    Tout d‘abord mettre en marche l‘alimentation du bus. Les
    contacts inverseurs se mettent automatiquement en position
    médiane sans contact afin d‘éviter toute commutation involon
    -
    taire lors de la première installation.
    3.
    Seulement après, activer la tension de fonctionnement pour
    les sorties.
    Nota:
    Si les paramètres préréglés ont été modifiés par la pro-
    grammation, une fois l‘alimentation du bus rétablie, les sorties se
    mettent dans la position préférée paramétrée après l‘application
    de la tension du bus !
    Mise en service
    La mise en service se fait via l‘Engineering Tool Software (ETS). Vous
    trouverez une description détaillée du paramétrage et de la mise
    en service dans la documentation technique de l‘équipement. Vous
    pouvez le télécharger à l‘adresse suivante : www.BUSCH-JAEGER.de.
    Remarques importantes
    Avertissement! Tension électrique dangereuse! Installation
    uniquement par des personnes qualifiées en électrotech-
    nique. Lors de la planification et de la mise en place des
    installations électriques, il convient de respecter les normes,
    directives, réglementations et prescriptions applicables.
    - Protéger l‘appareil contre l‘humidité, la poussière et tout
    endommagement lors de son transport, son stockage et
    son utilisation !
    - Utiliser l‘appareil uniquement dans les limites spéci fiées
    dans les caractéristiques techniques.
    - Utiliser l‘appareil uniquement dans un boîtier fermé
    (tableau de distribution).
    Afin d‘éviter une tension de contact dangereuse par ali-
    mentation de retour provenant de différents conducteurs
    extérieurs, il faut procéder à une mise hors circuit sur
    tous les pôles en cas d‘extension ou de modification du
    raccordement électrique.
    Nettoyage
    Les appareils encrassés peuvent être nettoyés avec un
    chiffon sec. Si cela ne suffit pas, utiliser un chiffon imbibé
    de solution savonneuse. N‘utiliser en aucun cas des produits
    corrosifs ou des solvants.
    Maintenance
    Cet appareil ne nécessite pas de maintenance. En cas de
    dommages (par ex. lors du transport, du stockage), aucune
    réparation ne doit être entreprise.
    ES
    Conexión del aparato
    Portarrótulos
    b LED de programación (rojo)
    c Tecla de programación
    d Borne de conexión a bus Busch-Installationsbus
    ®
    KNX
    e Tecla de manejo manual y LED (amarillo)
    f Teclas de manejo Arriba/Abajo (2 por salida)
    g LEDs de estado Arriba/Abajo (2 por salida)
    h Terminales de conexión (Arriba/Abajo, U
    N
    )
    Descripción del aparato
    Los actuadores dobles, cuádruples y óctuples de persianas/
    persianas enrollables con operación manual controlan
    actuadores independientes entre sí de 230 V AC a través
    del Busch-Installationsbus
    ®
    KNX para aplicaciones que
    tienen como fin proteger contra el sol. También se pueden
    controlar escotillas de ventilación, puertas y ventanas. Los
    aparatos son alimentados por el Busch-Installationsbus
    ®
    y
    no requieren una tensión auxiliar extra. Para proteger a los
    actuadores de cualquier daño los contactos de salida se en-
    clavan electromecánicamente entre sí. A través de las teclas
    de manejo manual se pueden controlar durante la puesta en
    marcha p. ej., las persianas, las persianas enrollables, etc.,
    directamente en el aparato. Los LEDs en la parte delantera
    del aparato señalizan el estado de las salidas.
    Datos técnicos (en extracto)
    Voltaje de operación
    21 …30 V DC, través de KNX
    Consumo de corriente KNX
    < 12 mA
    Consumo de potencia máx. 250 mW
    Denominación del
    modelo JRA/S
    6196/20-102
    6196/40-102 6196/80-102
    - Cantidad de salidas 2* 4 8
    - Tensión nominal U
    N
    máx. 230 VAC, 45-65 Hz
    - Corriente nominal I
    N
    6 A 6 A 6 A
    Potencia disipada P máx. 2 W máx. 2 W máx. 4 W
    Conexiones Terminales roscados para
    salidas ARRIBA/ABAJO, U
    N
    - Sección transversal del
    conductor
    Rígido 0,2... 6 mm²
    Flexible 0,2... 4 mm²
    Flexible con virola de cable
    sin/con manguito de plástico
    de 0,25… 4 mm²
    - Par de apriete Máx. 0,6 Nm
    - Busch-Installations-
    bus
    ®
    KNX
    Borne de conexión a bus (rojo/
    negro) 0,8 mm Ø, monofilar
    Posición de montaje cualquiera
    Modo de protección IP20 según EN 60 529
    Clase de protección II según DIN EN 61.140
    Categoría de sobretensión
    III según EN 60 664-1
    Grado de contaminación
    2 según EN 60 664-1
    Presión del aire Atmósfera hasta 2 000 m
    Aprobaciones
    - EIB / KNX según EN 50 090-1, -2
    Gama de temperaturas
    - Funcionamiento – 5 °C ... + 45 °C
    - Almacenamiento – 25 °C ... + 55 °C
    - Transporte – 25 °C ... + 70 °C
    * Salidas independientes para hasta cada 2 actuadores
    en servicio en paralelo
    Control y visualización
    Tecla de programación c y LED b
    Para asignar la dirección física.
    Tecla de manejo manual y LED e
    Para conmutar entre el modo KNX y el control manual hay
    que pulsar el botón
    y seguir pulsándolo hasta que el
    LED se encienda (modo manual) o se apague (modo KNX).
    Durante la operación de conmutación el LED parpadea.
    Teclas de manejo ARRIBA/ABAJO f
    Accionamiento largo: Subir/Bajar o Abrir/Cerrar.
    Accionamiento corto: Ajuste de las láminas/Parada
    LEDs de estado g
    1 LED encendido: Posición final arriba / abajo
    2 LEDs apagados: Posición intermedia
    1 LED parpadea: Se mueve hacia arriba / abajo
    2 LEDs encendidos: Función de seguridad activada
    (p. ej., alarma de viento)
    Montaje
    El aparato es apropiado para montaje en distribuidores o cajas
    pequeñas para fijación rápida en regletas de montaje de 35 mm,
    según DIN EN 60715. Debe estar garantizado que el aparato queda
    accesible para ponerlo en funcionamiento, para fines de ensayo y
    los necesarios trabajos de inspección, mantenimiento y reparación.
    Conexión
    La conexión eléctrica se realiza a través de terminales rosca-
    dos. Las denominaciones de los terminales se indican en la
    superficie de la caja. La conexión al KNX se realiza a través
    del borne de conexión a bus, que acompaña al aparato.
    Atención: La alimentación debe protegerse con un disyuntor
    de máx. 10 A para evitar un calentamiento del equipo en caso
    de fallo (por ejemplo, debido a un tipo de carga incorrecto).
    Esquema de conexión 1:
    Actuadores de persianas y persianas enrollables
    Esquema de conexión 2:
    Válvulas de ventilación/Modo de conexión
    1. Montar y cablear el aparato.
    2. Primero conectar la tensión de bus. Los contactos de
    conmutación adoptan automáticamente la posición
    intermedia sin contacto para evitar procesos de conexión
    no deseados durante la primera instalación.
    3. Después conectar la tensión de servicio para las salidas.
    Nota:
    Si los ajustes de los parámetros preajustados han sido
    modificados por la programación, tras conectar la tensión de bus
    las salidas adoptarán la posición de preferencia cuando regrese
    la tensión de bus.
    Puesta en funcionamiento
    La puesta en funcionamiento se realiza mediante el software
    de herramientas Engineering Tool (ETS). Para una descripción
    detallada de la parametración y puesta en servicio, véase la
    documentación técnica del aparato. Ésta puede descargarse de
    la página web www.BUSCH-JAEGER.de.
    Indicaciones importantes
    ¡Advertencia! ¡Tensión peligrosa! La instalación deberá
    ser realizada únicamente por electricistas especializados.
    Durante la planificación y el montaje de las instalaciones
    eléctricas se deberán observar las normas, directivas,
    prescripciones y disposiciones pertinentes.
    - ¡Durante el transporte, almacenamiento y funcionamien-
    to, proteger el aparato contra humedad, contaminación
    y daños!
    - ¡Utilizar el aparato sólo dentro de los datos técnicos
    especificados!
    -
    ¡No conecte el aparato si la caja está abierta (distribuidor)!
    En caso de una ampliación o modificación de la conexión
    eléctrica es necesario desconectar todos los polos, para
    evitar tensiones de contacto peligrosas causadas por
    realimentación desde los conductores exteriores distintos.
    Limpieza
    Los aparatos sucios pueden limpiarse con un paño seco. Si
    esto no es suficiente, puede utilizarse un paño levemente
    humedecido con solución jabonosa. No se deberán aplicar,
    en ningún caso, agentes cáusticos o disolventes.
    Mantenimiento
    El aparato no necesita mantenimiento. En caso de daños
    (p. ej.: por transporte, almacenamiento) no se deberán
    realizar reparaciones.
    6196/20-102 6196/40-102 6196/80-102
    B 72 mm 72 mm 144 mm
    1
    2
    IP20
    -5 °C
    +45 °C
    Montage- und Betriebsanleitung
    Installation and Operating Instructions
    Mode d´emploi
    Instrucciones de montaje de servicio
    Istruzioni per l´uso
    Montage- en bedieningshandleiding
    Instrukcja montażu i eksploatacji
    Руководство по монтажу и эксплуатации
    安装和操作手册
    6196/20-102, 6196/40-102, 6196/80-102
    DE
    J
    alousie-/Rollladenaktor mit manueller Bedienung
    EN
    Blind/Roller Shutter Actuator with Manual Operation
    FR
    Actionneur de store/volets roulants avec commande manuelle
    ES
    Actuador de persianas/persianas enrollables con operación manual
    IT
    Attuatore per persiane/veneziane con comando manuale
    NL
    Jaloezie-/Rolluikactor met handbediening
    PL
    Nastawnik żaluzji/rolet z ręczną obsługą
    RU
    Исполнительный элемент жалюзи / рольставен с ручным управлением
    CN
    带手动操作装置的百叶窗/卷帘门执行器
    Busch-Installationsbus
    ®
    KNX
    2CDG941080P0104
    0173-1-8406/01.02.2016
    Busch-Jaeger Elektro GmbH
    Ein Unternehmen der ABB-Gruppe
    Freisenbergstraße 2
    D-58513 Lüdenscheid
    Zentraler Vertriebsservice
    Tel: +49 2351 956-1600
    www.BUSCH-JAEGER.de
Busch-Jaeger 2CKA006151A0216

Hulp nodig?

Aantal vragen: 0

Heeft u een vraag over de Busch-Jaeger 2CKA006151A0216 of heeft u hulp nodig? Stel hier je vraag. Zorg voor een duidelijke en uitgebreide omschrijving van het probleem en je vraag. Hoe beter je probleem en vraag is omschreven, hoe makkelijker het is voor andere Busch-Jaeger 2CKA006151A0216 bezitters om je van een goed antwoord te voorzien.

Bekijk hier gratis de handleiding van de Busch-Jaeger 2CKA006151A0216. Deze handleiding valt onder de categorie Niet gecategoriseerd en is door 1 mensen gewaardeerd met een gemiddelde van een 6.6. Deze handleiding is beschikbaar in de volgende talen: Nederlands, Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Pools, Russisch, Chinees. Heeft u een vraag over de Busch-Jaeger 2CKA006151A0216 of heeft u hulp nodig? Stel hier je vraag

Busch-Jaeger 2CKA006151A0216 specificaties

Algemeen
Merk Busch-Jaeger
Model 2CKA006151A0216
Product Niet gecategoriseerd
Taal Nederlands, Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Pools, Russisch, Chinees
Bestandstype PDF
Kenmerken
Kleur van het product Wit
Kleur van het product Wit
Aantal output kanalen 4
Merkcompatibiliteit Busch-Jaeger
Kleur van het product Wit
Producttype Aandrijving voor jaloezie/rolluik
Ingebouwd display
Aantal kanalen 4
LED-indicatoren
Internationale veiligheidscode (IP) IP20
Certificering RoHS
CE
Energie
Voltage 230V
Frequentie 50Hz
Stroom 6A
Frequentie 50/60Hz
Stroom 6A
Ingangsspanning 230V
Type stroombron AC
Gewicht en omvang
Hoogte 347mm
Breedte 46mm
Diepte 133mm
Hoogte 90mm
Breedte 72mm
Diepte 64mm
Inbouwdiepte 68mm
Eisen aan de omgeving
Temperatuur, in bedrijf -5 - 45°C

Handleidi.ng

Op zoek naar een handleiding? Handleidi.ng zorgt er voor dat je binnen no-time de handleiding vindt die je zoekt. In onze database zitten meer dan 1 miljoen PDF handleidingen van meer dan 10.000 merken. Elke dag voegen wij de nieuwste handleidingen toe zodat je altijd het product zal vinden wat je zoekt. Het is heel eenvoudig: typ in de zoekbalk de merknaam en het type product en je kan direct de handleiding van je keuze gratis online bekijken.

Handleidi.ng

© Copyright 2020 Handleidi.ng. Alle rechten voorbehouden.

We gebruiken cookies om er zeker van te zijn dat je onze website zo goed mogelijk beleeft. Als je deze website blijft gebruiken gaan we ervan uit dat je dat goed vindt.

Meer info