BaByliss ST290E Pro Styler

BaByliss ST290E Pro Styler handleiding

(1)
  • pro styler
    Vous pouvez désormais créer toutes les coiures qui vous font rê-
    ver... pro styler équipé d’un cylindre rotatif exclusif s’en charge!
    CARACTÉRISTIQUES
    a)
    Plaques professionnelles avec revêtement exclusif Sublim’Touch
    b) Cylindre auto-rotatif, avec sélection du sens de rotation
    c) Ceramic Technology – Mise à température rapide
    d) Sélecteur de température (200°C max.)
    e) Fonction Ionic
    f) Bouton On/O – Arrêt automatique
    g) Cordon rotatif
    pro styler est équipé d’un cylindre rotatif exclusif qui adoucit la bre
    capillaire en tournant, pour un résultat de coiage lisse et soyeux. Vous
    pouvez activer la fonction rotative grâce à l’interrupteur situé sur le haut
    de l’appareil. Sélectionnez le sens de rotation en faisant glisser l’inter-
    rupteur dans le me sens que celui vers lequel vous tirez l’appareil
    au moment de l’utiliser. Cette fonction rotative s’activera au moment
    vous serrerez les plaques et le rouleau auto-rotatif fonctionnera
    uniquement quand les plaques seront fermées.
    Les peignes démêlant amovibles servent à guider les mèches pour un
    coiage plus uniforme.
    UTILISATION
    Avant d’utiliser pro styler…
    chez au sèche-cheveux vos cheveux palablement las et
    démêlez-les avec un peigne à grosses dents.
    Branchez pro styler de BaByliss et appuyez sur le bouton « ON/OFF».
    Le moin lumineux rouge s’allume: après un temps de chaue
    très court, votre pro styler est prêt à l’emploi; la LED rouge reste
    allumée pendant toute la durée d’utilisation.
    Attention! Au cours de chaque coiage, une légère émanation de fumée
    est possible. Ceci peut être dû à de lévaporation de bum ou d’un reste
    de produits capillaires (soin sans rinçage, laque, ...) ou de l’humidité
    contenue dans le cheveu.
    lectionnez la température désirée grâce au lecteur de tem-
    pératures. De manière générale, il est recommandé de choisir une
    température plus basse pour des cheveux ns, décolorés et/ou
    sensibilisés, et une température élevée pour des cheveux frisés,
    épais et/ou diciles à coier. Chaque type de cheveux étant dif-
    férent, nous vous recommandons d’utiliser la position 1 lors de la
    première utilisation. Lors des utilisations suivantes, vous pourrez
    augmenter progressivement le réglage si besoin. Voir le tableau
    ci-dessous à titre indicatif :
    Positions Types de cheveux
    1-10 Cheveux ns, décolorés et/ou sensibilisés
    10-15 Cheveux ns à normaux, colorés
    15-20 Cheveux normaux, ondulés
    20-25
    Cheveux épais, diciles à coier et/ou ondulés
    25-30
    Cheveux très épais, diciles à coier et/ou frisés
    Pour créer du volume à la racine (1)
    Séparez une mèche de cheveux d’environ 3-4 cm de large et 1cm
    d’épaisseur, placez-la entre les plaques qui doivent être perpendi-
    culaires à la racine, rouleau rotatif vers le haut. Fermez l’appareil et
    maintenez 1-2 secondes, soulevez ensuite légèrement l’appareil en
    maintenant la mèche perpendiculaire au cuir chevelu et faites un
    mouvement de rotation léger du poignet an que les plaques se
    trouvent parallèles au cuir chevelu. Cette action permet d’obtenir
    le décollage de racine et le volume souhaités.
    Utilisez l’appareil uniquement à la racine et si vous voulez répéter
    le geste sur la même mèche pour intensier l’eet, attendez que
    celle-ci soit refroidie.
    En n de coiage des racines, peignez vos cheveux à l’aide d’un
    peigne à larges dents an d’uniformiser les vagues générant le
    volume.
    Pour boucler vos cheveux (2)
    lectionnez une mèche d’environ 3-4 cm de large et serrez-la
    avec pro styler perpendiculaire à la racine, rouleau rotatif vers le
    bas. En maintenant l’appareil fermé, faites-le tourner de 180° vers
    le haut, la che de cheveux tendue est maintenant en contact
    avec la plaque concave.
    Tirez ensuite doucement jusqu’à la pointe, relâchez la che, vous
    obtenez une superbe boucle.
    Pour lisser vos cheveux (3)
    Prenez une mèche d’environ 3-4 cm de large et placez-la entre les
    plaques , près de la racine des cheveux.
    Maintenez la mèche serrée et faites glisser lappareil lentement des
    racines vers les pointes. Répétez l’opération si nécessaire.
    Pour un lissage parfait tombant à la verticale, séparez des mèches
    de cheveux plus nes et lissez-les lentement.
    Pour un « lissage volume », séparez des mèches de cheveux plus
    épaisses et lissez-les plus rapidement.
    Coiez les cheveux pour la touche nale. Fixez le lissage à l’aide
    d’un ger voile de laque, mais surtout, ne brossez pas vos che-
    veux.
    Pour structurer les pointes (4) et (5)
    pro styler peut également être utilisé pour mettre l’accent sur les
    pointes…
    Pour mettre en forme les cheveux en rentrant les pointes vers
    l’intérieur, utilisez comme crit ci-dessus et tournez l’appareil
    vers l’intérieur, rouleau rotatif vers le bas .
    Pour faire rebiquer les pointes vers l’extérieur, eectuez le même
    mouvement dans l’autre sens, rouleau rotatif vers le haut.
    Après utilisation, appuyez sur le bouton «ON/OFF» et débranchez
    l’appareil.
    ENTRETIEN
    • Laisser l’appareil refroidir complètement.
    Le cylindre auto-rotatif peut être reti de l’appareil. Tourner
    la sûreté noire d’un quart de tour vers la gauche et le tirer vers
    l’extérieur.
    Nettoyer la plaque et le cylindre à l’aide d’un chion humide et
    doux, sans détergent, an de préserver leur qualité optimale. Ne
    pas gratter la plaque et le rouleau.
    Replacer le rouleau dans l’appareil en tournant la sûreté d’un quart
    de tour vers la droite jusqu’au clic.
    FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
    pro styler
    Now you can create all your dream hairstyles...the pro-styler with
    its exclusive rotating barrel will make sure of it!
    FEATURES
    a) Professional plates with exclusive Sublim’Touch coating
    b) Rotating barrel with direction selector
    c) Ceramic Technology – Fast heat-up
    d) Temperature control (max. 200°C)
    e) Ionic function
    f) On/O button – Automatic shut-o
    g) Swivel cord
    The pro-styler has an exclusive barrel that rotates to smooth your hair
    bre for a soft and silky hairstyle result. You can activate the rotating
    function using the switch located at the top of the appliance. Select
    the rotation direction by pushing the switch in the same direction
    as the direction in which you would like to use the appliance. This
    rotating function will be activated when you squeeze the plates and
    the auto-rotating barrel will only work when the plates are closed.
    The removable untangling combs guide your hair for a more even
    hairstyle.
    USE
    Before using the pro styler…
    Wash your hair, dry using a hair dryer and untangle with a large-
    tooth comb.
    Plug the BaByliss pro-styler into the mains and press the ON/
    OFF’ button. The red indicator light will come on: after a very
    brief heat-up time, your pro-styler is ready to use; the red LED will
    remain lit throughout use.
    Note! Every time you use the styler, you may notice some steam
    being released. This may be from the evaporation of the sebum or
    the remains of hair products (leave-in hair care, hair spray, etc.) or
    dampness in your hair.
    Set the temperature using the temperature selector. Generally,
    we recommend starting with a lower temperature for ne,
    bleached and/or damaged hair, and a higher temperature
    for curly, thick and/or dicult-to-style hair. Because every
    hair type is dierent, we recommend you set the appliance at
    position 1 when you use it for the rst time. You can increase the
    temperature progressively as necessary over the next few uses.
    Please use the table below for reference:
    Positions Hair type
    1-10 Fine, bleached and/or damaged hair
    10-15 Fine to normal, coloured hair
    15-20 Normal, wavy hair
    20-25 Thick, wavy and/or dicult-to-style hair
    25-30 Very thick, curly and/or dicult-to-style hair
    To create volume at the roots (1)
    Take up a section of hair that is 3-4 cm wide and 1 cm thick.
    Holding the plates at right angles to the roots and with the
    rotating barrel facing up, place the section of hair between the
    plates. Close the plates over your hair and hold for 1 to 2 seconds,
    then lift the appliance gently holding the section at right angles
    to your scalp and turn the handle gently until the plates are
    parallel to your scalp. This will lift the roots and result in the
    desired volume.
    Only use the appliance at the roots and if you want to use it on
    the same section of hair a second time to intensify the eect, wait
    until that section has cooled.
    After you have worked on your roots, comb through your hair
    using a large-tooth comb to even out the waves and create
    volume.
    To curl your hair (2)
    Take up a section of hair about 3-4 cm wide, holding the pro-
    styler at right angles to the roots and the rotating barrel to
    face down. Keeping the appliance closed, turn it 180° upwards,
    the section of hair being held tightly will now be touching the
    concave plate.
    Then gently pull the appliance towards the tips and release the
    section for a superb curl.
    To straighten your hair (3)
    Take up a section of hair about 3-4 cm wide and place it between
    the plates near the roots of your hair.
    Close the plates and hold, sliding the appliance slowly from the
    roots to the tips. Repeat if necessary.
    For perfect straightening that falls vertically, separate the
    sections of ner hair and straighten them slowly.
    For ‘volume straightening’, separate the thicker sections of your
    hair and straighten them more quickly.
    Style your hair for the nal touch. Set the straightening with a
    little hairspray, but do not brush your hair.
    To sculpt the ends of your hair (4) and (5)
    The Pro-styler can also be used to sculpt the ends.
    To style your hair with the ends turned under, use as described
    above and turn the appliance under with the rotating barrel
    facing down.
    To style your hair with the ends turned out, use in the same way
    but turn the appliance out with the rotating barrel facing up.
    • After use, press the ‘ON/OFF’ button and unplug the appliance.
    MAINTENANCE
    • Allow the appliance to cool fully.
    The auto-rotating barrel can be removed from the appliance.
    Turn the black security switch a quarter turn to the left and pull
    the barrel out.
    To preserve their optimal quality, clean the plate and the barrel
    using a soft, damp cloth, without detergent. Do not scratch the
    plate and the barrel.
    Lock the barrel back on the appliance by turning the security
    switch a quarter turn to the right until it clicks.
    pro styler
    Ab sofort können Sie alle Frisuren verwirklichen, von denen Sie schon
    immer geträumt haben... pro styler schafft mit seinem exklusiven
    Drehzylinder einfach alles!
    EIGENSCHAFTEN
    a) Professionnelle Platten mit exklusiver Sublim’Touch-Beschichtung
    b) Drehautomatik des Zylinders mit Wahl der Drehrichtung
    c) Keramiktechnologie – heizt schnell auf
    d) Temperaturregler (max. 20C)
    e) Ionic-Funktion
    f) On/O-Schalter – Abschaltautomatik
    g) Drehkabel
    pro styler ist mit einem exklusiven Drehzylinder ausgestattet, der beim
    Drehen die Haarfaser geschmeidig macht, so dass die Frisur glatt und
    seidig wird. Die Drehfunktion wird mit der Taste oben am Gerät aktiviert.
    Wählen Sie die Drehrichtung entsprechend der Richtung, in die Sie das Gerät
    während der Verwendung ziehen. Diese Funktion wird aktiviert, sobald die
    Platten geschlossen werden, und die Drehautomatik der Rolle funktioniert
    nur bei geschlossenen Platten.
    Die abnehmbaren Entwirrkämme führen die Strähne, die Frisur wird
    gleichförmiger.
    GEBRAUCH
    Vor dem Einsatz von pro styler…
    Das vorher gewaschene Haar mit einem Fön trocknen und mit einem
    grob gezinkten Kamm entwirren.
    Den pro styler an den Netzstrom anschließen und den Knopf «ON/OFF»
    drücken. Die rote Anzeige leuchtet: nach einer sehr kurzen Auf heizzeit
    ist Ihr pro styler betriebsbereit; die rote LED leuchtet während der
    gesamten Verwendungsdauer.
    Achtung! Bei jedem Frisiervorgang kann sich etwas Rauch entwickeln.
    Dies kann aufgrund des Verdampfens von Talg oder Rückständen von
    Frisierprodukten (Pegebalsam, der nicht ausgespült zu werden braucht,
    Haarlack,...) oder im Haar enthaltener Feuchtigkeit vorkommen.
    Stellen Sie mit dem Temperaturregler die gewünschte Temperatur
    ein. Allgemein wird empfohlen, die niedrigste Temperatur für feines,
    dekoloriertes und/oder brüchiges Haar zu wählen, und eine höhere
    Temperatur für krauses, dickes und/oder schwer frisierbares Haar. Da
    jeder Haartyp unterschiedlich reagiert ist es ratsam, bei der ersten
    Verwendung die Stufe 1 einzustellen. Später können Sie gegebenenfalls
    nach und nach die Temperatureinstellung erhöhen. In der folgenden
    Tabelle nden Sie einige Anhaltspunkte:
    Positionen Haartypen
    1 -10
    Feines, dekoloriertes und/oder brüchiges Haar
    10 -15 Feines bis normales, koloriertes Haar
    15 -20 Normales, gewelltes Haar
    20 -25
    Dickes, schwer frisierbares und/oder gewelltes Haar
    25 -30
    Sehr dickes, schwer frisierbares und/oder krauses Haar
    Um dem Haar an den Wurzeln Volumen zu verleihen (1)
    Eine ca. 3 bis 4 cm breite und 1 cm dicke Strähne abteilen und zwischen
    die Platten legen, die mit dem Drehzylinder nach oben senkrecht zur
    Haarwurzel positioniert sein sollten. Das Gerät schließen und 1-2
    Sekunden halten, danach das Gerät leicht anheben, dabei die Strähne
    weiterhin senkrecht zur Kopfhaut halten und eine leichte Drehung
    mit dem Handgelenk ausführen, so dass sich die Platten parallel zur
    Kopfhaut benden. Hierdurch werden die Haarwurzeln aufgerichtet
    und das Haar erhält das gewünschte Volumen.
    Verwenden Sie das Gerät ausschließlich an den Haarwurzeln und warten
    Sie, bis das Haar abgekühlt ist, falls Sie den Vorgang an derselben
    Strähne wiederholen möchten, um den Eekt zu verstärken.
    Am Ende dieses Vorgangs nnen Sie Ihr Haar mit einem breit
    gezinkten Kamm frisieren, um die Wellen, die das Volumen erzeugen,
    zu vereinheitlichen.
    Um Locken in Ihr Haar zu bringen (2)
    Eine ca. 3 bis 4 cm breite und 1 cm dicke Strähne abteilen und zwischen
    die Platten legen, die mit dem Drehzylinder nach oben und senkrecht
    zur Haarwurzel positioniert sein sollten. Das geschlossene Gerät um
    180° nach oben drehen, so dass die gestrate Strähne mit der konkaven
    Platte in Berührung kommt.
    Das Gerät danach sanft bis an die Haarspitzen ziehen und von der
    Strähne lösen, um eine prächtige Locke zu formen.
    Zum Gtten Ihres Haars (3)
    Nehmen Sie eine Strähne von ungehr 3 bis 4 cm Breite und legen sie
    nahe an der Haarwurzel zwischen die beiden Heizplatten.
    Das geschlossene Gerät langsam in Richtung Haarspitzen gleiten
    lassen. Wiederholen Sie gegebenenfalls den Vorgang.
    Für perfekt glattes Haar, das gerade nach unten llt, nehmen Sie
    schmalere Strähnen und glätten diese ganz langsam.
    Für « Volumenglätte » dickere Haarsträhnen abteilen und schneller
    glätten.
    Frisieren Sie das Haar, um ihm den letzten Schli zu verleihen. Fixieren
    Sie das Glättresultat mit einem Hauch von Haarspray, aber bürsten Sie
    vor allem nicht Ihr Haar.
    Zum Formen der Spitzen (4) und (5)
    pro styler kann auch eingesetzt werden, um die Haarspitzen zu
    akzentuieren…
    Um das Haar mit nach innen liegenden Spitzen zu formen wie oben
    beschrieben benutzen und das Gerät dabei mit nach unten gerichtetem
    Drehzylinder nach innen drehen.
    Um die Spitzen nach außen stehen zu lassen, führen Sie dieselbe
    Bewegung mit dem Drehzylinder nach oben in der entgegengesetzten
    Richtung durch.
    Nach dem Gebrauch den Knopf «ON/OFF» drücken und den Netzstecker
    ziehen.
    PFLEGE
    • Das Gerät vollständig abkühlen lassen.
    Der automatische Drehzylinder kann aus dem Gerät entfernt werden.
    Die schwarze Sicherung eine vier tel Drehung nach links bewegen und
    herausziehen.
    Die Platten und den Zylinder mit einem weichen, feuchten Tuch ohne
    Reinigungsmittel säubern, um ihre optimale Qualität zu bewahren.
    Platten und Rolle nicht zerkratzen.
    Die Rolle wieder im Gerät befestigen, indem Sie die Sicherung eine
    viertel Drehung nach rechts bewegen, bis sie hörbar einrastet.
    De pro styler
    Voortaan kunt u al uw droomkapsels creëren... dankzij de pro styler
    met draaiende cilinder!
    PRODUCTEIGENSCHAPPEN
    a) Professionele platen met exclusieve SublimTouch coating
    b) Zelfdraaiende cilinder, met keuzemogelijkheid voor de
    draairichting
    c) Keramische Technologie – Snel op temperatuur
    d) Temperatuurkeuzeknop (200°C max.)
    e) Ionenfunctie
    f) Aan/Uit-knop – automatische uitschakeling
    g) Meedraaiend snoer
    De pro styler is voorzien van een exclusieve draaiende cilinder die
    de haarvezel verzacht terwijl hij draait, voor een glad en zijdezacht
    resultaat. De draaifunctie is te activeren met een schakelaar bovenop
    het apparaat. Kies de draairichting door de schakelaar in dezelfde
    richting te draaien als waarmee u het apparaat beweegt op moment
    van gebruik. De draaifunctie wordt geactiveerd op het moment dat
    u de platen samenknijpt. De zelfdraaiende roller functioneert alleen
    wanneer de platen gesloten zijn.
    De afneembare en ontwarrende kammen dienen om de lok te leiden,
    voor een gelijkmatiger kapsel.
    GEBRUIK
    Voordat u de pro styler gebruikt…
    Droog het gewassen haar met de haardroger en ontwar het met
    een grove kam.
    Steek de stekker van de BaByliss pro styler in het stopcontact en
    druk op het « ON/OFF»-knopje. Het rode verklikkerlampje gaat
    aan en knippert: na een zeer korte opwarmtijd is uw pro styler
    klaar voor gebruik; het rode LED-lichtje blijft branden tijdens het
    gebruik.
    Let op! Tijdens het stylen, kan er lichte stoomontwikkeling ontstaan.
    Dit kan veroorzaakt worden door de verdamping van talg, restanten
    haarverzorgingsproducten (die niet uitgespoeld worden, zoals lak) of
    door vocht in het haar.
    Kies de gewenste temperatuur met de temperatuurkeuzeknop.
    Over het algemeen wordt geadviseerd om een lagere temperatuur
    te kiezen voor dun, ontkleurd en/of kwetsbaar haar, en een hogere
    temperatuur voor krullend of dik haar en/of haar dat moeilijk in
    model te brengen is. Omdat elke haarsoort anders is, adviseren wij
    om de eerste keer stand 1 te gebruiken. Indien nodig kan de stand
    bij volgend gebruik dan geleidelijk aan hoger gezet worden. Zie de
    tabel hieronder ter indicatie :
    Standen Haartypen
    1-10 Dun, ontkleurd en/of kwetsbaar haar
    10-15 Dun tot normaal haar, gekleurd
    15-20 Normaal, golvend haar
    20-25
    Dik haar dat moeilijk in model te brengen is en/
    of golvend haar
    25-30
    Zeer dik haar dat moeilijk in model te brengen
    is en/of sterk krullend haar
    Om volume te creëren bij de haarwortel (1)
    Neem een haarlok van ongeveer 3-4 cm breed en 1 cm dik, en plaats
    deze tussen de platen die loodrecht op de haarwortel moeten
    staan, met de draairoller naar boven gericht. Sluit het apparaat
    en houd hem 1 à 2 seconde dicht. Til het apparaat vervolgens iets
    omhoog en houd de lok loodrecht op de hoofdhuid en draai de
    pols zo dat de platen parallel aan de hoofdhuid staan. Door deze
    beweging komt de haaraanzet omhoog en wordt het gewenste
    volume verkregen.
    Gebruik het apparaat alleen bij de haaraanzet. Als u de handeling
    wilt herhalen op dezelfde lok, voor meer eect, wacht dan tot de
    lok is afgekoeld.
    Kam het haar tot slot door met een grove kam om de golven, die
    voor het volume zorgen, gelijkmatig te maken.
    Om uw haar te krullen (2)
    Neem een lok van ongeveer 3 à 4 cm breed en klem die met de
    pro styler loodrecht op de haaraanzet, met de draairoller naar
    beneden. Houdt het apparaat gesloten en draai het 180° naar
    boven - de haarlok is nu in contact met de holle plaat.
    Trek hem vervolgens rustig naar de haarpunt, laat de lok los, en u
    heeft een perfecte krul.
    Om het haar steil te maken (3)
    Neem een lok van ongeveer 3 à 4 cm breed en plaats die tussen de
    platen, dichtbij de haaraanzet.
    Houd de lok strak en laat het apparaat rustig van de haaraanzet
    naar de punten glijden. Herhaal deze handeling indien nodig.
    Voor perfect loodrecht steil haar, neemt u een dunnere lok en
    maakt u die langzaam steil en glad.
    Voor volumineus steil haar neemt u een dikkere lok en beweegt u
    sneller naar de punten.
    Breng het haar in model voor de nal touch. Fixeer het steile kapsel
    met een lichte laklaag en borstel het haar vooral niet.
    Om de punten te structureren (4) en (5)
    De pro styler kan ook gebruikt worden om het accent op de punten
    te leggen…
    Om het haar in model te brengen met de punten naar binnen
    gebogen, gaat u als hierboven beschreven te werk en draait u het
    apparaat naar binnen, met de draairoller naar beneden.
    Om de punten naar buiten te krullen, maakt u dezelfde beweging,
    maar dan in de andere richting, met de draairoller naar boven.
    Na gebruik op het aan/uit-knopje drukken en de stekker uit het
    stopcontact halen.
    ONDERHOUD
    • Laat het apparaat volledig afkoelen.
    De zelfdraaiende cilinder kan worden verwijderd uit het apparaat.
    Draai de zwarte beveiliging een kwartslag naar links en trek hem
    naar buiten.
    Reinig de plaat en de cilinder met een zacht vochtig doekje, zonder
    schoonmaakmiddel, om de optimale kwaliteit te behouden. Maak
    geen krassen op de plaat en de roller.
    Plaats de roller terug in het apparaat door de beveiliging een
    kwartslag naar rechts te draaien tot u een klik hoort.
    pro styler
    Potrete ormai creare tutte le acconciature dei vostri sogni... ci pensa
    pro styler, dotato di un cilindro rotante esclusivo!
    CARATTERISTICHE
    a) Piastre professionali con rivestimento esclusivo Sublim’Touch
    b) Cilindro autorotante, con selezione del senso di rotazione
    c)
    Ceramic Technology - Raggiungimento rapido della temperatura
    d) Selettore di temperatura (200°C max.)
    e) Funzione Ionic
    f) Pulsante On/O – Spegnimento automatico
    g) Cavo girevole
    pro styler è dotato di un cilindro rotante esclusivo che ammorbidisce la
    bra capillare mentre gira, per un risultato nale di capelli lisci e setosi. È
    possibile attivare la funzione rotante grazie all’interruttore situato sulla
    parte alta dell’apparecchio. Selezionare il senso di rotazione facendo
    scorrere l’interruttore nello stesso senso in cui tirate l’apparecchio
    durante l’utilizzo. Questa funzione rotante si attiva nel momento in cui
    vengono serrate le piastre e il cilindro autorotante funziona solo quando
    le piastre sono chiuse.
    I pettini districanti amovibili servono a guidare le ciocche per
    un’acconciatura più uniforme.
    UTILIZZO
    Prima di usare pro styler…
    Asciugare con l’asciugacapelli i capelli precedentemente lavati,
    districandoli con un pettine a denti larghi.
    Attaccare pro styler di BaByliss alla corrente e premere il pulsante
    «ON/OFF”. Si accende la spia rossa: Dopo un tempo di riscaldamento
    molto breve, pro styler è pronto all’uso; il LED rosso resta acceso per
    tutta la durata dell’utilizzo.
    Attenzione! In ogni acconciatura, è possibile che si sprigioni una leggera
    quantidi fumo. La cosa può essere dovuta all’evaporazione del sebo,
    al resto di un prodotto per la cura dei capelli (prodotti senza risciacquo,
    lacca, ecc.) o all‘umidità residua contenuta nel capello.
    Selezionare la temperatura desiderata grazie all’apposito variatore
    di temperatura. In generale, si raccomanda di scegliere una
    temperatura più bassa per capelli sottili, scoloriti e/o sensibili, e una
    temperatura elevata per capelli ricci, spessi e/o dicili da acconciare.
    Dato che tutti i tipi di capelli sono diversi, raccomandiamo di
    mettere sulla posizione 1 al primo utilizzo. Agli utilizzi successivi,
    all’occorrenza, potrete aumentare progressivamente la regolazione.
    Vedere la tabella seguente a titolo indicativo:
    Posizioni Tipo di cavalli
    1-10 Capelli sottili, scoloriti e/o sensibili
    10-15 Capelli da sottili a normali, tinti
    15-20 Capelli normali, ondulati
    20-25
    Capelli spessi, dicili da acconciare e/o ondulati
    25-30
    Capelli molto spessi, dicili da acconciare e/o ricci
    Per creare volume alla radice (1)
    Separare una ciocca di capelli di circa 3-4 cm di larghezza e 1
    cm di spessore, posizionarla fra le piastre che devono essere
    perpendicolari alla radice, con il cilindro rotante verso l’alto.
    Chiudere l’apparecchio e mantenere la posizione per 1-2 secondi,
    quindi sollevare leggermente l’apparecchio tenendo la ciocca
    perpendicolarmente rispetto al cuoio capelluto, e facendo un
    movimento di rotazione leggero del polso, ancle piastre si
    trovino parallele al cuoio capelluto. Questa azione permette di
    scollare la radice e di ottenere il volume desiderato.
    Utilizzare l’apparecchio solo alla radice. Se occorre ripetere il gesto
    sulla stessa ciocca, per aumentarne l’eetto aspettare che la ciocca
    stessa si sia rareddata.
    Alla ne dell’acconciatura delle radici, pettinare i capelli con un
    pettine a denti larghi, in modo da rendere uniformi le onde che
    creano il volume.
    Per arricciare i capelli (2)
    Separare una ciocca di capelli di circa 3-4 cm di larghezza, quindi
    serrarla con pro styler perpendicolare alla radice, cilindro rotante
    verso il basso. Tenendo l’apparecchio chiuso, ruotarlo di 180° verso
    l’alto; la ciocca di capelli è ora a contatto con la piastra concava.
    Tirare quindi delicatamente no alla punta. Liberando la ciocca,
    avrete creato un ricciolo meraviglioso.
    Per lisciare i capelli (3)
    Prendere una ciocca di circa 3-4 cm di larghezza e metterla fra le
    piastre, vicino alla radice dei capelli.
    Tenere la ciocca serrata e far scorrere l’apparecchio lentamente
    dalle radici verso le punte. Se necessario, ripetere l’operazione.
    Per una lisciatura perfetta che scende in verticale, separare ciocche
    di capelli più sottili e lisciatele lentamente.
    Per una “lisciatura volume», separare ciocche di capelli più spesse
    e lisciarle più rapidamente.
    Acconciare i capelli per il tocco nale. Fissare la lisciatura con un
    leggero velo di lacca o una noce di spuma. Soprattutto, evitare di
    spazzolare i capelli.
    Per strutturare le punte (4) e (5)
    pro styler p anche essere utilizzato per mettere in rilievo le
    punte…
    Per mettere in piega i capelli girando le punte all’interno, usare
    come descritto in precedenza ma dirigendo l’apparecchio verso
    l’interno, col cilindro rotante rivolto verso il basso.
    Per piegare le punte verso l’esterno, ripetere il movimento ma
    nell’altro senso, con il cilindro rotante rivolto verso l’alto.
    Dopo l’utilizzo, premere il pulsante ON/OFF e staccare
    l’apparecchio dalla corrente.
    PULIZIA
    • Aspettare che l’apparecchio sia completamente rareddato.
    Il cilindro autorotante può essere tolto dall’apparecchio. Ruotare il
    dispositivo di sicurezza nero di un quarto di giro a sinistra, quindi
    tirarlo verso l’esterno.
    Pulire la piastra e il cilindro con un panno umido e delicato, senza
    detersivo, per preservarne la qualiottimale. Non grattare piastra
    e cilindro.
    Rimettere il cilindro nell’apparecchio ruotando il dispositivo di
    sicurezza di un quarto di giro a destra, no a sentire uno scatto.
    pro styler
    A partir de ahora, podrá crear peinados de ensueño... ¡pro styler,
    equipado con un cilindro giratorio exclusivo, se ocupa de ello!
    CARACTERÍSTICAS
    a) Placas profesionales con revestimiento exclusivo Sublim’Touch
    b) Cilindro automático, con selección del sentido de giro.
    c)
    Ceramic Technology – Alcanza rápidamente la temperatura deseada.
    d) Selector de temperatura (200°C máx.).
    e) Función Ionic.
    f) Botón On/O – Parada automática.
    g) Cable giratorio.
    pro styler está equipado con un cilindro giratorio exclusivo que alisa la
    bra capilar mientras da vueltas, para obtener un peinado suave y se-
    doso. Puede activar la función giratoria mediante el interruptor situa-
    do en la parte superior del aparato. Seleccione el sentido de la rotación
    deslizando el interruptor en el mismo sentido hacia el que desea tirar
    del alisador en el momento de utilizarlo. Esta función se activará en el
    momento en que cierre las placas, es decir, el rodillo solo funciona con
    las placas cerradas.
    Los peines desenredantes desmontables sirven para guiar los mecho-
    nes, para obtener un peinado más uniforme.
    UTILIZACIÓN
    Antes de utilizar pro styler...
    Seque con el secador el cabello previamente lavado y desenréde-
    lo con un peine de dientes gruesos.
    Enchufe pro styler de BaByliss y pulse el botón «On/OFF» Se en-
    cenderá el piloto rojo. Después de un tiempo de calentamiento
    muy corto, pro styler está listo para su uso; el LED rojo permane-
    cerá encendido mientras lo utiliza.
    Atención: durante el peinado es posible una ligera emanación de
    humo. Puede deberse a la evaporación de la grasa del pelo o a un resto
    de productos capilares (acondicionadores sin aclarado, laca...) o bien
    a la humedad contenida en el pelo.
    Seleccione la temperatura deseada gracias a un variador de tem-
    peratura. En general, le recomendamos que elija una temperatura
    más baja para el cabello no, decolorado o frágil y una temperatu-
    ra elevada para el pelo rizado, áspero o difícil de peinar. Dado que
    cada tipo de cabello es diferente, le recomendamos que utilice la
    posición 1 en la primera utilización. En ocasiones sucesivas, podrá
    aumentar progresivamente la temperatura si es necesario. Puede
    utilizar la siguiente tabla a título indicativo:
    Posiciones Tipos de cabello
    1-10 Cabello no, decolorado o frágil
    10-15 Cabello no a normal, teñido
    15-20 Cabello normal, ondulado
    20-25 Cabello grueso, difícil de peinar, ondulado
    25-30 Cabello muy grueso, difícil de peinar, rizado
    Para crear volumen en la rz (1)
    Separe un mechón de cabello de 3-4 cm de ancho y 1 cm de
    grosor; colóquelo entre las placas, que deberán estar situadas
    perpendicularmente a la raíz, con el rodillo giratorio hacia arriba.
    Cierre el alisador y mantenga esa posición 1-2 segundos. A conti-
    nuación, levante ligeramente el aparato, manteniendo el mechón
    perpendicular al cuero cabelludo y haga un ligero movimiento
    de rotación de la muñeca, de modo que las placas se coloquen
    paralelas al cuero cabelludo. Esta acción permite que el cabello se
    despegue en la raíz para obtener el volumen deseado.
    Utilice el aparato únicamente en la raíz y, si desea repetir el gesto
    en el mismo mechón para obtener un efecto mayor, espere a que
    se haya enfriado.
    Cuando acabe de dar volumen a la raíz, retoque el peinado con
    un peine de dientes anchos, para dar uniformidad a las ondas que
    crean el volumen.
    Para rizar el pelo (2)
    Seleccione un mechón de unos 3-4 cm de ancho y colóquelo en
    pro styler, que deberá estar situado perpendicular a la raíz, con el
    rodillo giratorio hacia abajo. Con el aparato cerrado, hágalo girar
    180° hacia arriba, de modo que el mechón tenso quede en contac-
    to con la placa cóncava.
    Tire suavemente hasta la punta, suelte el mechón y habrá obteni-
    do un bucle soberbio.
    Para alisar el pelo (3)
    Tome un mechón de unos 3-4 cm de ancho y colóquelo entre las
    placas, cerca de la raíz del cabello.
    Mantenga el mechón sujeto y deslice lentamente el aparato, de la
    raíz a las puntas. Repita la operación en caso de necesidad.
    Para un alisado perfecto que caiga como una cortina, separe me-
    chones más nos y alíselos lentamente.
    Para obtener un alisado con volumen, separe mechones s
    gruesos y alíselos más rápidamente.
    Utilice un peine para el toque nal. Fije el alisado con un ligero
    toque de laca y, sobre todo, no se cepille el pelo.
    Para estructurar las puntas (4) y (5)
    pro styler también puede utilizarse para dar estilo a las puntas...
    Para dar forma al cabello, volviendo las puntas hacia dentro, utili-
    ce el aparato de la forma descrita más arriba, pero gírelo hacia el
    interior, con el rodillo giratorio hacia abajo.
    Para volver las puntas hacia fuera, efectúe el mismo movimiento
    en sentido contrario, con el rodillo giratorio hacia arriba.
    Después de su uso, pulse el botón ON-OFF y desenchufe el apa-
    rato.
    MANTENIMIENTO
    • Deje que el aparato se enfríe completamente.
    El cilindro giratorio puede retirarse. Gire el pestillo negro un cuar-
    to de vuelta hacia la izquierda y tire hacia fuera.
    Limpie la placa y el cilindro con ayuda de un trapo húmedo y sua-
    ve, sin detergente, con el n de preservar una calidad óptima. No
    rasque la placa o el rodillo.
    Vuelva a colocar el rodillo en el aparato girando el pestillo un cuar-
    to de vuelta hacia la derecha, hasta que encaje.
    pro styler
    Doravante poderá criar todos os penteados possíveis e
    imagináveis... o pro styler equipado com um exclusivo cilindro
    giratório encarrega-se disso!
    CARACTERÍSTICAS
    a) Placas prossionais com revestimento exclusivo Sublim’Touch
    b) Cilindro giratório, com selecção do sentido de rotação
    c) Ceramic Technology – Aquecimento rápido
    d) Selector de temperatura (200 °C máx.)
    e) Função Ionic
    f) Botão de alimentação – Extinção automática
    g) Cabo giratório
    O pro styler esequipado com um exclusivo cilindro giratório que,
    ao rodar, suaviza a bra capilar, para obtenção de um efeito liso
    e sedoso. A função rotativa é activada com o interruptor situado
    na parte superior do aparelho. Seleccione o sentido de rotação
    movimentando o interruptor no mesmo sentido em que vai utilizar
    o aparelho. Esta função rotativa activar-se-á no momento em que
    fechar as placas e o cilindro giratório funcionará unicamente quando
    as placas estiverem fechadas.
    Os dentes para desembaraçar removíveis destinam-se a guiar as
    madeixas para um penteado mais uniforme.
    UTILIZAÇÃO
    Antes de utilizar o pro styler…
    Seque com o secador de cabelo os cabelos previamente lavados
    e desembarace-os com um pente de dentes largos.
    Ligue o pro styler da BaByliss e carregue no botão de alimentação
    («ON/OFF»). O indicador luminoso encarnado acende: após um
    tempo de aquecimento muito curto, o pro styler está pronto para
    ser utilizado; o LED encarnado mantém-se aceso durante toda a
    utilização.
    Atenção! É possível que, em cada utilização do aparelho, note uma
    ligeira emissão de fumo. Tal deve-se à evaporação de sebo, de um
    resto de produtos capilares (creme sem lavagem, laca, etc.) ou da
    humidade contida no cabelo.
    Seleccione a temperatura pretendida com o selector de
    temperatura. De um modo geral, recomenda-se escolher uma
    temperatura mais baixa para cabelos nos, descolorados e/ou
    sensibilizados, e uma temperatura alta para cabelos frisados,
    grossos e/ou difíceis de pentear. Sendo cada tipo de cabelo
    diferente, aconselha-se a utilização da posição 1 na primeira
    utilização. Nas utilizações seguintes, pode, se necessário,
    aumentar progressivamente a temperatura. Veja o quadro
    abaixo a título indicativo:
    Posições Tipo de cabelo
    1-10
    Cabelos nos, descolorados e/ou sensibilizados
    10-15 Cabelos nos a normais, pintados
    15-20 Cabelos normais, ondulados
    20-25
    Cabelos grossos, difíceis de pentear e/ou ondulados
    25-30
    Cabelos muito grossos, difíceis de pentear e/ou frisados
    Para criar volume na raiz (1)
    Separe uma madeixa de cerca de 3-4 cm de largura e 1 cm
    de espessura e coloque-a entre as placas que deverão car
    perpendiculares à raiz, com o cilindro giratório virado para cima.
    Feche o aparelho e mantenha assim cerca de 1-2 segundos,
    depois levante um pouco o aparelho conservando a madeixa
    perpendicular ao couro cabeludo e efectue um leve movimento
    de rotação do punho para que as placas quem paralelas ao
    couro cabeludo. Esta acção permite obter o levantamento da raiz
    e o volume desejados.
    Utilize unicamente o aparelho junto à raiz e caso pretenda repetir
    o gesto na mesma madeixa para aumentar o efeito, espere que
    esta arrefeça.
    Depois de levantar as raízes, penteie o cabelo com um pente de
    dentes largos para uniformizar as ondas criando volume.
    Para encaracolar o cabelo (2)
    Seleccione uma madeixa de cerca de 3-4 cm de largura, aperte-a
    com o pro styler perpendicular à raiz e o cilindro giratório virado
    para baixo. Mantendo o aparelho fechado, faça-o rodar 180° para
    cima, cando a madeixa de cabelos em contacto com a placa
    côncava.
    Seguidamente faça deslizar suavemente o aparelho até à ponta e
    solte a madeixa. Obterá um magníco caracol.
    Para alisar o cabelo (3)
    Seleccione uma madeixa de cerca de 3-4 cm de largura e
    coloque-a entre as placas, junto à raiz do cabelo.
    Mantenha a madeixa presa e faça deslizar lentamente o aparelho
    da raiz para as pontas. Repita a operação, se necessário.
    Para um alisamento perfeito deixando o cabelo esticado, separe
    madeixas de cabelo mais nas e alise-as lentamente.
    Para um alisamento com volume, separe madeixas de cabelo
    mais grossas e alise-as mais rapidamente.
    Penteie os cabelos para dar o toque nal. Fixe o alisamento com
    laca, mas, sobretudo, não volte a escovar os cabelos.
    Para reaar as pontas (4) e (5)
    O pro styler também pode ser utilizado para realçar as pontas…
    Para dar forma ao cabelo virando as pontas para dentro, utilize o
    aparelho como se descreve acima rodando-o para o interior com
    o cilindro giratório virado para baixo.
    Para virar as pontas para fora, efectue o movimento contrário
    com o cilindro giratório virado para cima.
    Após a utilização, carregue no botão de alimentação («ON/OFF»)
    e desligue o aparelho.
    MANUTENÇÃO
    • Deixe o aparelho arrefecer completamente.
    O cilindro giratório pode ser retirado do aparelho. Rode a
    protecção preta 90° para a esquerda e puxe-o para fora.
    Limpe a placa e o cilindro com um pano húmido e suave, sem
    detergente, a m de preservar a sua qualidade. o esfregue a
    placa nem o cilindro.
    Volte a colocar o cilindro no aparelho rodando a protecção 90°
    para a direita até encaixar.
    pro styler
    Du kan nu frembringe alle de frisurer, du drømmer om... pro styler,
    der er udstyret med en eksklusiv roterende cylinder, klarer frisure-
    rne!
    EGENSKABER
    a)
    Plader af professionel kvalitet med eksklusiv Sublim’Touch-belægning
    b) Automatisk roterende cylinder med valg af rotationsretning
    c) Keramisk teknologi – Hurtig opvarmning
    d) Temperaturvælger (maks. 200 °C)
    e) Ionisk funktion
    f) On/O-knap – Slukker automatisk
    g) Roterende ledning
    pro styler er udstyret med en eksklusiv roterende cylinder, der gør hårets
    bre bløde under rotation, for et glat og silkeagtigt resultat. Du kan
    aktivere rotationsfunktionen med knappen øverst apparatet. Vælg
    rotationsretning ved at skubbe knappen i samme retning, som den
    hvori du trækker apparatet under brug. Rotationsfunktionen aktiveres,
    når du lukker pladerne sammen, og auto-rotationen fungerer kun, når
    pladerne er lukkede.
    De aftagelige kamme til udredning fordeler hårlokkerne til en mere
    ensartet frisure.
    ANVENDELSE
    Inden du anvender pro styler
    Tør dit vaskede hår med hårtørreren og red det ud med en stor-
    tandet kam.
    Slut din pro styler fra BaByliss til og tryk på knappen «ON/OFF”. Den
    røde lampe tændes og blinker: Efter en meget kort opvarmnings-
    tid er din pro styler klar til brug; den røde lysdiode forbliver tændt,
    mens du anvender apparatet.
    Bemærk! Der kan under hver styling forekomme en let røg. Dette kan
    skyldes fordampning af talg eller en rest af hårprodukter (produkter, der
    ikke skylles ud, hårlak, ...) eller fugt i håret.
    Vælg den ønskede temperatur ved hjælp af temperaturvælgeren.
    Det anbefales generelt, at du vælger en lavere temperatur til nt
    hår, afbleget hår og/eller beskadiget hår og en høj temperatur til
    krøllet og tykt hår eller til hår, der er vanskeligt at style. Da hver
    hårtype er forskellig, anbefales det, at position 1 anvendes første
    gang. Du kan efterfølgende øge temperaturen gradvis, hvis der er
    behov herfor. Brug tabellen neden for som vejledning:
    Position Hårtype
    1-10 Fint, afbleget og/eller beskadiget hår
    10-15 Fint til normalt, farvet hår
    15-20 Normalt, krøllet hår
    20-25
    Tykt hår, der er vanskeligt at style og/eller krølle
    25-30
    Meget tykt hår, der er vanskeligt at style og/eller kruset
    Skab volumen fra rødderne (1)
    Tag en hårlok, der er ca. 3-4 cm i bed og 1 cm tryk, og læg den
    mellem pladerne, som skal være vinkelret på roden. Den roterende
    cylinder skal vende opefter. Luk apparatet og vent 1-2 sekunder.
    Løft derefter apparatet lidt og hold hårlokken vinkelret hove-
    dbunden og drej håndleddet lidt, således at pladerne er parallelle
    med hårbunden. På den måde løftes rødderne og der skabes den
    ønskede fylde i håret.
    Anvend kun apparatet fra roden. Hvis du ønsker at gentage stylin-
    gen på samme hårlok, skal du vente, indtil den er afkølet.
    Når håret er stylet, redes det med en stortandet kam for at skabe
    ensartede bølger og volumen.
    Krøl håret (2)
    Vælg en hårlok på ca. 3-4 cm i bredden med din pro styler vinkelret
    rødderne. Den roterende cylinder holdes nedefter. Med appa-
    ratet lukket drejes det 180° opefter. Den udspændte hårlok er nu i
    kontakt med den konkave plade.
    Træk derefter blidt apparatet mod hårspidserne. Slip hårlokken og
    du har en enestående krølle.
    Glat håret (3)
    Tag en hårlok ca. til 3-4 cm og anbring den mellem pladerne
    tæt på hårrødderne.
    Hold hårlokken udspændt og lad apparatet glide langsomt fra rød-
    derne til spidserne. Gentag eventuelt glatningen.
    For en perfekt glatning adskilles nere hårlokker og glattes lang-
    somt.
    For en glatning for at opnå volumen adskilles tykkere hårlokker og
    glattes hurtigere.
    Styl håret til sidst. Fiksér glatningen med lidt lak, men undgå især
    at børste håret.
    Strukturer spidserne (4) og (5)
    pro styler kan også anvendes til at give spidserne struktur
    Ønsker du vende spidserne ind, skal du bruge apparatet som bes-
    krevet ovenfor, men dreje det indefter. Den roterende cylinder skal
    vende nedad.
    Ønsker du at vende håret udefter, skal du foretage samme han-
    dling men blot i modsat retning. Den roterende cylinder skal vende
    opefter.
    Når du er færdig, trykker du ON/OFF-knappen og tager stikket
    ud af kontakten.
    VEDLIGEHOLDELSE
    • Lad apparatet køle helt af.
    Den automatisk roterende cylinder kan tages ud af apparatet. Drej
    sikkerhedsknappen en kvart omgang mod venstre og træk den
    udefter.
    Rengør pladen og cylinderen med en fugtig og blød klud uden
    rengøringsmiddel for at bevare den optimale kvalitet. Gnid ikke på
    pladen eller cylinderen.
    Sæt cylinderen plads i apparatet ved at dreje sikkerhedsknap-
    pen en kvart omgang mod højre, indtil der lyder et klik.
    ST225E
    BaByliss Paris S.A.
    Avenue Aristide Briand, 99
    B.P. 72 92123 Montrouge Cedex
    FRANCE
    2
    1
    3
    4
    5
    www.babyliss.com.
    made in China
    made in China
    ST290E IB 22L-1.indd 1 6/23/11 3:25:18 PM
BaByliss ST290E Pro Styler

Hulp nodig?

Aantal vragen: 0

Heeft u een vraag over de BaByliss ST290E Pro Styler of heeft u hulp nodig? Stel hier je vraag. Zorg voor een duidelijke en uitgebreide omschrijving van het probleem en je vraag. Hoe beter je probleem en vraag is omschreven, hoe makkelijker het is voor andere BaByliss ST290E Pro Styler bezitters om je van een goed antwoord te voorzien.

Bekijk hier gratis de handleiding van de BaByliss ST290E Pro Styler. Deze handleiding valt onder de categorie Stijltangen en is door 1 mensen gewaardeerd met een gemiddelde van een 5.8. Deze handleiding is beschikbaar in de volgende talen: Nederlands, Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Zweeds, Portugees, Deens, Pools, Noors, Fins, Turks, Grieks, Hongaars. Heeft u een vraag over de BaByliss ST290E Pro Styler of heeft u hulp nodig? Stel hier je vraag

BaByliss ST290E Pro Styler specificaties

Algemeen
Merk BaByliss
Model ST290E Pro Styler
Product Stijltang
EAN 3030050064315
Taal Nederlands, Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Zweeds, Portugees, Deens, Pools, Noors, Fins, Turks, Grieks, Hongaars
Bestandstype PDF

Handleidi.ng

Op zoek naar een handleiding? Handleidi.ng zorgt er voor dat je binnen no-time de handleiding vindt die je zoekt. In onze database zitten meer dan 1 miljoen PDF handleidingen van meer dan 10.000 merken. Elke dag voegen wij de nieuwste handleidingen toe zodat je altijd het product zal vinden wat je zoekt. Het is heel eenvoudig: typ in de zoekbalk de merknaam en het type product en je kan direct de handleiding van je keuze gratis online bekijken.

Handleidi.ng

© Copyright 2020 Handleidi.ng. Alle rechten voorbehouden.

We gebruiken cookies om er zeker van te zijn dat je onze website zo goed mogelijk beleeft. Als je deze website blijft gebruiken gaan we ervan uit dat je dat goed vindt.

Meer info